Глава 10

Отец долго обдумывал последнюю фразу. За это время мы заказали зелёный чай и его уже успели нам принести.

Я сделал глоток вкусного напитка. В это время отец перевёл на меня озадаченный взгляд.

— Ты хочешь избавиться от мутагена? — спросил он.

— Нет, конечно, — улыбнулся я в ответ. — Наоборот.

— Тогда я ничего не понимаю, — в глазах отца появилась растерянность.

— Всё просто, отец, — начал я объяснять. — Мутаген в данный момент настолько слился с моей нервной системой, что его удаление меня попросту убьёт… или превратит в умственно отсталого инвалида.

— Вот оно как, — пробормотал отец, и в его взгляде я прочёл изумление.

— Но я по-прежнему твой сын, не пришелец и не прокажённый, — засмеялся я.

— По тебе не видно, что ты прокажённый, — улыбнулся отец. — Тогда, получается, что ты хочешь скопировать структуру мутагена?

— Я хочу скопировать его и преобразовать, чтобы он послужил достойным людям. С ними и прошу меня связать.

— Теперь всё понятно. Как и ясно, что мутаген тебе не вредит, а, судя по твоему рассказу, неоднократно спасал тебе жизнь, — сказал отец, потом задумался, слегка постучав чайной ложкой по блюдцу. — Пум-пум-пум… Так… Тогда мне нужно время на поиск тех, кому будет это интересно. И конечно, на договорённости.

— Есть время до следующего понедельника, — вздохнул я и сделал ещё глоток чая. — Точнее — уже в воскресенье я должен исчезнуть с поля зрения Акамацу Шого. Иначе сам понимаешь, что будет.

— Понял, сын, — кивнул отец. — Тогда мне нужны доказательства в ближайшее время, чтобы заинтересовать людей из правительства. Копия мутагена, результаты исследований. Что угодно.

— Хорошо, — ответил я. — Я предоставлю доказательства. Но нужен надёжный канал для обмена информацией.

— Напиши свою электронную почту, — отец достал блокнот и развернул его, положив передо мной на стол. Щёлкнул ручку и положил её рядом.

Я написал адрес.

— Отлично, — кивнул отец. По нему было видно, как он переживал. — Надеюсь, у нас всё получится.

— Удачи тебе, — ответил я, допивая чай, и поднялся из-за стола. — А мне пора.

Отец поднялся за мной следом, так и не прикоснувшись к чаю. Затем подошёл и крепко обнял меня.

— Держись, сынок, — он отстранился и выдавил улыбку. — Я сделаю всё, что смогу.

А затем я вышел из кафе и очень быстро пошёл в направлении Порше. Тут же из укрытия вышел Ютаро, догоняя меня.

— Ну что, как всё прошло? — обратился он ко мне.

— Всё хорошо, — вздохнул я. — Отец постарается помочь мне… Больше ничего подозрительного не заметил?

— Нет, только случайные прохожие, да несколько проехавших мимо тачек, — ответил приятель.

— Тогда поехали обратно. А то Акамацу уже извёлся весь, — предложил я, когда мы подошли к Порше.

Я сел за руль, Ютаро заскочил следом, устраиваясь на пассажирском кресле.

— Акамацу тебя так просто не отпустит, — ответил Ютаро. — Не удивлюсь, что на обратном пути опять натолкнёмся на слежку.

— Главное, что сейчас за нами никто не следит, — ухмыльнулся я в ответ, проворачивая ключ в замке зажигания.

Сорвавшись с места, мы уже через пять минут выехали на трассу. А потом Ютаро снова заворчал, цепляясь за подлокотники — разогнался я прилично.

Когда мы вернулись в Токио и проехали злополучную развязку, я заметил за нами слежку. Ниссан и Тойота были очень навязчивыми. Преследователи особо и не скрывались. Наоборот, демонстративно то цеплялись на хвост, то опасно приближались к моему Порше.

И когда приближались, Ютаро тут же сползал вниз, ближе к коврику, чтобы его не рассмотрели преследователи.

— Да они издеваются, — пробурчал приятель, в очередной раз прячась от остановившегося рядом на светофоре Ниссане. За рулём сидел лысый мордоворот. Он лениво повернулся в нашу сторону и ухмыльнулся.

Надо высадить Ютаро. Желательно у его дома, чтобы он случайно не попался на глаза этим ублюдкам. А для этого следует снова оторваться от слежки. Я заметил позади знакомый джип. Киносита тоже был здесь,что меня нисколько не удивило.

Вот же сукин сын!

Я почувствовал прилив раздражения, а вместе с ним выплеснулся и кортизол. Резкий всплеск способности затуманил голову.

— Ютаро-кун, когда появится зелёный сигнал светофора, я попробую оторваться, — напряжённо ответил я. — Так что держись покрепче.

— Подожди… — забормотал Ютаро. — Может, чуть позже? Дай мне нормально сесть.

Эх, если бы время было для этого. Недалеко был проулок, куда я и планировал заскочить. А если там не получится оторваться — есть ещё пара мест.

Красный сигнал на светофоре сменился на жёлтый.

— Держись, говорю, — прорычал я.

А затем — вдавил педаль газа в пол. Отжать сцепление, переключиться, газ, сцепление, переключиться…

В проулок я буквально залетел, и Ютаро закричал так, что у меня заложило левое ухо. Впереди у обочины стоял грузовик, перегораживая половину дороги.

Я оценил тротуар справа. Перед припаркованным грузовиком увидел площадку у магазина и заезд на неё. Бордюра здесь не было. И площадка заканчивалась там, где и нужно. Порше точно проедет. Там бордюр был, но срезанный. Немного подскочим, может даже слегка зацепим его защитой. Не критично.

— А-а-а-а! Ты куда летишь⁈ — закричал Ютаро.

Не сбавляя скорости, я вильнул в сторону, а пролетев площадку, крутанул руль обратно на дорогу.

— БУ-У-У-М! — раздалось снизу, и Порше подскочил. Вот же ёкай его подери! Тряхнуло чуть сильнее, чем я предполагал.

Но мы проехали, чуть не задевая стену рядом расположенного здания, а с другой стороны — бок грузовика.

Оказавшись на дороге, я мельком посмотрел на затормозивший джип. Ниссан попытался вырулить, но всё-таки задел грузовик. Доказательством этого послужил громкий скрежет металла и звон стекла. Ха-ха! Ещё одна разбитая тачка мне в актив!

Через несколько секунд я вывернул на главную улицу, мгновенно встраиваясь в поток машин.

Услышал позади себя звуки клаксонов, и втопил ещё сильней. В итоге успел миновать светофор, который готовился переключиться на красный.

Совершив ещё пару неожиданных виражей и убедившись, что за нами уже никто не следит, выдохнул и сбавил скорость.

— Ну ты… тебе нельзя за такие тачки садиться, — бормотал Ютаро, всё ещё находясь под впечатлением от такой гонки. — Ты же угробишь и себя, и пассажиров.

— Но мы целы, Ютаро-кун, — подмигнул я.

— Вот тут не смешно, Кано-кун, — резко ответил Ютаро, выдыхая и с опаской посматривая на меня. — С тем грузовиком было совсем не весело. Я думал, что ты и правда спятил. Моя нога уже искала педаль тормоза.

— Да, представил, — я рассмеялся. — Извини, Ютаро-кун, я не издеваюсь. Просто выбора у нас не было. Иначе тебя бы вычислили, и потом…

— Да знаю я, что потом… — проворчал Ютаро, а затем его тон смягчился. — Но с другой стороны, Кано-кун, ты просто красавчик. Такой вираж выполнить… С ума сойти. Кому расскажу — не поверят.

— А ты не говори пока никому, — подметил я. — Если не хочешь, чтоб вычислили.

— Да это я так… к слову, — оскалился Ютаро. — Главное — сделали мы красиво этих уродов.

— Ладно, мы уже приехали, — ответил я приятелю, заезжая во двор дома, где он снимает квартиру. — Тебе большое спасибо за помощь. Буду должен.

— Да брось, дружище, — отмахнулся Ютаро. — Ты меня столько раз выручал, что я со счёта уже сбился. Короче, на связи будет.

Он выскочил, оглянулся, натянул на голову капюшон и быстро прошёл к подъезду, исчезая за дверью.

Я же, теперь никуда не спеша, доехал до своей стоянки, по пути отправляя сообщение профессору:

«Как идут исследования, Ёсикава-сан? Я могу к вам заехать?»

Он тут же ответил:

«Сейчас нет времени, Хандзо-сан. Увидимся завтра».

Столь нестандартный ответ означал лишь одно — Ёсикава с головой в исследованиях и его лучше не отвлекать. Что было мне на руку. Быстрей идёт процесс — раньше выведет копию мутагена. Но я не тешил себя надеждами, понимая, что процесс этот достаточно сложный.

Когда я добрался до квартиры и зашёл внутрь, почувствовал отголоски отката. Да, именно отголоски. Либо основной откат ещё не пришёл, либо — что, скорее всего, и было — мутаген выстроил защиту, которая способна была смягчать столь болезненные для моей нервной системы удары. И это не могло не радовать.

А затем мне позвонил Акамацу Шого. И голос его был мрачен. И я понимал, почему — я опять уделал тех, кто следил за мной. И разбит очередной недешёвый автомобиль.

— Ну что, нормально отдохнул с друзьями? — раздался в трубке его хмурый голос. — Ты уже вернулся?

А то ты не знаешь? И к чему задавать такие идиотские вопросы?

— Да, в квартире. Собираюсь отдыхать. Завтра тяжёлый рабочий день, — ответил я ему.

— Смотри, Кано-кун, в пятницу я за тобой заеду, — предупредил Акамацу.

— Скорее в понедельник, Акамацу-сан, — ответил я.

— Не понял, — резко зарычал Акамацу Шого. — Ты говорил, что доработаешь неделю…

— Так я и на дом работу беру. Скорее всего, придётся доводить проекты в домашних условиях. В офисе запрещено находиться в выходных, — объяснил я.

— Ну хорошо, тебе видней, — вздохнул оябун. — Только водить себя за нос я не позволю.

— Я же сказал — неделю эту доработаю и тогда собираюсь на Бали, — попытался я успокоить Акамацу.

И попытка увенчалась успехом.

— Ладно, понял тебя, — пробурчал он. — Отдыхай.

— И слежку снимите, Акамацу-сан, — ответил я. — Иначе я каждый раз буду вот так уходить от неё. Опять побитые машины, лишние расходы.

— Я сам знаю, что мне делать! — снова вспыхнул Акамацу, но тут же погас, продолжив более спокойным голосом: — Я доверяю тебе, Кано-кун, но и ты меня пойми. Слишком высокие ставки.

— Доброй ночи, Акамацу-сан, — ответил я.

И с чего это я должен его понимать? Пошёл он куда подальше!

— Доброй, Кано-кун, — ответил оябун и сбросил звонок.

Ну что же, может, он подумает и снимет слежку? Возможно, оставит на выездах из города своих людей и ограничится этим? Сомневаюсь.

Я увидел кучу сообщений от Мико в духе «ты куда пропал?» и ответил, что плохо себя чувствовал.

Затем запоздало принял отчёт от Майоко, которую предупреждал ранее о своём отсутствии. И, конечно, ещё с утра я отправлял сообщение Фудзиваре. Объяснил боссу причину отсутствия и успокоил его тем, что глобальные задачи я решил, а с остальным справится Кагава-сан.

А потом включил какой-то музыкальный канал и под очень заунывный клип закрыл глаза, проваливаясь в сон.


Проснувшись бодрым, я постарался на время отключиться от событий, которые произошли накануне.

Сходил в душ, а затем разогрел в микроволновке три чизбургера, запивая их чаем. Собрался и вышел из квартиры.

Добравшись до своего Порше, огляделся. Во дворе ни одной подозрительной машины, а из людей только те, кто проживает в этом доме.

Сел в машину и не спеша выехал со двора, выруливая на шумную проезжую часть, наполненную криками вечно спешащих водителей и гудков автомобилей.

Очередной час пик. Но запас времени у меня есть.

На третьей и последней светофорной пробке, образовавшейся перед зданием корпорации, я убедился, что за мной никто не следит.

Неужели и правда Акамацу немного отпустил вожжи?

Заехав в подземную парковку, остановился на своём месте. Выскочил из Порше и поставил его на сигнализацию.

Миновал стандартный пост охраны, приложив пропуск к миниатюрному датчику. И энергично дошёл до лифта.

Меня догнал Иори.

— Доброе утро, Хандзо-сан, — толстяк поздоровался со мной, справляясь с жуткой одышкой. — Я тоже решил сегодня пораньше.

— Доброе, Кавагути-сан, — кивнул я в ответ.

Мой взгляд метнулся на запястье. Часы показывали без пятнадцати восемь. Да, что-то я слишком рано приехал.

Поэтому я нажал цифру «1».

— Вы не на третий? — удивился Иори.

— Возьму себе горячий шоколад, — улыбнулся я.

— Тогда и я тоже что-нибудь выберу, — радостно ответил Иори.

Мы вышли из лифта и подошли к кофе-монстру. Я поставил стаканчик, нажимая на клавишу «Горячий шоколад».

— Как вы себя чувствуете, Хандзо-сан? — поинтересовался Иори.

— Уже лучше, Кавагути-сан, — улыбнулся я.

— Вчера были жуткие магнитные бури, — ответил Иори. — Я тоже с давлением мучился полдня. Говорят, что на солнце были сильнейшие вспышки за всю историю.

— Кто говорит? — я вновь расплылся в улыбке. — Тадашими?

— Нет, конечно, — смутился Иори. — Я в сети прочитал. Все только и говорят об этом.

— Да, ох уж эти вспышки, — ответил я, принимая стакан и накидывая на него крышку.

— Так, — задумался Иори и начал рассматривать надписи на клавишах. — А что менее калорийно?

— Берите латте, но на кокосовом молоке, — посоветовал я. — Там меньше всего калорий.

— О, точно! — воскликнул Иори.

Я неспешно направился к лестнице. На втором этаже он догнал меня.

— Я вот тоже решил пользоваться иногда лестницей, — ответил Иори, снова начиная задыхаться.

— Я знаю лучше средство от одышки, — ответил я.

— Лекарствам я совсем не доверяю, Хандзо-сан, — сказал Иори, слегка споткнувшись на очередной ступеньке. — Уж лучше народные средства.

— Я не про лекарства, Кавагути-сан, — ответил я. — Утренние пробежки. Через месяц у вас одышка исчезнет, поверьте.

— Так я бегаю… иногда.

— В этом будет толк, если бегать ежедневно, — подметил я.

— Понял вас. Так и начну делать, — кивнул Иори.

Мы уже вышли в коридор, и я, пожелав успешного рабочего дня сотруднику, открыл свой кабинет.

Бросив взгляд на свой рабочий стол, я поймал себя на мысли, что даже соскучился. Развалился в кресле, сделал глоток горячего шоколада.

Всё-таки я уже настолько привык к своему кабинету и обязанностям, что этого мне будет жутко не хватать, если придётся уходить из корпорации.

Но в том то и дело, что я никуда не собирался.

Просто Акамацу ещё не в курсе, хе-хе.

Когда секундная стрелка пролетела цифру «12», а остальные показывали 8:00, в дверь моего кабинета постучались.

— Входите! — крикнул я.

Я увидел Майоко, которая поздоровалась, затем прошла к столу, положив передо мной несколько распечатанных документов.

— Это заключённые договора за вчерашний день, Хандзо-сан, — объяснила она. — И отчёт о работе отдела я отправляла вам ещё вчера.

— Благодарю вас, Кагава-сан, — одобрительно кивнул я своему заму. — Вы отработали просто прекрасно. Сложно было?

— Это было непросто, — кисло улыбнулась она. — И как вы со всем справляетесь? Это ведь были мелкие задачи, которые вы могли мне делегировать.

— С крупными я разобрался недавно, — ответил я. — Привык уже справляться. Главное — правильно их распланировать на день. И выстроить по степени приоритетности.

— Это я знаю, — кивнула Майоко. — Но всё равно, нагрузка высокая.

— Вы работаете не меньше меня, Кагава-сан, — приободрил я её. — Кстати, как там Нишио-сан? Окубо-сан?

— Вчера Окубо-сан меня удивила своей работоспособностью. Причём никто ей не помогал, — ответила Майоко. — А вот Дзеро, наоборот, кое-как выполнил вчерашний план, и то я немного разгрузила его, передав часть работы Икуте-сан. В общем, план выполнили, и это главное.

— Разумный ход, Кагава-сан, — ответил я. — Отражу ваши успехи в недельной характеристике. А с Нишио-саном поговорите, узнайте в чём причина его низкой эффективности.

— Конечно, сегодня ближе к вечеру поговорим, — ответила Майоко.

Я поблагодарил Майоко за документы, пожелал ей продуктивного дня. Когда она покинула мой кабинет, я задумался.

Дзеро… Дзеро… Что ж ты опять буксуешь? Основной тормоз отдела. Я бы не переживал, если б он не был связан с отцом Окубо. А учитывая этот факт, надо бы к нему присмотреться. Уж не очередную ли диверсию он готовит?

Переключившись на работу, я чуть не пропустил обед. Вызвал курьера, который мне доставил мисо-суп на бульоне из морепродуктов и ароматную окономияки, приправленную несколькими видами соусов. И поел в этот раз в кабинете.

А сразу после обеда на мой телефон позвонил Фудзивара.

— Как ваше здоровье, Хандзо-сан? Вы уже в строю? — спросил он первым делом.

— Да, Фудзивара-сан, сегодня как новенький, — ответил я. — Что-то случилось?

Фудзивара не стал бы звонить просто так. Значит, произошло нечто из ряда вон выходящее. А может, хочет дать мне очередное важное задание.

Но оказалось, что это первый вариант.

— Да, случилось, — тяжело вздохнул Фудзивара. — При запуске уже мужского парфюма той самой общей линейки, выяснилось, что «Бравиа» одновременно с нами выпустили свой парфюм. Тоже мужской. И с подозрительно похожим названием.

— Вы уже подключили отдел безопасности? — спросил я.

— Конечно… уже работают, — сказал Фудзивара. — Ищут ту крысу, которая передала информацию.

— Опять крот завёлся, значит, — ответил я. — И в каком отделе?

— В самой лаборатории, судя по всему, — ответил Фудзивара. — Так вот, нужно срочно забрать информацию у Мидзуки Судзио. Он сейчас там находится. А доверять никому, кроме вас такое важное поручение я не хотел бы.

— Конечно, Фудзивара-сан, — ответил я. — Говорите адрес. Выезжаю прямо сейчас.

Когда босс отправил мне геолокацию, я выстроил маршрут и быстро собрался в дорогу.

Уже через пару минут был на подземной парковке. А ещё через десять минут на Порше подъехал к лаборатории.

У входа меня встретил хмурый Мидзуки.

— Хандзо-сан, вот информация, — передал он мне папку. — Ещё расследуем.

— Уже есть подозреваемые, Мидзуки-сан? — поинтересовался я.

— Двое как минимум, — мрачно ответил Мидзуки. — Но ничего — найдём гада. Нашли ещё одного, новенького. Тоже странно себя ведёт.

Я пожелал удачи, а затем сел в Порше и вернулся на подземную парковку «Фудзи-корпорэйшн».

Поднявшись сразу на нужный этаж, я прошёл в один из кабинетов Фудзивары, где он ждал меня, и передал важные бумаги.

— Благодарю, Хандзо-сан, — кивнул он.

По его взгляду я понял, как он взволнован. Дело-то нешуточное. На эту продукцию он возлагал большие надежды. А сил и средств было потрачено очень много.

Я вернулся в кабинет, и уже спокойно доработал до окончания рабочего дня.

А когда спустился на подземную парковку и направлялся к Порше, получил сообщение от Ёсикавы:

«Хандзо-сан, жду вас у себя. Есть очень важные новости».

Я, немедля, сел в салон своего авто и уже через пять минут направлялся в сторону его дома.

Когда заехал во двор дома, заметил посторонних. Пожилой мужчина и ещё один, помоложе. Сначала я напрягся, но потом понял, что это новые жильцы.

Подъехал грузовой транспорт, из которого выскочили грузчики. Затем началась разгрузка мебели и сумок с вещами.

Я ускорил шаг, чтобы их опередить. Зашёл в подъезд и поднялся на лифте на этаж, где проживал Ёсикава.

Профессор открыл тут же, как я позвонил в дверь.

— Заходите, Хандзо-сан, — он дождался, когда я переступлю порог, и захлопнул за мной дверь.

Он был взбудораженным, а глаза фанатично блестели.

Опять он будет брать у меня кровь? Я уже приготовился, проходя в его комнату-лабораторию.

— Не сюда, Хандзо-сан, — он показал мне на кухню. — Сакэ будете? Фирменный.

Ого, это что-то новенькое. Казалось, что профессор и спиртное — понятия несовместимые. Но вот, это произошло, и я не знал, как отреагировать. И о чём же он хочет со мной поговорить?

— Да, пожалуй, не откажусь, Ёсикава-сан, — кивнул я ему, присаживаясь за стол.

— Во-от, — он вытащил запотевшую бутылку из холодильника, налил в мою кружку. Затем себе.

— А по какому случаю праздник? — растерянно я всмотрелся в сияющее лицо профессора.

— Я готов скопировать мутаген, — ответил он.

Загрузка...