Глава 16 Добро пожаловать в Дарквилль

Сёстры Кроу не знали, что в багажнике «Корвета» было установлено прослушивающее оборудование, а в ухе их «дорожного рыцаря» покоился очень маленький — но очень мощный микрофон. Всё, что говорили Син, Гро и Минни тут же передавалось в уши Медичи, а заодно становилось предметом обсуждения Ромиреза и Хоспека, сидящих «на том конце» провода и анализирующих всю поступающую к ним на компьютер информацию.

— Нет, ты слышал, Берни? Малявка собирается пить мартини в салоне первого класса — вот тварь! — Ромирез был вне себя от негодования. — Хорошо же, я ей такой «Дюти фри» устрою, попадись она мне только…

— Дон, Дон — расслабься, — умиротворяющим голосом произнёс Хоспек. — Ну что ты, ей-богу, ведёшь себя как дикий мужлан? Это же обыкновенные женские выражения, призванные описать несбыточные фантазии их хрупкой души… Подождём, друг мой — Медичи смышлёный парнишка, я больше чем уверен, что у него в голове уже созрел какой-нибудь гениальный план по части их соблазнения…

Хоспек нервно облизнул свои спёкшиеся, от длительного пребывания без жидкости, губы. Доналд молча подвинул к нему стакан с минералкой без газа — они уже четыре часа сидели, не отрывая зада от кресел: оборудование работало нормально, но и сёстры попались «на крючок» довольно быстро — сейчас они не могли отлучиться не то, что на обед, им даже пописать было некогда! Сидя в огромных наушниках, они поочерёдно записывали в блокнот интересующие их детали, вычлененные из диалогов Ли с девушками.

Небольшой монитор, стоявший тут же, на столе, показывал помимо звуковых дорожек и амплитуду сердцебиения Медичи — таким образом, полицейские «подстраховались» на тот случай, если основная «прослушка» даст маху, и они не смогут реально слышать напарника в тот момент, когда ему может потребоваться их незамедлительная помощь. Сейчас диаграмма на экране показывала спокойный динамический рисунок — Ли был в порядке и вёл машину, предоставив Берни и Дону разбираться в «бабской» болтовне.

Услышав, как Хоспек говорит о возможном соблазнении Медичи одной из сестёр, Ромирез резко нахмурился:

— Берни, ты не говорил, что нам может понадобиться неограниченное либидо Медичи. Зачем ему проводить ночь с одной из сестёр?

— Сынок, мы здесь не в «братьев милосердия» играем, а ловим серьёзных преступников, так? — недовольно хмыкнул Хоспек. — А как, по-твоему, он сможет заручиться их полным доверием? Принесёт им кофе в постель — и дело сделано, потом не отвертеться, — злорадно добавил седоусый детектив.

— Ли — не проститутка, — с оттенком упрёка в голосе произнёс Ромирез. — Он не для того в полицию работать пошёл, чтобы иметь возможность вести «грязную» игру. Он хоть сам-то знает, какую роль вы ему отвели?

Хоспек не выдержал, и, сняв наушники, громко расхохотался. При этом его двойной подбородок весело запрыгал на месте, словно желе.

— Ромирез, ну ты шутник…., - задыхаясь от смеха, выговорил он. — Ты меня порой так удивляешь, что ей-богу… — Мужчина закашлялся и поспешил отпить глоток воды из предложенного ему стакана.

— Конечно, конечно он знает — это входило в инструктаж, — успокоившись, сказал пожилой коллега. — Кроме того, думаю, я не открою перед тобой Америку, если скажу, что Ли Медичи — отъявленный «женский угодник» во всём, что касается хоть какого-то общения с прекрасным полом, — добавил он, красноречиво подняв вверх свой большой, морщинистый палец.

Доналд с хрустом перекусил деревянную зубочистку, до того момента покоившуюся в его зубах.

— Всё равно, то, что вы затеяли с МакДонахъю — это как-то…не по-человечески, что ли? — неуверенным голосом произнёс молодой полицейский.

— А убивать и калечить людей — это, по-твоему, как? По-человечески?

Хоспек внимательно посмотрел на Ромиреза.

— Только не смей им сочувствовать, слышишь, Дон?! Твой значок не стоит и мизинца этих чокнутых пигалиц, ясно!? И я не позволю тебе вот так просто «просрать» твоё будущее — только из-за того, что на тебя вдруг нахлынул приступ жалости…

— Да успокойся ты, Берни! Хватит! — предупредительно вскинул руки мужчина. — Я им нисколько не сочувствую, напротив, ты же знаешь, какую радость я испытаю, когда посажу их всех «под замок»… Но — они же так похожи на людей… На женщин. Одним словом, не хотелось бы поступать с ними подло, вот и всё. — Опустив глаза, закончил Доналд.

Хоспек наклонился к нему настолько близко, что усы старого детектива слегка защекотали подбородок Ромиреза.

— Чем бы они не являлись — наша с тобой работа состоит в том, чтобы раз и навсегда пресечь то, что они творят на свободе. — Сообщил Хоспек доверительным шёпотом. — Ты готов к тому, что нам придётся убить их? Всех? — чуть помедлив, добавил он.

Ромирез задумался. Как бы сильно ему не хотелось поймать Синайю, он не готов был рискнуть жизнью остальных двух девушек. Всё же, он в какой-то мере знал Грослин (по работе), и даже пробовал встречаться с её младшей сестрой — Минни. Они были неплохими людьми и не заслуживали того, чтобы их расстреляли на месте при попытке к бегству. Дон был уверен — в том, что девушки вынуждены сейчас подчиняться младшей сестре, наверняка виноват гипноз или что-то в этом роде. Он не хотел убивать. Никого из них. Должен быть какой-то иной выход, в конце концов — не его право решать, жить таким существам как Синайя Кроу или умереть — этот пункт должен быть окончательно определён правительством штата.

Выплюнув изо рта сломанную зубочистку, Доналд выпрямился и, сильно оттолкнувшись ногами от пола — откатился в кресле подальше от Хоспека.

— Хорошо, что я додумался с утра заварить кофе, — переменив тему, сказал Ромирез. — Давай-ка нальём себе по чашке и продолжим наблюдение — как тебе такой план, напарник?…


Как и предупреждал Медичи, на въезде в Дарквилль стоял контрольно-пропускной пункт. Правда, он несколько отличался от того, что представляли себе сёстры: длинный облезлый шлагбаум и старый синий трейлер на колёсах грязно-серого цвета — вот всё, чем могла похвастаться «первейшая оборона» Дарквилля. Рядом с импровизированным «пропускным постом», являвшимся, по совместительству, и местом жительства для исполнителя роли здешнего «контролёра» стояла крепкого вида собачья будка. Как только автомобиль подъехал, из неё сразу же выскочила огромная кавказская овчарка, чей лай красноречиво сообщил девушкам, что в случае опасности «оповестительная система» городка сработает на все сто процентов.

По-прежнему шёл нескончаемый снег, и сёстры даже успели задремать в тёплом салоне за то время, пока «Корвет» Медичи катил по широчайшему обледенелому шоссе со странным названием «Сухое». Как позже сообщил водитель, эта дорога когда-то являлась взлётно-посадочной полосой для гражданских самолётов, привозивших в Дарквилль долговременные запасы воды и продовольствия.

Вздрогнув от громкого лая, Гро моментально проснулась, впрочем, как и две её младшие сестры. Увидев «пропускной пункт», Грослин немало удивилась:

— Ли, вы хотите сказать, что вот эта разваливающаяся на части машина — и есть въезд в полностью закрытый город???

Ли посмотрел на девушку с таким видом, словно стыдился обнаруженного положения.

— Да, к сожалению, это одна из самых острых проблем благоустройства Дарквилля на сегодняшний день. У городской казны не хватает денег на то, чтобы обеспечить блокпост современными технологиями…

— «Современными технологиями»? Да они хотя бы начали с нормальной подсобки для контролёра! — возмутилась Синайя. — Эгей, ребята — здесь же «Ривер Бридж» неподалёку, чем вы будете отстреливаться от сбежавших преступников — собачьим кормом?

Син была искренне возмущена — всё же в этом городе жили обычные люди, и если, не дай бог, заключённые тюрьмы устроят бунт — мало этим дарквилльским бедолагам не покажется. Отсутствие же элементарной «проходной» системы безопасности приводило беглую преступницу в состояние шока.

— Надо написать на ваше правительство официальную жалобу, — продолжала негодовать брюнетка. — Подумать только, и на что тогда вообще тратятся средства из городского бюджета?

Ли обернулся к Син и спокойным голосом ответил:

— Поверьте, мисс Энжи, средства городского бюджета более чем тратятся на безопасность Дарквилля. Что же касается «Ривер Бридж», то у здешних жителей нет оснований для какого-либо опасения с их стороны. Половина современных жителей города — как раз оттуда.

Син замолчала. Она слышала что-то такое, ещё когда находилась под арестом в «Скай Стоун» — мол, рядом с тюрьмой есть отдельный посёлок, где заключённые по «лёгким» делам спокойно могут прожить назначенные им год-два. Но она не могла поверить в то, что под «посёлком» подразумевался целый город, в котором часть жителей находилась то, что называется, «на поселении»! Однако излишний интерес к этому делу мог невольно выдать их с сёстрами, а потому синеглазая Кроу предпочла ничего не отвечать на этот счёт.

Зато Грослин не собиралась излишне «консперироваться», а потому прямо спросила:

— Не значит ли это, что и ваш брат также — временно осужденный?

Минни забилась в угол мягкого салона, понимая, что разговор принимает весьма опасный оборот. Она боялась сказать что-нибудь не то, чтобы не подвести сестёр и в то же время — не обидеть Ли. Тот, в свою очередь, вновь посмотрел на Грослин — на сей раз, он заглянул ей в глаза и столь же прямо ответил:

— Вы совершенно правы, Элисон. Джонатан — мой брат, совершил преступление ради любви, и оказался здесь. Но это было очень давно, сейчас у него нет проблем с законом. Вы довольны?

Грослин почувствовала, что начинает краснеть — второй раз за нынешний день. Коротко извинившись, она тоже замолчала, не зная — как исправить неловкую ситуацию. К счастью, Минни наконец-то нашла, что сказать, и тихонько подтолкнула ногу Син, чтобы та подыграла ей:

— Что вы, мистер Медичи — всё нормально, кузина Элисон тоже ведь оказалась в Дарквилле неспроста: такая глупая история приключилась, Элисон даже стесняется вспоминать об этом, вот и уточняет, кто есть кто — на всякий случай. — Минни громко захихикала, пытаясь изобразить глупенькую «Барби».

Гро повернулась к сестре и посмотрела на неё взглядом, полным благодарности. Син тут же подхватила тему, попытавшись, как и Минни, легкомысленно «проболтаться» о «тайне» Гро:

— Точно-точно. Ладно тебе, Элисон, раз уж такое дело — чего скрывать-то? Её кузина — Молли, проигралась вдрызг одному воротиле из Лас-Вегаса, — сочиняла на ходу Син, — Ну и вот. Деньги-то проиграла, а как возвращать — непонятно: парень её, конечно же, сразу бросил, а куда ей было деваться — на руках ведь маленький ребёнок…

— Ребёнок? — Медичи смотрел на девушек с искренним изумлением. Минни казалось, он начинал понемногу «проникаться» к ним. Однако на самом деле, Ли просто изображал крайнюю заинтересованность, в то время как его самого буквально «распирало» от смеха: надо же было придумать такую импровизацию! Однако Медичи был в этом плане «опытным игроком» — его эмоции уже давно исправно подчинялись деятельности разума, и потому он легко мог «переключаться» между кнопками своих чувств. Сейчас он делал вид, что честно верит во весь тот бред, что рассказывали ему девушки.

— В результате, племянника пришлось на время отдать маме, а Молли посадили в «Ривер-Бридж» — отбывать срок за мелкое мошенничество. — Минни закончила историю с нескрываемым удовольствием от их с Син выдумки.

Медичи сидел на переднем сиденье, сложив на груди руки, и наблюдал за падающими на капот и тут же испаряющимися от тепла мотора снежинками. Понимающе взглянув на Гро, он произнёс — обращаясь ко всем девушкам:

— Очень интересная история. Значит, вы приехали в Дарквилль навестить свою осужденную кузину? Элисон, я не в обиде на вас, поверьте. Просто не стоит вам, когда в следующий раз встретите незнакомого человека, вот так сразу критически его оценивать. — Ли очаровательно улыбнулся: — Сейчас я попрошу вас всех ненадолго остаться в машине — мне нужно поговорить с контролёром и достать нам всем пропуска.

С этими словами, Медичи легко выскользнул из автомобиля и направился к микроавтобусу, по пути потрепав за ухо не перестававшую надрываться в громком лае собаку. Собака же, успокоенная знакомой лаской, перестала лаять и улеглась рядом с будкой, смиренно положив большую голову на лапы. Подойдя к трейлеру такой походкой, словно он бывал здесь чуть ли не каждый день, мужчина быстро взбежал по ступенькам и начал бесцеремонно барабанить кулаком в хлипкую дверь «поста».

— Мэдисон! Мэдисон! Эй — открывай, старый выпивоха! К тебе гости! — Голос Ли звучал при этом так, будто он приветствует своего старого знакомого.

— Мэдисон!? Ну так что — нам проезжать без пропуска!? Или попросить выписать его Зевса???

При упоминании своего имени, овчарка тут же подняла морду, но, поняв, что её этот вопрос напрямую никак не касается, продолжила созерцать снежинки, падающие на её большой мокрый нос.

Спустя несколько секунд в трейлере раздался шум, отдалённо напоминающий бряцанье пустых бутылок из-под пива. Ещё через мгновение послышался голос, произносящий некие грубые ругательства в адрес того, кто посмел, очевидно, разбудить хозяина данного места. Нетвёрдые шаги по комнате, наконец, приблизились к двери и, крякнув, на Свет Божий предстал Мэдисон Аркетт — чернокожий мужчина лет пятидесяти с заплывшими, как у бульдога, багровыми веками. Красные глаза сначала долго водили по периметру дверного косяка, прежде чем, сфокусировавшись, опознали перед собой приезжего. Мэдисон стоял перед Медичи в одних семейных трусах в полоску и в посеревшей от грязи, бывшей когда-то белого цвета, майке — «алкоголичке».

— Ли!!! Дружище?! Ты почему снова здесь оказ…

В дружественном порыве темнокожий мужчина раскинул руки в разные стороны, тем самым отпустив дверную раму, но мгновенно потерял равновесие — и рухнул прямиком в «объятия» к Медичи. Тот не растерялся и, ловко подхватив приятеля, занёс его обратно внутрь помещения.

— Так, Мэд, не волнуйся — тебе лучше не выходить на улицу в таком виде, а то мороз нынче ударил — жуть! — Ли уложил старого негра на узкий одноместный диван, служивший тому постелью, и огляделся.

С момента, когда он был здесь в прошлый раз, практически ничего не изменилось — разве что увеличилось количество пустых пивных банок под ногами. Они стали непременным атрибутом этого места: с тех пор, как Мэдисон запил, никто так и не смог объяснить ему, что его обязанности пограничного досмотрщика всё ещё налагают на Аркетта некоторую степень ответственности. Когда же ему предложили покинуть эту должность, он словно взбесился — кричал, что кроме него никто точно не сможет определить — следует пускать в Дарквилль нового человека или нет. Мол, только ему — Мэду Аркетту по силам это понять и всё такое.

Зная местный менталитет, мэр города с трудом, но всё же согласился оставить Мэда. Однако выдвинул при этом условие, что его трейлер будут постоянно проверять — не менее двух раз в неделю. И Мэдисон честно держался — эти самые два дня, которые он заранее выяснял у городской булочницы — жены проверяющего его инспектора. Та дамочка проявляла к старине Мэду «адюльтерный» интерес, и в то же время ненавидела своего мужа — поэтому ей приятно было угождать своему пожилому любовнику в частности тем, что она могла предоставить ему точные сведения относительно следующей проверки. О том, чем такое легкомысленное поведение может грозить городу — булочница не задумывалась, так как была одной из тех современных женщин, что живут, как это принято говорить сегодня «последним днём».

Услышав шум за спиной, Медичи обернулся — в проёме двери виднелась высокая стройная фигура Грослин. Она робко топталась на пороге, не решаясь зайти внутрь. «Очередная проблема с понятиями, — подумал Ли. — Ох уж, эта женская логика — стоит попросить их чего-то не делать, как они сразу же совершают обратное. А ещё бывший психолог…». От Гро не ускользнула презрительная искра, на мгновение промелькнувшая в зелёных глазах полицейского. Но, не зная, чем может быть вызвана подобная реакция с его стороны, девушка списала всё на неприятный разговор в машине.

— Мне кажется, я попросил вас не выходить из авто? — с лёгким раздражением в голосе произнёс Ли.

Гро провела рукой по волосам, она почему-то испытывала тревожное чувство, словно ощущала скрытую в полицейском опасность. Стараясь не слушать глупые мысли, блондинка обратила внимание на «разгромный» интерьер трейлера:

— Похоже, некоторые предпочитают в обстановке стиль «Арт-хаос», — попыталась пошутить она. — Вам не кажется, что для охраны городской границы этот человек несколько…

— Беспомощен? — с ехидной улыбкой закончил за неё мысль Медичи.

Гро провела в воздухе рукой, как бы говоря, что он в точности угадал.

— Мэдисон очень умный человек. — Как ни в чём не бывало ответил Ли, мимоходом подняв с пола промасленную куртку контролёра, после чего накрыл ею бормочащего что-то невнятное мужчину.

— То, что он патологический пьяница ещё не значит, что он — плохо исполняет свои обязанности. У кого в наше время нет маленьких слабостей? — иронично добавил Ли. Гро почему-то показалось, что говоря о слабостях, франтоватый мужчина имел в виду прежде всего её.

— Вы считаете пристрастие человека к алкоголю лёгким недостатком? — спросила Гро.

— Я считаю, что никакая зависимость не может уничтожить в человеке то, для чего он был рождён, — резонно ответил Медичи. — Миссия Мэдисона на этой земле — охранять границы Дарквилля, и пока никто лучше него справиться с этой задачей не в силах.

Такой странный ответ зеленоглазого проводника насторожил Грослин.

— О чём это вы? Почему охранять город — это миссия? И что такого в этом уставшем от жизни человеке, чего нет в остальных жителях?

Ли только слабо улыбнулся, очевидно, сомневаясь в женской способности аналитически оценивать высказывания других людей. В особенности мужчин.

— Милая Элисон, не забивайте свою белокурую головку ненужными загадками — всё равно вам не понять… Давайте ограничимся тем, что вместе доедем до города, а там — спокойно разойдёмся в противоположных направлениях…

— За кого вы меня принимаете, Ли? Откуда в вас столько снобизма? Считаете, что раз вы привлекательны — любая женщина скорее предпочтёт переспать с вами, чем попытается поговорить на серьёзные темы? Боюсь, что вы будете сильно разочарованы, узнав, что ни я, ни мои подруги не проявляем к вам того интереса, какой вы себе придумали… — Гро прикусила язык, поняв, что её несдержанность может вот-вот выдать их. Однако высокий брюнет лишь от души рассмеялся в ответ на огненную тираду Гро:

— А знаете, вам действительно гораздо больше идёт ваше истинное лицо, нежели то, что вы старались изобразить там, на дороге, и позже! Но, давайте признаем правду — женщинам нравится придуриваться, если цель, ради которой они это делают — личная выгода.

Гро побледнела. Не то, чтобы она была удивлена резкой переменой настроения Ли, но ей всё время казалось, что он чего-то недоговаривает — как будто знает их с сёстрами секрет, и получает удовольствие от этой утончённой «светской» игры. Грослин подошла вплотную к Медичи и так же прямо, как сделала это в машине, спросила его:

— Мистер Медичи — кто вы?

Тот нежно взял её руки в свои, но когда Гро попыталась выдернуть их — Ли только сильнее стиснул её длинные тонкие пальцы.

— Что вы делаете? Мне больно, — сквозь зубы произнесла девушка. — Немедленно прекратите или я закричу — посмотрим тогда, что вы задумали…

Медичи притянул Грослин к себе, так что его губы оказались как раз напротив её уха, и тихим шёпотом произнёс:

— Я — всего лишь бизнесмен, жаждущий подвезти трёх симпатичных цыпочек до города. А ты, — продолжил он. — Не задавай вопросов больше, чем сможет разрешить твой крохотный умишко. Не пытайся доказывать мне свою индивидуальность — я знаю всю твою подноготную…

Грослин дёрнулась, пытаясь отстраниться от Медичи как от противного паука, но тот лишь плотнее прижал к себе «муху»:

— Ты сейчас пойдёшь и сядешь обратно в автомобиль, и не скажешь сёстрам ни слова — ты меня поняла? Иначе в город вы — ни ногой, это я гарантирую. Я доступно объясняю? Кивни, если поняла, но ни звука вслух.

Светловолосая Кроу не знала, как поступить. Всё её тело объял ступор в тот момент, когда Медичи произнёс слово «сёстры». Шок — естественная реакция, последовавшая за этим, заставила девушку подчиниться требованиям полицейского. Она кивнула. Медичи довольно посмотрел в её расширившиеся от страха глаза и испытал неподдельное удовольствие от её эмоций:

— Прекрасно, милочка. Иди, а я пока достану нам пропуска, — сказал он, отпуская её. Девушка бросилась к выходу, когда услышала за своей спиной резкий голос:

— Иди спокойно. Шагом, — уточнил он. — И не думай, что я поверил во весь этот бред с кузиной… Я слежу за тобой — одно «случайное» слово сестричкам, и вам конец.

Грослин остановилась и, обернувшись, ответила тихим голосом:

— Я не знаю, что вам от нас нужно и кто вы на самом деле, но один вывод я для себя сделала точно. Ты — сукин сын, Ли Медичи, и у тебя ничего не выйдет!

— Удачи, — спокойно сказал полицейский. — Ты промолчишь сейчас и будешь молчать после — ради своих сестёр. А в городе — нас ждёт совместное времяпрепровождение, и от твоего закрытого рта будет зависеть — будет оно приятным или нет.

С этими словами Медичи достал из внутреннего кармана пиджака сначала чёрные кожаные перчатки, которые не спеша натянул на свои узкие изящные руки. А потом, как по волшебству, в его руках появилась тёмно-серая корочка, открыв которую — он продемонстрировал блондинке блестящий золотом полицейский значок. Гро так и застыла в дверях, не в силах пошевелиться — коп! Господи, она ведь так не хотела, чтобы он заметил их — полицейский!!!

— Твою мать…, - только и смогла выговорить девушка на выдохе, устало опустив голову и посмотрев себе под ноги. Старые, истёртые от времени кроссовки снова развязались.

В этот миг темнокожий контролёр заворочался на диване и, временно придя в себя, вновь обрёл дар речи. Протерев глаза, он сконцентрировался сначала на фигуре Медичи, потом — на светловолосой девушке в дверях. Секунду он смотрел на молчаливую сцену, не мигая, потом медленно заворочал языком, нечётко выговаривая слова после пьяного сна. Грослин не стала его слушать, только едва сдерживая слёзы сбежала вниз по ступенькам и кинулась обратно в машину, в то время как Мэд Аркетт за её спиной пытался выговорить, обращаясь к Медичи:

— Н-н-нельзя… Пускать н-н-… её н-нельзя пускать…

Мужчина обернулся к пожилому приятелю и ласково сказал:

— Мэд, дружище — давай-ка поболтаем…

* * *

Медичи незаметно щёлкнул выключателем микрофона в тот момент, когда заносил пьяного «в усмерть» контролёра обратно в трейлер. Он не собирался доносить до широкой общественности свои личные интересы касательно данного дела, а потому предпочёл просто отключить оборудование — временно, конечно. До того момента, когда оно ему снова понадобится. Придёт время отчитываться — он сошлётся на постоянные в этой геомагнитной зоне помехи, сейчас же — что Хоспеку, что Ромирезу — не стоит слышать всего того, что намеревается говорить Ли. Именно поэтому весь разговор Медичи с Грослин остался только между ними — к великому неудовольствию его старших коллег, оказавшихся в полной неизвестности на целых сорок минут на «обратной» стороне «провода».

— Что за фигня? Почему звука нет? — Ромирез нервно переключал рычажки на широкой панели, отвечающей за регулировку чистоты и качества поступающего сигнала.

— Не понимаю, — растерянно произнёс Хоспек. — Когда мы подключались, всё было идеально. Может, какие-то сбои в работе наушников?

— Рискну предположить, что дело здесь в чём-то другом…, - Доналд выразительно взглянул на пожилого мужчину с усами. Тот в ответ пожевал губами, словно не знал — что это могло означать.

— Намекаешь, что уже пора вызывать спецподразделение? Видимых признаков опасности-то — нет. Повременим пока, — успокаивающим тоном добавил Хоспек.

— А если его жизнь в этот момент висит «на волоске»? Учти, ты сам будешь объяснять его родным — как решил «повременить», когда их сына и брата жестоко убивали. — Ромирез закурил третью сигарету, и неторопливо выпустил серое облако едкого табачного дыма.

— А-а-а, Дон — не драматизируй! — вскипел Хоспек. — Вечно ты всё усложняешь, предполагаешь сразу же самый худший вариант… — Детектив Хоспек сделал большой глоток минеральной воды.

— Нет, худший вариант — это если мы потом вообще не сможем его опознать, — спокойно ответил Ромирез. — То, что я говорю — реальная ситуация, и преследуем мы, как ты точно выразился, «опасных рецидивистов». Так что, — мужчина снова сделал глубокую затяжку. — Так что сейчас только от нас зависит — вернётся Ли с этого задания живым, или мы обнаружим его в канаве, неподалёку от Дарквилля — порезанного на мелкие кусочки.

Детектив Хоспек неспеша вытащил из кармана упаковку мятной жвачки и, намеренно долго возясь с обёрткой, вынул, наконец, одну пастилку и с наслаждением закинул её себе в рот. Сделав два-три жевательных движения, седоусый мужчина посмотрел на молчаливо курящего напарника.

— Спецгруппа подождёт, — изрёк наконец он. — Медичи себя в обиду не даст — это точно.

Ромирез безразлично пожал плечами — так он пытался скрыть охватившую его злобу.

— Как хочешь, — выпустив очередную порцию дыма, сказал он. Затем поднялся с кресла и долго потянулся, разминая вконец затёкшие мускулы.

— Дай знать, когда сигнал снова появится — я иду в кафе, хочу чего-нибудь пожевать. Тебе взять?

— Черничный пирог и овощное рагу, если будет. Спасибо, Дон. — Ответил Хоспек, стараясь, однако, не смотреть при этом в глаза Ромирезу.

Доналд кивнул, и, подхватив пальто, с облегчением вышел из кабинета. По пути он с силой швырнул пустую пачку из-под сигарет в мусорную урну. Ему нужно было чуток развеяться, иначе он тут сойдёт с ума.

Что до Хоспека, то он остался неподвижно сидеть на своём стуле — ожидая вновь услышать в ухе голос молодого офицера, и взвешивая попутно всю тяжесть свалившихся на него решений.


Голубой автомобиль скользил по дороге, всё быстрее приближаясь к воротам серого городка, и сидевший за рулём человек весело болтал со средней из сестёр Кроу. Она была единственной, с кем у него завязался более-менее «лёгкий» разговор, так как никто, кроме неё не был расположен к дальнейшей беседе с брюнетом. Грослин, как только села в машину, сразу же замкнулась в себе, и, насторожив этим Синайю — невольно заставила и её на время забыть о каких-либо разговорах. У Син не было возможности расспросить Гро как следует — Ли вернулся практически сразу после того, как блондинка оказалась в салоне «Корвета». На вопрос — видела ли она в трейлере что-нибудь подозрительное, девушка лишь отмахнулась, сказав, что «ничего особенного, кроме старого пьяницы» там нет и быть не может. Такой ответ совсем не понравился Синайе, зато абсолютно устроил Минни, в тот же момент восхитившуюся «бытовым героизмом» Медичи, не оставившего своего невменяемого друга замерзать на улице. Син хотела было накричать на Минни, но в этот миг случайно заметила в зеркале заднего вида блеснувшие в глазах Грослин бусинки слёз. Та сделала рукой короткое движение, словно потирает уставшие от обилия белого снега веки, после чего отвернулась к стеклу и не произносила больше ни единого слова до самого выхода всех сестёр из машины. Медичи, практически в ту же секунду появившийся на водительском месте — гордо продемонстрировал девушкам четыре картонных пропуска, с печатью и подписью Мэда Аркетта. После чего, с чересчур довольной физиономией продолжил путь, вступив с Минни в непринудительную беседу о какой-то ерунде.

Через несколько сотен метров показались высокие чугунные ворота, возвышавшиеся над землёй на высоте, равной двухэтажному жилому дому. Причудливое литьё расползалось по всей площади ворот длинными, перекручивающимися между собой листьями, которые отдалённо напоминали не то лианы, не то ядовитый плющ. Среди бесконечной «зелёной изгороди» местами проглядывали какие-то непонятные рисунки, больше походившие на условные изображения цветов на средневековых гравюрах. Они были вытянутыми кверху, но оканчивались при этом пышным соцветием из нескольких мелких цветков. Одним словом, всё это выглядело одновременно и красиво, и жутковато. Рядом с воротами стоял на посту бледный, прямой как палка, молодой мужчина в серой военной форме.

Сёстры с удовольствием вылезли из машины, и стали потирать затёкшие от долгого сидения ноги. Медичи также вышел из авто, и с вежливой улыбкой достал из багажника сумки девушек.

— Добропожаловать в Дарквилль! Предъявите, пожалуйста, ваши пропуска. — Скороговоркой произнёс «привратник».

— Непременно, Уэсли. — С той же вежливой улыбкой, словно «приклеившейся» к его лицу, откликнулся Ли.

Медичи показал ему четыре пропуска, а Уэсли, в свою очередь, внимательно проверил каждый из них, после чего вручил их сёстрам Кроу по отдельности — так сказать, вверил «каждой сестре по серьгам».

Син задрала голову и прищурилась, стараясь лучше рассмотреть витиеватое литьё из чёрного чугуна. К её удивлению, она не смогла найти ни одной полоски света на всей протяжённости врат (во всяком случае, насколько хватало глаз) — казалось, они абсолютно цельные, без признаков каких-либо зазоров или щелей. Но что было самое странное — в них не было и намёка на висячий замок или замочную скважину! Ворота представляли собой сплошную стену! Син тихонько присвистнула, комкая в руке свой пропуск:

— Ух ты! А я смотрю, здешнее правление — большие любители готики и барокко в смысле оформления фасадов? Где же вход? — поинтересовалась синеглазая брюнетка.

Гро и Минни, занятые багажом, сперва не поняли, о чём идёт речь. Но вскоре и они заметили удивительную особенность дарквилловских врат. Уэсли переглянулся с Медичи, и понимающе улыбнулся:

— Леди первый раз в нашем городе? — мягко спросил он.

«Леди» кивнули. Ли поспешил ответить прежде, чем кто-то из них открыл рот:

— Мы тут проездом — по общему делу, — быстро пояснил он. — Ну, а я вновь хочу навестить брата — всё-таки глупо вышло, что я в тот раз без подарка. Неудобно, сам понимаешь…

— Да-а, ничего — со всяким бывает, это ж жизнь! — Уэсли явно «оживился», увидев знакомого. — Простите за формальность, мистер «М» — это ваши подруги? — Молодой человек повёл рукой в сторону сестёр. Брови его при этом изогнулись в приступе неприличного любопытства.

— Да, хотят повидать родственницу…, - уклончиво ответил Ли.

— Правда? Здорово, а кого? — вновь поинтересовался «часовой». Однако Медичи прервал дальнейшие расспросы вежливым тоном, в котором угадывались нотки раздражения:

— Уэс, ты извини нас — ещё так много дел впереди…

Парень смутился, поняв свою оплошность, и торопливо достал из нагрудного кармана тонкую пластиковую карточку с золотыми горизонтальными, и серебряными вертикальными краями.

— Простите, сэр. Я совсем не хотел вам докучать, просто знаете — стоишь тут как пень половину дня, и поговорить-то не с кем…

— Всё нормально, — сухо ответил Ли. — Ты молодец, Уэс — так держать.

И Медичи легко похлопал его по плечу, пока тот, повернувшись к воротам, совершал с помощью карточки какие-то манипуляции. Син с сёстрами не удалось разглядеть из-за его спины — что именно он делал. Однако через несколько секунд раздался высокий звуковой сигнал, и Уэсли свободной рукой (в другой была короткоствольная винтовка) толкнул ту часть стены, которую «охранял». Узорчатое полотно стены поддалось, и перед девушками образовался рельефный проём, в который спокойно можно было пройти. Вот почему нигде не было видно спаек — они в точности повторяли цветочный рисунок стены!

Поразившись столь оригинальному механизму открывания двери, сёстры вместе с Медичи прошли внутрь. Сразу же после того, как они переступили невидимый в снегу порог, створка ворот автоматически закрылась за ними — издав при этом всё тот же звуковой сигнал, что и на входе.

— Ой, а как же машина?! — Спохватилась Минни, пройдя пару шагов.

— Всё в порядке — её сейчас загонят с другого входа, — как ни в чём не бывало ответил Ли.

— Другой вход? Специально для автомобилей? — удивилась Синайя.

— С этим здесь очень строго — машины должны проходить отдельную проверку, — пояснил Медичи.

— Особый досмотр? — Спросила Минни.

— Кажется, теперь я начинаю понимать, что вы имели в виду, говоря, что большая часть «городских» денег уходит на его охрану, — сказала Син. — Но к чему такие крайности? Этого я не могу понять.

— Благодарю, я надеялся на ваше понимание, — с ноткой иронии произнёс Ли. — Всё дело в стратегической ценности этого места, — ловко «ушёл в сторону» от ответа полицейский. — К сожалению, я не в праве разглашать всю информацию, — загадочно добавил он.

— Шифруетесь? — шутливо переспросила Син.

— Предпочитаю термин «конспирация» — это правильнее отражает суть дела, — вновь попытался «увильнуть» зеленоглазый. — А, вот и наше «средство передвижения», — протянул он довольным голосом, увидев, как его «Корвет» возвращается к своему владельцу.

Машина остановилась в пяти метрах от героев. Из кабины вышел человек в такой же серой форме, как и у Уэсли, и знаком подозвав Медичи, стал активно о чём-то с ним перешёптываться. Парочка отошла довольно далеко, так что девушки не могли слышать их разговора, однако Медичи стал сильно размахивать руками, очевидно, объясняя что-то военному.

— Интересно, о чём они разговаривают? — Минни с тревогой глядела на своего новоиспечённого «рыцаря в сияющих латах». — Надеюсь, мы нигде не прокололись — вдруг у него из-за нас будут проблемы? — добавила девушка с озабоченным видом.

Грослин по-прежнему ничего не говорила, только смотрела на Медичи грустными глазами. Син перехватила этот «безысходный» с её точки зрения взгляд, и помахала перед носом сестры здоровой рукой:

— Алло! Эй, сестричка — «Земля вызывает Гро»! — громко прошептала она. — Только не говори, что и ты вдруг ни с того, ни с сего влюбилась в этого хитроглазого крота?!

Грослин поймала руку сестры и посмотрела ей в глаза с горестным видом:

— У нас проблемы, — только и успела она сказать, когда заметила, как к ним вновь приближается Медичи. На этот раз он был чем-то сильно недоволен.

— Так, девушки — нам придётся ненадолго расстаться… У вас всё в порядке? — спохватившись, спросил он — заметив выражение лиц Синайи и Грослин.

— Всё отлично. — Сухо ответила Гро, развернувшись и подхватив лежавшую на земле сумку с вещами. — Мы можем остановиться в какой-нибудь гостинице, если они тут вообще есть? — деловым тоном спросила светловолосая сестра.

Медичи внимательно посмотрел сначала на Грослин, потом — на Син. Догадавшись по растерянному лицу последней, что старшая сестра не успела ничего сообщить ей — Медичи заметно расслабился. Он даже слегка улыбнулся и ответил, имитируя добродушный тон гостеприимного хозяина:

— Конечно же, здесь есть постоялый двор. Он, правда, не очень большой (сами понимаете, приезжих по своей воле тут не так уж много), но… Вполне приличный.

— Как его найти? — тем же официальным тоном спросила Грослин.

— «Постоялый двор»??? Что, как в стародавние времена!? — неожиданно воскликнула Минни. Видимо, до неё только сейчас дошёл смысл сказанного Медичи — до этого она «с пристрастием» изучала глазами его мягкие, плавной линии губы.

«Господи, он что — ходячий сгусток афродизиаков? С чего же она так внезапно отупела?! И почему на нас с Гро его очарование никак не действует?», — подумала про себя Синайя. Она открыто толкнула локтем Минни, чтобы та хоть на мгновение «пришла в себя». Медичи, как всегда, сделал вид, что ничего не видел. Однако на вопрос Гро ответил:

— В Дарквилле не так много улиц, и все они упираются в круглую Площадь. Идите прямо, потом направо — рядом со школой увидите маленькую развилку и указатель с вывеской «Славный моряк», вот это-то и будет наша гостиница, далее следуйте указателю — на нём всё подробно написано. — Завершил объяснение Ли.

— Я же пока отгоню машину к брату — заодно и передохну у него. Вечером можем встретиться в баре «Весёлый костыль» — он стоит прямо на площади, — весело добавил мужчина и подмигнул Грослин. Та отвернулась. Син удивлённо перевела взгляд сначала на Гро, потом на Медичи, но решительно ничего не поняла — кроме того, что Ли, очевидно, избрал объектом своего вожделения отнюдь не Минни, а Гро, ей же это пришлось не по нраву.

Минни, наблюдавшая за развернувшейся сценкой, недовольно надула губы. Значит, Гро всё-таки успела пофлиртовать с Ли, и теперь он отдаёт своё предпочтение ей! «В трейлере определённо что-то было», — «рассудила» средняя сестра. Такого поворота Минни допустить не могла, а потому решила «переключить» внимание Медичи с персоны златовласой Гро на «себя любимую»:

— Как вы смотрите на то, чтобы нам всем встретиться в этом баре в семь вечера? — Минни улыбнулась своей лучезарной улыбкой. — Элисон, — внезапно обратилась она к Гро. — Если ты устала или не хочешь — ничего страшного, мы прекрасно можем посидеть втроём, правда же Энжи?

У Син свело челюсть от неутолимого желания свернуть сестре шею.

— Спасибо, но я бы тоже предпочла отдохнуть с дороги. К тому же — нам ещё искать здесь кузину, ты не забыла — Кортни? — Сквозь зубы процедила синеглазая сестра.

В глазах Грослин промелькнула тень страха:

— Нет-нет, мы придём — только нам действительно нужно отдохнуть, хорошо? — спросила она Ли чуть ли не умоляющим голосом.

Синайя с непониманием взглянула на Грослин. Казалось, та чего-то боится, и практически «спрашивает разрешения» у этого странного франта! Она — Грослин Кроу, которая ведёт себя с мужчинами максимально независимо, буквально «вымаливает» разрешение на уединение у какого-то первого встречного мужика??? Тут явно было что-то не то, и Син горела желанием как можно скорее во всём разобраться — а для этого им троим непременно следовало остаться наедине — хоть на какое-то время отделаться от Медичи.

— Замечательно. Тогда вечером, в семь. «Весёлый костыль» — не забудьте. — Медичи сделал театральный прощальный жест рукой, словно провожал прекрасных принцесс в дальнее путешествие, после чего сел в свою «сказочную» голубую машину и, взвизгнув тормозами — умчался в ближайший переулок, предоставив троицу Кроу самим себе — впервые за этот день.

Син потопталась на месте, но обе её сестры и не думали никуда идти. Грослин находилась в какой-то непонятной прострации, а Минни стояла напротив — сверля старшую сестру пламенным взглядом. Они держали сумки, но словно «примёрзли» к земле. Син не выдержала, и, подойдя к Грослин — стащила с её плеча спортивную сумку, вместе с тем больно зацепив обнажённую кожу на её руке своей жёсткой шиной.

— Ай! Син, нельзя ли поаккуратнее? И вообще — тебе пока нельзя нагружать руку, — «очнувшись», произнесла Гро бесцветным голосом.

— Надо же — разговорилась, — буркнула Син, закидывая сумку на плечо.

— Так мы пойдём уже искать этого «Моряка» или как?? — спросила она, обращаясь одновременно к Минни и Гро.

Грослин согласилась и пошла вперёд, одновременно озираясь вокруг в надежде отвлечься от мрачных мыслей. Минни гневно топнула ногой и двинулась вслед за остальными сёстрами. Как только она поравнялась с Син, то услышала тихий, полный стальной прохлады голосок:

— А с тобой мы поговорим в номере. Отдельно, — угрожающе предупредила сестра.

* * *

Дарквилль был не самым «радостным» местом, в котором Син когда-либо довелось бывать. Шагая по мощёным серой брусчаткой улочкам, девушке казалось, что она попала в прошлое — причём в очень далёкое прошлое, как минимум, лет двести, а то и все триста (Синайя была не слишком сильна в истории). Абсолютно всё вокруг было словно «выкрашено» в чёрно-белую гамму, изредка разбавляемую оттенками серого (если такое вообще могло быть). Дома, старые кирпичные постройки, в высоту насчитывали всего три-четыре, иногда пять этажей. Не только у Синайи, но и у остальных сестёр складывалось впечатление, что эти здания — студенческие общежития или дома для самых бедных жителей, которые администрация городка позабыла в своё время снести.

Иногда среди однообразия и серости «проскакивали» вдруг яркие краски: так, например, девушки очень удивились, встретив на своём пути красивый рекламный плакат, на котором изображались несколько молодых симпатичных моделей в ярких разноцветных чулках. Жёлтый, синий и зелёный — цвета колготок в буквальном смысле «ослепляли» зрение сестёр, успевших было немного привыкнуть к основной «палитре» этого места. Под плакатом некий «энтузиаст» додумался прибить фанерный лист, на котором угольным карандашом была сделана следующая надпись: «Дарквилль гордится своими чулками и талантами — Трейси Сокс, мы тебя обожаем!». Не менее красочной являлась и реклама местного похоронного агенства «Имэйдж»: растяжка занимала одну из фронтальных стен трёхэтажного жилого дома. В шикарном гробу из явно дорогой древесной породы сидела одна из тех моделей, что ранее щеголяла в зелёных чулках. На этот раз, на ней было надето пышное бальное платье из многочисленных слоёв тюля и «газовой» ткани, украшенное стеклярусом и горным хрусталём. Девушка была бледна и держала в левой, прижатой к груди руке, распустившуюся до самой сердцевины белую розу, в то время как её длинные золотистые волосы (явно крашеные) томным водопадом спускались на атласный лиф бледно-розового платья. Губы были намазаны искрящимся блеском, а веки подведены лиловым карандашом. Над головой модели гордым готическим шрифтом было выведено название агенства, а непосредственно под фотографией «вилась» шёлковая красная лента, из которой постепенно «расплетался» слоган фирмы: «Смерть? Жизнь? Красота — вот что превыше всего».

— О, да — кто-то пресмотрел слишком много фильмов Тима Бёртона! — воскликнула Минни. — Я даже не знаю, как это воспринимать: как искусство или издевательство?

Грослин опустила глаза и только тут заметила, насколько сильно «контрастируют» люди, медленно бредущие по улице, с «кричащим» рекламным «билбордом». Почти все, кто попадался им по пути, одевались в простую, чуть ли не «крестьянскую» одежду, преимущественно тёмных тонов. Женщины носили длинные пальто, похожие на старинные сюртуки, и были застёгнуты на все пуговицы — вплоть до самого горла. Иногда на них можно было видеть белый накрахмаленный воротничок, или даже фартук — совсем как в девятнадцатом веке! Из-под подола длинных юбок выглядывали носки чёрных туфель, и абсолютно все дамы этого города носили на голове или косынку, или любой другой головной убор. Пока Грослин отметила лишь шляпы и старомодные женские чепцы на завязочках. Они точно попали не в своё время, потому как на сестёр всё чаще падали «нездоровые» взгляды мужчин и порицательные — женщин.

Кстати о мужчинах: представители сильного пола в Дарквилле как раз-таки выглядели вполне современно, за исключением того, что и их наряды тоже не «баловали» взгляд обилием красок. Они, скорее, напоминали костюмы мужчин из тридцатых-сороковых годов двадцатого века, когда царил элегантно-простой стиль, и бессменным атрибутом любого выхода в свет являлся жилет и кепи. Всё это было тем более странно, что как раз по соседству с тем домом, где висела провокационная реклама агенства «Имэйдж» — спокойно размещался магазин электротоваров и бытовой техники, чьи ярлыки таких брендов как «Самсунг» и «Тошиба» открыто заявляли о царившем вокруг веке двадцать первом.

Поймав на себе очередной суровый взгляд какой-то пожилой дамы, Син не выдержала:

— Не знаю, почему, но здесь в джинсах я себя чувствую абсолютно голой, — девушка издала нервный смешок. — А вам, случаем, ничего такого не чудится? — Син непроизвольно натянула чёрную кепку как можно ниже, закрыв, таким образом, для посторонних свои ярко-синие глаза.

Грослин повернулась к младшей сестре и посмотрела на ту вопросительно. Син в ответ удивлённо развела руками:

— Я-то тут при чём? Ещё скажи, что я всё знала, и как всегда специально — ничего не рассказала вам об этом месте. Клянусь, — девушка быстро перекрестилась. — Мне и в голову прийти не могло, что мы окажемся в такой… Хм-м, в такой ситуации. — Неуверенно закончила брюнетка.

Гро по-прежнему смотрела на неё с недоверием.

— Ах, ну конечно! Что же скрывать — давайте начнём с самого Великого Потопа — да, признаюсь — это я его спровоцировала…, - начала драматическим голосом Синайя. — Потом был ещё этот, ну как же его… Содом и Гоморра, вот! И я лично заказывала через один сайт самые горячие Огонь и Серу Небесную, они ещё поразились: зачем мне так много надо? Но сделали всё же оптовую скидку…

— Ладно, ладно — хватит паясничать, — осадила её Грослин. — Просто… Это реально странное место — не нравится мне здесь. — Блондинка провела рукой перед своим лицом, как будто пыталась отогнать дурные мысли.

— А по-моему, так здесь очень даже клёво! — Тряхнула головой Минни. — Мы с вами словно попали в старое кино — помните, тогда ещё вся плёнка была почти бесцветная?

Син застонала.

— Естественно, тебе «клёво» — здесь же твой ненаглядный Ли разъезжает на своём новеньком «Корвете», — съязвила Синайя. — Я решительно не понимаю, что такого ты в нём нашла, что…

Син заметила, как Грослин невольно передёрнуло при упоминании имени их нового знакомого.

— Эй, Гро — ты в порядке? Что-то неважно выглядишь в последнее время, — участливо отметила самая младшая из Кроу.

Гро выдавила слабую улыбку — она получилась настолько фальшивой, что это бы разглядел даже жуткий плакат на соседнем доме.

— Син, не тебе за меня переживать. Всё нормально — пойдёмте дальше. Найдём, наконец, гостиницу — выспимся, и решим, как быть дальше. — Гро пыталась говорить обычным голосом, но он то и дело вот-вот готов был сорваться. Светловолосая девушка нечеловеческим усилием воли держала себя в руках — внутренний голос подсказывал ей, что рано пока ввергать в панику сестёр. Она должна убедиться, что их никто не сможет услышать, и только тогда, возможно, ей придётся рассказать правду о Медичи — если, конечно, что, что она видела — было правдой. Сердце начинало усиленно выстукивать в её груди, но она сделала глубокий вдох — и попробовола успокоиться.

— Знаешь, что мне не нравится? — едким голоском спросила блондинку Син. — Ты.

Девушка обиделась и прошла мимо сестры вперёд, даже не выслушав то, что она собиралась сказать ей. Минни подошла к Грослин и положила той руку на плечо:

— Прости. Я не хотела, чтобы вы снова поссорились. Это всё из-за меня — знаю, у меня немного «снесло башню» от Медичи, но это вовсе не значит, что я не понимаю — где нахожусь, и ради чего мы здесь. Просто я давно уже не испытывала таких эмоций, какие чувствую рядом с ним. Не знаю — может, это паранойя какая-нибудь или шизофрения, — кареглазая шатенка улыбнулась. — Каков твой диагноз, а, шеф?

Грослин похлопала сестру по руке и грустно рассмеялась:

— Влюблённость — это навязчивая идея, следовательно — у тебя шизофрения! — торжественно объявила Гро.

— Как ты думаешь, мы сможем когда-нибудь найти с Син общий язык? Как-то понять — что творится у неё внутри? — с надеждой спросила больше саму себя, чем сестру, Грослин.

— Ты разве так и не поняла? — нахмурившись, переспросила Минни.

— Чего не поняла?

— Синайя — это не то, что ты видишь на поверхности. Психопат ли, ведьмак ли — это же всего лишь личина, чтобы скрыться от людей и не допустить их в свой внутренний мир, — ответила средняя сестра. — У неё не просто есть сердце и проблемы с социализацией в голове — у Син в этом сердце огромная рана от чего-то, что с ней сделали эти сатанисты в Риме. — Голос Минни стал злым. — И куча последствий, осевших в голове — они не пускают её истинное «я» на свободу, вот она и боится лишний раз показывать свои настоящие чувства. Найти бы этих подонков…, - голос Минни внезапно осёкся, словно ей вдруг резко стало не хватать кислорода.

Гро посмотрела в глаза сестре и увидела, как по щекам её бегут слёзы. К счастью, на Минни не было туши для ресниц, поэтому она легко смогла совладать с носовым платком, тут же предложенным ей Грослин.

Немного успокоившись, девушки вдруг поняли, что потеряли Син — она ушла вперёд, но куда именно — было загадкой. Решив, что она наверняка будет ждать их на площади, сёстры незамедлительно направились в центр города, поминутно сверяясь у случайных прохожих. Те хоть и хмурились каждый раз при виде их грязных джинсов и кроссовок, но дорогу всё же подсказывали. Поэтому Кроу относительно быстро смогли попасть туда, куда по уверению Медичи, вели все дороги в городе.

Круглая Площадь оказалась одним из тех мест, которые безоговорочно имели право называться «красивейшими». И во многом, площадь была обязана этим огромной, просто неимоверных размеров — голубой ели, смело возвышавшейся над всеми жителями и домами города, казавшимися в сравнении с ней — сущими лилипутами. Ель росла из обнесённого каменной изгородью, старинного колодца, который теперь служил своеобразной «клумбой» для гигантского дерева. Вокруг ели играли несколько ребятишек, то и дело подскакивающих к ограде, и кидавших за её пределы грецкие и кедровые орехи. Мамаши в это время сидели на ажурных чугунных скамеечках, идущих вкруг — по периметру площади. Подстелив под себя тёплые пледы, женщины плотнее укутывались в накинутые на плечи шали. Они делились друг с другом последними городскими новостями, а заодно обменивались свежими сплетнями, сдабривая всё это горячим дымящимся «капуччино» в толстеньких фарфоровых чашках — зажатых между тонкими, затянутыми в лайковые перчатки пальцами.

Там же, на площади, находилась уютная маленькая кофейня с незамысловатым названием «Свежий кофе у Салли» и газетный киоск, продававший, как гласила надпись на козырьке: «Всегда свежую прессу».

— Отлично, — недовольно буркнула Грослин. — Мы «прошляпили» нужный поворот, и как следствие, оказались прямиком на площади. Класс!

Блондинка тихо выругалась, одновременно сбрасывая с плеча внезапно осточертевшую ей сумку. Минни же тем временем разглядывала огромную голубую ель. Вдруг она воскликнула:

— Гро, гляди — там белки! Самые настоящие белки! Так вот кому дети орехи кидают, — восхищённо затароторила девушка, после чего также кинула свой «вещевой мешок» и поспешила к суетящимся вокруг каменной ограды ребятишкам.

— Подумать только, Гро! Кто бы мог поверить, что в таком мрачном месте может быть такая прелесть! — Восклицала Минни.

Немногочисленная ребятня спокойно отнеслась к компании молодой девушки-чужеземки. Их не смутили ни её грязные светло-голубые джинсы, ни наличие двух свитеров и куртки, застёгнутой уже до самого носа. Они охотно поделились с ней своей порцией «прикорма» для грызунов, и все вместе стали издавать причмокивающие звуки с целью подманить маленькое юркое животное поближе. Действительно, вскоре на их импровизированный зов, с веток ели стали раздаваться шуршащие звуки. Потом послышалось характерное «попискивание» и вот уже целых четыре серебристо-чёрных белки лакомились очищенными грецкими орешками почти что «из рук» юной компании. По их гладкой спинке проходила снежно-белая линия, заканчивающаяся у основания роскошного пушистого хвостика.

— Минни, ты как ребёнок, честное слово! Пойдём, нам ещё надо Син найти. — Попросила сестру Грослин. Но и она подошла к детям, а те непреминули угостить орехом и её. Вздохнув, блондинка присела на корточки рядом с Минни, и осторожно вытянула руку с лакомством. Носик одной из белок — самой маленькой по размеру изо всех четверых, радостно задёргался в предвкушении еды. Не успев испугаться, Гро осталась сидеть с пустыми пальцами, из которых мгновением до этого был выдернут золотистый орешек. Маленькие лапки пушистого животного крепко сжимали угощение своими цепкими коготками, а хруст раскусываемого ядра весело трещал посреди холодной улицы. Гро не смогла удержаться, и улыбнулась от умиления.

— Боялась, что она тебя укусит? — Спросила Минни. — Не стоит, эти животные чувствуют, когда к ним приходят с добром.

— Но при этом никто не гарантирует, что она не пожелает на завтрак твой палец вместо ореха, — шутливо возразила Грослин.

— Э-э, леди — наши белки вообще не кусаются, — вступился за «мохнатых граждан» дерева местный мальчуган лет восьми. — Они волшебные и такими глупыми вещами не занимаются. — Гордо пояснил он.

— Волшебные? — переспросила Минни. — И в чём же заключается их волшебство? — Уточнила, улыбаясь во весь рот, Минни. Ей нравилось общаться с детьми. Грослин лишь заинтересованно посмотрела на мальчика, подмигнув тому — чтобы поощрить его к ответу. Однако ребёнок и сам был не прочь разъяснить гостьям города, что к чему.

— Если загадать в Новый Год желание под этой самой елью, и попросить белку исполнить его — так и будет. Но, — вдруг добавил мальчик. — Это надо сделать обязательно до двенадцати часов, и не забыть оставить подарок для Эбби…

— Эбби? — уточнила Гро.

— Самой старой белки на этом дереве, — шёпотом объяснил он. — Нельзя, чтобы она услышала. Эбби живёт высоко-высоко, и нечасто спускается, но она всё ещё жива — это все в городе знают. Если мисс Эбби услышит, как её обзывают «старухой» — она может и обидеться, и тогда вместо исполнения желания вас ждёт горячий уголёк в чулке…

Пока мальчик горячо шептал, рассказывая сёстрам эту историю, с одной из скамеечек неторопясь поднялась высокая худая дама с длинной тростью и маленькими шажками медленно «поплыла» к увлечённому мальчугану. Сёстры заметили длинную чёрную тень, ползущую к ним по снегу словно змея, и невольно подняли глаза вверх. Через секунду появилась и сама дама, чьё узкое тощее тело, затянутое в тёмно-синее облегающее пальто из шерсти — и впрямь чем-то напоминало змеиное. Заметив, что взгляды слушательниц устремлены высоко над его головой, мальчик поспешил обернуться. После чего тут же получил лёгкий удар тростью по левой щеке.

— Мистер Шон Эндрюс! Разве я не говорила Вам, что категорически запрещено общаться с незнакомыми людьми? Тем более, если Вы видите, что они родом явно не из нашего города?!

Девушки вскочили с земли, и негодующим взглядом уставились на женщину, посмевшую ударить беззащитного ребёнка.

— Вы что себе позволяете!? — воскликнула Минни. — Он просто рассказывал нам сказку, и всё!

— У него может случиться психологическая травма — хотите, чтобы мальчик на всю жизнь остался заикой?! — поддержала сестру Гро.

— Извольте представиться, юные леди! — ледяным тоном попросила женщина. — Что-то я не припомню, чтобы к нам в Дарквилль являлись вот так — безо всякого уважения к нашей культуре и правилам поведения! В противном случае, вы были бы уведомлены о том, что взрослым жещинам запрещено садиться на корточки в присутствии мужчин и детей. И уж тем более запрещено, — ядовито «процедила» она. — Носить в черте города брюки, джинсы и всё, что, так или иначе, позорит женскую честь. В том числе, и открытые волосы.

После столь подробного разъяснения здешних «правил поведения», женщина вновь обратила своё внимание на бедного «мистера Эндрюса» — бесцеремонно взяв того за ухо, и преспокойно отведя его на «безопасное» с её точки зрения расстояние от этих «развратных девок», как успели услышать сёстры. По пути жуткая дама пообещала мальчику: «Сегодня вечером, и завтра — останешься без ужина, ясно?!». Минни хотела было пойти за дамой и высказать той всё, что она думает о подобных методах воспитания, но Грослин удержала её за руку. «Пойдём лучше отсюда, — сказала она. — Видно, здесь все немного — не в своём уме». Минни возмутилась, однако сестра была права — в этом месте даже люди были такими же серыми и холодными, как и окружающая их повседневность. Не стоило лишний раз «лезть на рожон», чтобы не нажить себе ещё кучу каких-нибудь неприятностей. Что в этом месте, очевидно, легко было сделать не знающему местных законов приезжему человеку. Что интересно — ни одна из сидящих на скамейках женщин не вступилась за ребёнка. Они просто продолжали делать вид, что ничего не происходит.

Впрочем, кое-что изменилось — остальные ребята вмиг «испарились», испугавшись гнева своих собственных мамочек. Теперь они молча сидели рядом с ними на заснеженных скамьях, и только изредка взглядывали на странных леди, решивших дать отпор самой миссис Хлор — учительнице школы-пансионата для мальчиков. А это было доселе невиданной штукой! Потому что никто, никто в целом мире не мог и слова поперёк сказать их строгой, но справедливой учительнице, свято блюдущей законы Дарквилля по части воспитания подрастающего поколения.

Что же до мамаш, то те просто смотрели на двух девушек глазами, полными осуждения и презрения — скорее к их поведению и одежде, нежели к ним самим. Для них было абсолютно неперевариваемым фактом то, что женщина может ходить по улице (да ещё и в зимний период) — без чепца. А на ногах носить не только мужскую обувь, но и предмет интимного гардероба, призванного коренным образом отличать пол мужчины от пола женщины — брюки! Подумать только, какое страшное это слово для любой, кто только собирается замуж или уже давно пережил этот волнительный период. Брюки! В целом, их пуританское воспитание не давало им возможности для сколько-нибудь свободной фантазии, а потому всё, что выходило за рамки так называемого «приличного» — вызывало в их сердцах и душах голимый ужас. И ничего более.


Отметив про себя, что на этой площади как раз находится бар «Весёлый костыль», тихо притаившийся между парочкой серых подъездов жилых домов — сёстры Кроу вновь отправились на поиски гостиницы «Славный моряк», где, судя по всему, давно должна была поджидать их младшая сестра. Если только она сама смогла найти данное место, не угодив при этом в ещё одно уголовное дело. Миновав площадь, девушки попали на одну из длинных узких улочек, в конце которой возвышалось здание школы. Собственно, это не был «пансионат» в полном смысле слова, но высокое здание, напоминающее старинный замок, действительно было разделено на две части. В одной из них велись обычные занятия для смешанных групп детей, в другой же — жили и учились исключительно мальчики, постигающие азы военного дела, чьи родители избрали судьбой своих сыновей — вечную защиту Дарквилля от возможного вторжения. Табличка, висящая над широким парадным входом, гласила: «Средняя образовательная школа имени Чарльза Реквилла. Основана в 1963 году». Ниже помещалось массивное каменное табло, на котором было выгравирано следующее послание: «Сыны Дарквилля — честь и хвала Вам, возлагающим на свои плечи непосильный труд! Ваша храбрость, сила и ответственность помогут выстоять нашему городу в самые чёрные дни. Навечно. Чарльз Реквилл».

— Мда, «радостная» табличка осталась тут со времён Второй Мировой. — Мрачно заключила Минни.

— Как и люди. — Столь же мрачно отозвалась Гро.

Школа была сплошь оплетена плющом, который, несмотря на мороз, чувствовал себя прекрасно и оставался всё такого же ярко-зелёного цвета, каким и был в летнее время. От улицы её отделяли небольшие железные ворота, которые, в данный момент были открыты, так как уроки в здании ещё не закончились, а дети выбежали погулять на время «большой перемены».

Рядом со школой имелся маленький перекрёсток, представляющий собой деревянный столб, с прикрученными к верхушке четырьмя тёмно-зелёными указателями. На табличках белыми буквами указывалось четыре направления: «Школа», упирающаяся непосредственно в саму себя; «Площадь», табличка вела за спины девушек — туда, откуда они пришли; «Славный моряк. Гостиница» — стрелка, указывающая направо; и, наконец, «Кладбище» — стрелка вела в левую сторону — на запад.

Сёстры проследовали в указанном направлении, и вскоре оказались у славного каменного здания, на углу которого горела неоновая вывеска с названием. Голубой свет неона вселял надежду, что держатели этого заведения — люди, более или менее, но нормальные. А значит, вполне можно было рассчитывать на завтрак или, в крайнем случае, наличие бара или буфета. Короче, этот трёхэтажный дом показался девушкам единственным, кроме магазина электроники, современным зданием во всём городке.

Войдя в фойе, сёстры сразу увидели Синайю — та сидела за крохотным журнальным столиком у окна, в розовом плюшевом кресле и лениво перелистывала лежащий на коленях «Эсквайр». Когда девушки вошли, брюнетка оторвалась от бессмысленного созерцания страниц и улыбнулась, помахав перебинтованной рукой.

— Я думала, вы окончательно запутались в местном «лабиринте». — Радостно сообщила она.

— Ага, кружили битый час, пока на площадь не вышли, — подтвердила Грослин. — Ладно хоть, до этой чёртовой школы добрались. Давно сидишь? — просто поинтересовалась она.

— Часа полтора-два, — ответила Син. Потом показала журнал: — Старый номер, и всего один, прикинь? Тяжело у них тут с прессой…

— А тут ничего — чистенько так, — сказала Минни, оглядевшись.

Холл и вправду был довольно просторным, в приглушённых, бежево-песочных тонах. Казалось, город знал ограниченное число цветов, и те или иные яркие вкрапления являлись простой случайностью, но не обдуманной заранее частью декора. Повсюду стояли цветы, часть из которых выглядела довольно свежо: пальмы и петуньи со свими яркими лиловыми и ярко-синими цветками заметно «оживляли» помещение. Вполне современная стойка светлого дерева была украшена гирляндой бумажных флажков, на каждом из которых имелась надпись: «Славный моряк — славное плавание!». За стойкой сидела симпатичная девушка с рыжими волосами и с увлечением разгадывала кроссворд на новеньком планшетном компьютере. Рядом с ней, на столе стоял и обычный, стационарный комп, впрочем, весьма устаревшей модели. На нём-то и проводились все «основные» операции по заселению, что не мешало администратору предаваться «праздности» на планшетнике последней модели.

Заметив, что у стойки появились долгожданные клиенты, девушка с огненными волосами вскочила со своего стула, и, вытянувшись по стойке «Смирно», поспешила произнести фирменную «речёвку» мотеля:

— Славный моряк — всем гостям рад! В нашу гавань заплывай — от забот всех отдыхай! — Затем она сказала уже нормальным, дружелюбным тоном: — Постоялый двор «Славный моряк» рад приветствовать вас в нашем чудесном городе. Чем могу Вам помочь?

Когда она поднялась, Гро и Минни с разочарованием отметили про себя, что её одежда хоть и выглядела чистой и опрятной, но в остальном — полностью копировала местную «моду» жителей. Серое платье в мелкую клетку, подол которого спускался до самого пола, было украшено крупной брошью в виде букета из разноцветных стеклянных цветков на отложном воротнике. В центре «букета» особенно заметно выделялась крупная жемчужина нежно-перламутрового оттенка. Кроме того, из V-образного выреза платья выглядывала идеально отглаженная, чистого белого цвета сорочка, на продольной планке которой крепко сидели чёрные блестящие пуговки в виде капелек. На поясе платья красовался узкий кожаный ремешок чёрного же цвета, и его главной деталью была массивная золотая пряжка в виде морского якоря. Своего рода, «рекламный ход» для хозяев гостиницы. Заметив, как неприлично долго сёстры разглядывают костюм администратора, Синайя подумала, что неплохо было бы ускорить процедуру «заселения».

— Привет ещё раз! Не обращайте на них внимания — девочки просто «тащатся» от стиля «винтажное ретро», — закатив глаза произнесла Син.

Девушка за стойкой понимающе улыбнулась:

— Иногородних частенько удивляют наши традиции в одежде, — спокойно ответила она. — Но это нормально. Я уже привыкла к такой реакции. Как я понимаю, вы желаете снять у нас комнату?

— Да, да, — откликнулась вновь обретшая дар речи Грослин. — Вы нас извините, не каждый день увидишь такое сочетание старого и нового, — блондинка кинула короткий взгляд на «Ай Пэд», лежащий на столе. — С непривычки как-то неловко…

— Можно нам номер с включённым в стоимость завтраком? — встряла в разговор Минни. На укоризненный взгляд старшей сестры она ответила не менее недоумённым изгибом своих тёмных бровей: — А что такого? Если забыла, мы уже часов шесть как ничего не ели — я так долго без пищи не могу, ты уж извини.

Девушки посмеялись (в том числе и администратор), после чего заплатили за двуспальный номер на две ночи. К счастью, Минни была права — за небольшую доплату им можно было неплохо позавтракать, так что всё было весьма кстати. На тот же случай, если Минни вдруг вновь станет обуревать дикий голод, в гостинице был предусмотрен большой буфет, функционировавший больше в режиме «кафе». Для остальных девушек самой большой радостью стал превосходный душ, установленный прямо в номере. Там же были бесплатные мыло и шампунь для клиентов, поэтому в то время как Минни наслаждалась запечёнными в сыре тостами и яичницей с беконом — Грослин и Синайя поочерёдно восхваляли чудеса чистой горячей воды и ароматной мыльной пены. Только она была способна хоть немного очистить их длинные и густые волосы от всей той грязи и остатков листьев и мелкого мусора, успевших налипнуть к ним в непроходимом хвойном лесу.

Загрузка...