7


Кожна людина в житті повинна пролити трохи крові. На жаль, знову підійшла моя черга, і цього разу, схоже, крові було не так вже й мало. Я лежав на правому боці, тримаючись обома руками за живіт. Я був весь мокрий і час від часу щось стікало по складках живота. Зліва внизу, трохи вище пояса, я нагадував недбало розкритий конверт. Такі були мої перші відчуття, коли свідомість знову повернулося до мене. І першою думкою було: «Чого ж він чекає?». Очевидно, вбивця вирішив не завдавати вирішального удару. Але чому?

Я відкрив очі. По всій імовірності, я знаходився без свідомості досить довго і вони повністю адаптувалися до темряви. Я повернув голову. У кімнаті нікого не було. Але сталося щось дивне, і я ніяк не міг збагнути, що саме. Я закрив очі і знову опустив голову.

Щось не в порядку, але з іншого боку — все в порядку.

Матрац! Я лежав на своєму ліжку! Сумнівно, щоб я зміг забратися на нього без сторонньої допомоги. Але штрикнути мене ножем, а потім допомогти влягтися в ліжко — що за марення?

Моя постіль… вона була одночасно і не моя. Я стиснув повіки і скрипнув зубами. Нічого не зрозуміло. Я розумів, що був близький до шоку, що кров скупчується всередині, а потім стікає. Але все ж спробував змусити себе мислити чітко. Це було нелегкою справою.

Моє ліжко. Прокидаючись, ви завжди знаєте, що лежите у власному ліжку. Навіть коли свідомість ще не включилося. Так воно і було зі мною, але все ж…

Я придушив бажання чхнути, бо відчув, що просто порвуся навпіл. Довелося стиснути ніздрі і почати дихати через рот, коротко і уривчасто. Я не знав, що зі мною. На смак, на запах, на дотик я відчував навколо себе пил.

Лоскотати в носі перестало, я відкрив очі і раптом зрозумів, де перебуваю. Я не розумів, як я опинився тут і чому, але я знову був у будинку, який ніколи більше не чекав побачити.

Я опустив праву руку, сперся на неї, підвівся.

Спальня в моєму будинку. Старому будинку. Будинку, який належав мені давним-давно, коли я ще був Карлом Корі. Мене повернули в Відображення, в той світ, де я провів роки заслання. В кімнаті було повно пилу. Ліжко не заправлялася з тих самих пір, як я спав на ньому в останній раз, а з тих пір пройшло більше п'яти років. Я знав, в якому стані знаходиться будинок, тому що всього лише кілька тижнів тому заглядав сюди. Я ще трохи підвівся, насилу перекинув ноги через край ліжка, зісковзнув на підлогу. Потім знову скоцюрбився і сіл. Було дуже боляче.

Хоча поки мені не погрожували подальші замаху, я знав, що цього мало. Мені була необхідна допомога, а я був не в змозі допомогти сам собі. Я навіть не уявляв, чи надовго мені вистачить сил не втрачати свідомості. Тому мені потрібно було встати і вийти з дому. Телефон, звичайно, відключений. Будинків поблизу немає. Доведеться спуститися до дороги. Я похмуро згадав, що побудував тут будинок саме тому, що по цій дорозі рідко хто-небудь їздив. Я люблю самотність, іноді, принаймні.

Правою рукою я підтяг до себе подушку і стягнув з неї наволочку, вивернув навиворіт і спробував скласти її, плюнув на цю справу, зім'яв її, сунув під сорочку і притиснув до рани. Потім я довго сидів непорушно, тримаючи наволочку на животі. Все це вимагало величезних зусиль. Я виявив, що біль не дозволяє мені глибоко зітхнути.

Через деякий час я потягнув до себе другу подушку, поклав її на коліна і почекав, поки вона сама не вивалиться з наволочки. Я збирався махати цією наволочкою проїжджаючим автомобілям, тому що, як завжди, був одягнений в чорне. Але коли я спробував засунути її за пояс, мою увагу привернуло дивне поводження самої подушки. Вона ще не долетіла до підлоги. Я випустив її, її нічого не тримало, подушка падала, але дуже повільно, ніби уві сні.

Я згадав, як падали ключі, які я впустив біля порога в свої апартаменти. Я згадав про свій ненавмисний ривок на сходах, який так здивував Рендома. Я згадав слова Фіони про Камінь, якийвсе ще висів у мене на шиї, пульсуючи тепер в такт з биттям у мене в боці. Мабуть, він врятував мені життя, поки що, принаймні. Так, якщо Фіона не помилилася, так воно і було. Коли вбивця завдав мені удару, Камінь допоміг мені виграти мить, якої мені вистачило, щоб повернутися і викинути руку. Можливо, він також і переніс мене сюди. Але про все це я подумаю іншим разом. якщо у мене буде час на цей інший раз. А зараз, якщо Фіона не помилилася, Камінь треба зняти. Та й мені пора було ворушитися.

Я засунув другий наволочку за пояс і спробував встати, тримаючись за край ліжка. порожній номер! Занадто боляче, і голова йде обертом. Я знову опустився на підлогу, насилу зберігаючи свідомість. Я відпочив і потім повільно поповз. Поповзом, повзучи…

Головний вхід, як я згадав, був забитий наглухо. Що ж, виберемося через задні двері.

Я добрався до дверей спальні і зупинився, спершись на одвірок. Під час відпочинку я зняв з шиї Самоцвіт і обмотав його навколо кисті. потрібно було десь заховати його, але мій кабінет з сейфом знаходився надто далеко. Крім того, за мною залишався кривавий слід. Будь-хто, хто виявить його, напевно зацікавиться вмістом сейфа, і без труднощів знайде і відкриє його. А у мене не було ні часу, ні сил…

Я вибрався із спальні і дістався до задніх дверей. Для того, щоб відкрити їх, мені довелося піднятися і напружити всі сили. Я зробив це, попередньо відпочивши, і в цьому була моя помилка.

Я прокинувся, лежачи на порозі. Ніч була холодна, хмари закривали майже все небо. Сильний вітер шумів у гіллі над двориком. На моїй викинутій.

Я підвівся на руках і виповз назовні. Снігу виявилося дюйми на два. Крижане повітря допомогло мені прийти в себе. Майже з панічним жахом я зрозумів, наскільки затуманений був мій розум під час подорожі зі спальні. У будь-яку секунду я міг втратити свідомість.

Не зволікаючи ні секунди я поповз до дальнього кута будинку. По дорозі туди я відхилився від курсу, підповз до купи компосту, розрив її, опустив Камінь в ямку і закрив її кущем сухої трави, вирваним із купи. Закидавши схованку снігом, я поповз далі.

За рогом вітру не було. Я повз вниз по пологому схилу. По дорозі я ще не раз відпочивав. Щойно мимо проїхала машина, і я бачив, як зникли вдалині її задні фари. Інших машин не спостерігалося.

Я знову поповз далі. Кристалики льоду обпалювали обличчя, коліна промокли наскрізь і горіли від холоду. Двір мого будинку спочатку поступово, а потім різко, спускався до дороги. Ярдів за сто правіше була западина, де водії зазвичай гальмували. Мені здавалося, що якщо хто-небудь буде їхати звідти, то я буду перебувати у світлі фар на кілька секунд довше — одна з дрібних зачіпок, за які завжди хапається розум, коли справи погані. Аспірин для почуттів. Тричі зупинившись для відпочинку, я спустився на узбіччя, підповз до великого валуна з номером мого будинку. Я всівся на нього і притулився спиною до насипу. Витягнувши другу наволочку, я поклав її собі на коліна. Я чекав, відчуваючи, як затуманюється свідомість. Здається, я кілька разів вимикався і знову приходив до тями. Всякий раз, піймавши себе на цьому, я намагався навести в думках хоч якийсь порядок, обдумати все що відбулося в світлі того, що сталося нещодавно, знайти якісь заходи, щоб забезпечити свою безпеку. Однак, це вимагало непомірно великих зусиль. Думати було надто важко, і я міг тільки реагувати на події. Але все ж у момент якогось просвітлення мені прийшло в голову, що Карти ще зі мною. Я міг зв'язатися з ким-небудь в Амбері, щоб він доставив мене туди.

Але з ким? Я був не так вже слабкий, щоб не зрозуміти, що можу зв'язатися як раз з тим, хто винен в моєму нинішньому становищі. Що ж краще — ризикнути так, або шукати свій шанс тут? Але все ж, Рендом або Жерар…

Мені здалося, що я чую шум мотора. Далекий, слабкий. Вітер і биття пульсу у вухах заважали слухати. Я повернув голову, зосередився.

Ось воно… знову! Так, це була машина. Я приготувався розмахувати наволочкою.

Але мої думки навіть зараз розбігалися. І одна з них була про те, що, можливо, я не зможу примусити себе сконцентруватися до такої міри, щоб зуміти працювати з Картами.

Звук посилився. Я підняв наволочку. Через кілька секунд дорога вдалині праворуч від мене освітилася. Незабаром на вершині пагорба показався автомобіль. Він спустився вниз і я знову втратив його з виду. Потім він знову піднявся і помчав до мене. Сніжинки виблискували в світлі фар.

Коли він наблизився до западини, я став розмахувати наволочкою. Автомобіль під'їхав ближче і я потрапив в світло фар. Водій не міг не помітити мене, але він промчав мимо. Седан останньої моделі. За кермом чоловік, ззаду жінка. Вона озирнулася і подивилася на мене, але водій навіть не пригальмував.

Через кілька хвилин з'явилася інша машина, не така нова. За кермом сиділа жінка, пасажирів не було видно. Вона пригальмувала, але лише на секунду. Ймовірно, я їй не сподобався. Жінка додала газу і зникла.

Я сидів на валуні, відпочиваючи. Принцу Амбера не пристало згадувати про братерство між людьми і засуджувати мораль інших. Принаймні, всерйоз, а сміятися мені не дозволяла біль. У мене не було сил, здатності сконцентруватися і навіть рухатися. А це означало, що моя влада над Відображенням не могла мені принести ніякої користі. Якби я міг, то в першу чергу відшукав би собі містечко потепліше… Я подумав, чи зможу я піднятися на пагорб до купи компосту. До цієї хвилини мені не спадало на голову скористатися Каменем і змінити погоду. Цілком можливо, що це зусилля вб'є мене. І все-таки…

Я похитав головою. Я плив, майже засинав. Не можна спати! Що це? Ще машина? Можливо. Я спробував підняти наволочку, але впустив її, потім нахилився вперед, щоб підняти і на секунду поклав на голову руку, після чого притулився до каменя і приліг на нього. Дейдра… я покличу свою дорогу сестричку. Хто ж мені ще допоможе, якщо не вона? Зараз вийму Карти і знайду її. Через хвилину… Не будь вона моєю сестрою… Треба відпочити. Я шахрай, але не дурень. Можливо, іноді, коли я відпочиваю, я навіть про дещо шкодую. Про дещо… Якби тільки тепліше… але якщо ось так зігнутися, то не так уже й погано… Що це, мотор? Я хотів підняти голову з каменю, але не зміг. І, яка різниця, побачать мене або не побачать, вирішив я.

Я відчув на віках світло і почув шум мотора.

Тепер він не віддалявся і не наближався. Постійний шум. Я почув крик, потім клацання… пауза… брязкання… двері відчинились і зачинилися. Я відчув, що можу відкрити очі, але не хотів робити цього. Я боявся, що побачу тільки темну і порожню дорогу, що звуки знову розчиняться в битті крові і в шумі вітру. Краще не ризикувати і берегти те, що у мене є…

— Гей! Що трапилося? Вам погано?

Кроки… значить, не галюцинація.

Я відкрив очі, змусив себе випрямитися.

— Корі! Боже мій, це ви? Я видавив з себе посмішку, кивнув і трохи не звалився з валуна на землю.

— А, Білл… як поживаєте?

— Що трапилося?

— Я поранений. Ймовірно, важко. Мені потрібен лікар.

— Ви зможете йти з моєю допомогою? Або вас донести?

— Спробуємо дійти, — прошепотів я.

Він допоміг мені стати на ноги, і я опустив йому на плече руку. Ми попрямували до машини. Я пам'ятаю тільки перші кроки.

Коли прекрасна колісниця, що летіла низько над землею, стала не такою вже прекрасною і знову злетіла вище, я спробував підняти руку і виявив, що її хтось тримає. Я зупинився, щоб подумати, що означає приклеєна до неї гумова трубка, і вирішив, що буду жити. Я вдихнув лікарняні запахи і звернувся до свого внутрішнього годинника. Я вважав, що якщо вже протягнув до цих пір, то просто зобов'язаний перед самим собою продовжувати жити. Мені було тепло і добре, якщо так можна сказати після всіх моїх недавніх пригод. Прийшовши до цього висновку, я закрив очі, опустив голову і знову заснув.

Пізніше, коли я отямився знову, я вже відчував себе ще краще. Сестра помітила, що я прокинувся, і сказала, що мене привели годин сім тому, і що скоро мене провідає лікар. Вона принесла мені склянку води і повідомила, що сніг вже не йде. Їй страшно хотілося дізнатися, що зі мною відбулося.

Я вирішив, що пора починати придумувати свою історію. Значить, так… Я повертався після тривалого перебування за кордоном. Треба що-небудь попростіше. Чим простіше, тим краще. Діставшись додому попутками, увійшов і застав у будинку якогось волоцюгу. Він ударив мене ножем і я виповз назовні в пошуках допомоги. Все.

Коли я виклав усе це лікареві, то спершу не зрозумів, чи повірить він. Лікар був огрядний чоловік з давно обвислими щоками. Його звали Рейлі, Моріс Рейлі. Я закінчив розповідь, а він лише кивнув і запитав:

— Ви не розглянули його?

Я похитав головою.

— Було темно.

— Він пограбував вас?

— Не знаю.

— У вас був з собою гаманець?

Я вирішив, що тут треба відповісти ствердно.

— Так, коли вас доставили сюди, при вас його не було. Мабуть, він прихопив ваші грошики з собою.

— Мабуть, так, — не став заперечувати я.

— Ви мене зовсім не пам'ятаєте?

— Ні, а що, ми зустрічалися?

— Коли вас привезли, мені здалося щось знайоме. Спочатку цим все і обмежилося.

— Ну, і? — Поцікавився я.

— У що ви були одягнені? Якась військова форма?

— Там це був останній крик моди. Так ви стверджуєте, що начебто десь бачили мене?

— Так, — підтвердив він. — А де це «там»? Звідки ви приїхали? Де були?

— Я багато подорожую. Ви мені збиралися щось сказати?

— Так. Клініка у нас маленька, і кілька років тому один проноза-торговець умовив директорів придбати комп'ютер для запису та зберігання історій хвороб. Якби населення в окрузі росло і клініка розширювалася, то гра б коштувала свічок. Але нічого подібного не сталося, а комп'ютер коштує недешево. Через нього наші клерки зовсім розлінились. Старі історії, навіть для відділення невідкладної допомоги, не викидаються, як раніше. Місця вистачає. Коли містер Рот назвав ваше ім'я, я, як завжди в таких випадках, почав перевіряти, чи немає ваших старих історій хвороб. Дещо я виявив і згадав, де бачив вас. У ту ніч, сім років тому, коли ви попали в автокатастрофу, я чергував у відділенні невідкладної допомоги. Я згадав, що робив вам операцію, і що був упевнений, що ви не виживете. Але ви мене здивували. Немає навіть шрамів, які просто не могли не залишитися. Все чудово зажило.

— Спасибі, вашими турботами…

— Скільки вам років? Це для історії хвороби.

— Тридцять шість, — відповів я. Найбезпечніша цифра.

Він зробив запис у папці, яку тримав на колінах.

— Знаєте, якщо вже я взявся за спогади, то готовий заприсягтися, що сім років тому ви виглядали точно так само.

— Здоровий спосіб життя.

— Ви знаєте свою групу крові?

— Вона у мене дуже рідкісна. Але, на практиці, можна вважати, що друга. Резус позитивний. Мені можна вливати будь-яку, тільки мою нікому не вливайте.

Він розуміюче кивнув.

— Ви розумієте, що ваш випадок вимагає спеціального дослідження?

— Здогадуюся.

— Я просто думав, чи не турбує вас це.

— Спасибі. Значить, в ту ніч ви чергували і залатали мене? Цікаво. Ви пам'ятаєте ще що-небудь?

— Що ви маєте на увазі?

— Обставини, за яких я тоді вступив до вас. У мене провал пам'яті. Не пам'ятаю ні катастрофи, ні що було потім. Пам'ять повернулася вже після того, як мене перевели в Грінвуд. Не пригадаєте, як мене привезли?

Як раз в той момент, коли я вирішив, що у нього один і той же вираз обличчя на всі випадки життя, Рейлі поморщився.

— Ми висилали машину, — відповів він.

— Чому? Хто повідомив про катастрофу? Як?

— Розумію. Швидку викликала поліція. Якщо пам'ять мені не зраджує, хтось бачив, як усе сталося, і повідомив в дільницю. Вони по радіо зв'язалися з найближчою патрульною машиною і ті помчали до озера, упевнилися, що повідомлення не помилкове, надали вам першу допомогу і викликали нас. Ось і все.

— А хто дзвонив в поліцію, невідомо?

Рейлі похитав головою.

— Такі речі в історію хвороби не записують. Хіба ваша страхова компанія не розглядала справу? Ви не зверталися за страховкою? Можливо, вони знають більше.

— Відразу після одужання мені довелося покинути Штати. Я не звертався за страховкою. Але ж має бути поліцейський рапорт.

— Звичайно, але я поняття не маю, скільки часу вони зберігаються, — посміхнувся він. — Звичайно, якщо той торговець заїхав і до них, але… по-моєму, справу починати вже пізно. Мені здається, що строк звернення за страховкою обмежений законом. Ваш друг Рот скаже вам точніше.

— Я не про страховку. А просто захотілося дізнатися, що ж сталося. Всі ці роки я частенько про це думав. Бачте, я все ще страждаю ретроградною амнезією.

— Ви ніколи ще не говорили з психіатром про це? — Запитав він, і щось в його тоні мені не сподобалося. І тут же спрацювала моя інтуїція. Чи не примудрилася Флора офіційно оголосити мене божевільним, перш ніж мене перевели в Грінвуд? Чи було це зафіксовано в моїй історії хвороби? Минуло багато часу, а я нічого не знав про закони, що діють в таких випадках. Однак, якщо з тих пір справа йшла саме так, то звідки їм було знати чи визнав мене якийсь суд юридично нормальним? Розсудливість змусила мене нахилитися вперед і поглянути на руку лікаря. Підсвідомо я пам'ятав, що, перевіряючи мій пульс, він дивився на годинник з календарем. Так, так воно і є. Я примружився. Ага, день і місяць: двадцять восьме листопада. За допомогою мого коефіцієнта — два з половиною до одного — я швиденько вирахував рік. Як він і сказав, минуло сім років.

— Ні, ніколи, — відповів я. — Я вважав, що ушкодження органічне, а не функціональне, і просто описав цей період, як втрачений час.

— Зрозуміло, — зронив він. — Ви дуже легко кидаєтеся такими фразами. Іноді так говорять люди, які колись лікувалися.

— Я знаю — багато читав про це.

Він зітхнув і встав:

— Послухайте. Я подзвоню містеру Роту і повідомлю, що ви прокинулися. Ймовірно, так буде краще.

— Що ви хочете цим сказати?

— Я хочу сказати, що ваш друг — адвокат. Можливо, ви захочете що-небудь обговорити з ним, перш ніж зустрінетеся з поліцією.

Він відкрив папку, в якій записав мій вік, підняв авторучку, наморщив лоба і спитав:

— А, до речі, яке сьогодні число?

Мені конче потрібні були Карти. Мої речі напевно лежали в шафі, поруч зі столиком, біля ліжка, але щоб дотягнутися до них, треба було обернутися, а я не хотів турбувати шви. Та й не так вже це терміново. Восьмигодинний сон в Амбері — це майже двадцять годин тут, так що поки що всі благополучно відпочивають. Але мені необхідно було зв'язатися з Рендома, щоб він щось придумав щодо моєї відсутності вранці. Гаразд, це зачекає.

У такий час мені не хотілося накликати на себе підозри. Крім того, потрібно терміново дізнатися, що скаже Бранд. Дізнатися та діяти відповідним чином. Я швиденько прикинув всі за і проти. Чим менше я буду прохолоджуватися в цьому Відображенні, тим менше часу я втрачу в Амбері. Доведеться ретельно розрахувати час, щоб не влипнути в якусь історію тут. Я сподівався, що Білл приїде швидко. Дуже хотілося знати, як же все-таки йдуть справи в цьому місці.

Білл народився в цих місцях, навчався в Буффало, повернувся, одружився, став партнером в сімейній фірмі — ось і вся його історія. Він знав мене, як відставного армійського офіцера, який іноді подорожує по якихось своїх незрозумілих справах. Ми обидва були членами місцевого клубу. Там я з ним і познайомився. Ми були знайомі більше року і жодного разу не сказали один одному більше декількох слів. Але в один прекрасний вечір, я випадково опинився біля стійки бару поруч з ним і з'ясувалося, що він схиблений на військовій історії, особливо на наполеонівських війнах. Коли ми прийшли в себе, бар закривався. З того дня і до тих пір, поки я не попав в аварію, ми були близькими друзями. Час від часу я згадував його. Коли я в останній раз проходив через це Відображення, то не відвідав Білла лише тому, що він напевно засипав би мене питаннями про те, що зі мною трапилося. У мене і так було справ по горло, я не міг би йому доладно брехати і отримувати при цьому задоволення від зустрічі зі старим другом. Пару разів я навіть подумував про те, щоб повернутися і побачити його, коли в Амбері все заспокоїться. На жаль, до спокою в Амбері було дуже далеко, і про це я шкодував більше всього. На другому місці було те, що я не зміг зустрітися з Біллом в клубній вітальні.

Він приїхав через годину, невисокий, щільний, рум'яний, посміхнувся і кивнув мені. Сивини у нього на скронях трохи додалося. До того часу я сів, відкинувшись на подушки, спробував кілька разів зітхнути, і вирішив, що занадто поквапився.

— Минулої ночі ти мене до смерті налякав, Карл, — вимовив він. — Я думав, що це примара.

Я кивнув:

— Ще трохи і я б нею став. Спасибі тобі. Як життя?

Білл зітхнув.

— Справ по горло, сам знаєш. Все як і раніше, тільки роботи більше.

— А Еліс?

— У неї все в порядку. У нас два нових онука — двійнята Білла молодшого. Почекай хвилинку.

Він витягнув свій гаманець і знайшов фотографію.

— Ось, дивись.

Я уважно подивився на знімок і зазначив сімейну схожість з дідом.

— Важко повірити, — сказав я.

— А ти виглядаєш нітрохи не гірше, ніж раніше.

Я хмикнув і поплескав себе по животу.

— Ну, я не це мав на увазі, — поправився він. — Де ти був?

— Боже мій, де я тільки не був! — Вигукнув я. — Об'їздив стільки країн, що навіть рахунок втратив.

Вираз його обличчя не змінився. Піймавши мій погляд, він продовжував дивитися мені в очі.

— Карл, у що ти влип? — Запитав він.

— Я в повному порядку, — посміхнувся я. — Якщо ти боїшся, що я не порозумівся з законом, то заспокойся. Всі мої неприємності залишилися в інший країні, куди мені скоро доведеться повернутися.

Обличчя Білла прийняло звичайний вираз. Очі за скельцями окулярів блиснули.

— Ти там на зразок військового радника?

Я кивнув.

— Не можна довідатися, де це?

Я заперечливо похитав головою:

— Не ображайся, Білл.

— Так, я все розумію. лікар Рейлі передав мені твою розповідь про вчорашнє. Між нами, це пов'язано з твоєю роботою?

Я знову кивнув.

— Тоді справа трохи проясняється, — зауважив він. — Не те, щоб дуже, але нам цього вистачить. Не буду питати тебе, чиїх це рук справа або хто в цьому замішаний. Я завжди вважав тебе джентльменом і розумною людиною, тому, коли ти раптово зник, мені це здалося трохи дивним, і я почав копатися в цій справі. Було страшно незручно, я відчував, що сунусь не в свою справу, але твоє громадянське становище було просто загадковим. Я хотів дізнатися, що ж з тобою сталося. Головним чином тому, що турбувався за тебе. Сподіваюся, ти не образишся.

— Ображуся? Не так багато на світі людей, що турбуються за мене. Я вдячний тобі і дуже хочу знати, що ж ти розкопав. Ти знаєш, у мене так і не знайшлося часу це з'ясувати. Так що давай, викладай.

Він відкрив портфель і витяг папку. Розкривши її на колінах, він вийняв кілька листків жовтого паперу, списаних акуратним почерком, взяв один з них, подивився на нього і почав:

— Після того, як ти втік з лікарні в Олбані і потрапив в катастрофу, Брендон, мабуть, зійшов зі сцени і…

— Стоп! — Перервав я, піднімаючи руку і намагаючись сісти.

— Що таке? — Спитав Білл.

— Ти все переплутав. Спочатку була аварія, і Грінвуд знаходиться не в Олбані.

— Знаю. Я говорю про Портеровську психлікарню, де ти пробув два дні і втік. У той же день ти потрапив в аварію і втік, тобто, вгодив сюди. Тут з'явилася твоя сестра Евеліна. Вона перевела тебе в Грінвуд, де ти провів два тижні і знову зник за власним бажанням. Все вірно?

— Частково. Я вже говорив лікару, що пам'ять відмовила мені за пару днів до аварії. Я починаю щось пригадувати щодо лікарні в Олбані, але дуже смутно. Що-небудь ще тобі про це відомо?

— Звичайно. Цілком можливо, що це має відношення до твоєї втрати пам'яті. Тебе доставили туди з довідкою про неосудність.

— Хто її підписав?

— Твій брат, Брендон Корі, лікуючий лікар — Хіларі Б. Ренд, — прочитав він. — Щось прояснюється?

— Цілком можливо, — простягнув я. — Давай далі.

— Так от, на основі цього був виписаний поліцейський ордер. Тебе визнали недієздатним, взяли під варту і перевели до психіатричної лікарні. Що стосується твоєї пам'яті…

— Ну-ну?

— Я не дуже розбираюся в психіатрії і в тому, який вплив усе це може надати на пам'ять. Коротше, в Портеровській лікарні тебе лікували електрошоком. На третій день, як я вже казав, ти втік. Очевидно, ти десь знайшов свою машину і, прямуючи сюди, влучив у аварію.

— Все сходиться, — заявив я, — все сходиться.

Коли він почав свою розповідь, у мене на мить промайнула дика думка, що я потрапив в інше Відображення, де все дуже схоже на мою стару Землю, але не все збігається. Але тепер я розумів, що це не так. Я підсвідомо зреагував на його розповідь.

— Тепер про ордер, — продовжував Білл. — Він був виданий на підставі лжесвідчення, але в той час суду це було невідомо. Справжній лікар Ренд в той час перебував в Англії. Коли я потім зв'язався з ним, з'ясувалося, що він ніколи не чув про тебе. Але поки його не було, його офіс був пограбований. Що найдивніше, його друге ім'я починається не з букви Б. І він ніколи не чув про Брендона Корі.

— Що сталося з цим Брендоном?

— Просто зник. Після того, як ти втік з Портера, з ним кілька разів намагалися зв'язатися, але безуспішно. Потім ти попав в аварію, тебе доставили сюди, лікували. У цей же самий час в дирекцію госпіталю звернулася жінка по імені Евеліна Флаумель. Вона назвалася твоєю сестрою, повідомила, що ти знаходишся під опікою, і що твоя родина хоче, щоб тебе перевели в Грінвуд. У відсутність Брендона, якого суд призначив твоїм опікуном, вона залишалася твоєю єдиною близькою родичкою, і її бажання задовільнили. Так ти потрапив у Грінвуд. Через пару тижнів ти втік і звідти, і на цьому мій літопис закінчується, мілорде.

— І яке зараз моє юридичне становище? — Поцікавився я.

— Ти знову дієздатний. Після нашої зустрічі з лікаром Рендом, він з'явився до суду і дав про все показання свідка. Ордер анулювали.

— Тоді чому тутешній лікар поводився так, немов я псих?

— О, чорт, ось це думка! Ось про це я й не подумав! У їх справі, ймовірно, записано, що ти клієнт психлікарні. На зворотному шляху я переговорю з ним. У мене з собою копії старого судового розпорядження. Якщо знадобиться, покажу йому.

— Скільки часу пройшло з того дня, як я змився з Грінвуда, і до того, як справа в суді владналося?

— Місяць. Минуло кілька тижнів, перш ніж я змусив себе сунути ніс не в свою справу.

— Не можу передати, як я радий, що ти в неї сунувся. Дещо з того, що ти мені розповів, надзвичайно важливо.

— Приємно іноді допомогти другу, — відповів Білл, закриваючи папку і засовуючи її в портфель. — Так, ще одне… Коли все скінчиться, ну, те, чим ти зараз зайнятий… якщо можна, розкажи мені всю історію.

— Білл, я не обіцяю цього.

— Це зрозуміло, просто так, про всяк випадок. Май це на увазі. До речі, що ти збираєшся робити з будинком?

— З моїм? Він все ще належить мені?

— Так, але, ймовірно, в цьому році його продадуть в рахунок несплати податків, якщо ти не займаєшся цією справою.

— Дивуюся, що його досі не продали.

— Ти ж надав банку право оплачувати твої рахунки.

— Я ніколи про це не думав. вважав, що це поширюється лише на всякі дрібниці. Послуги і все таке інше.

— Ну, так от, на твоєму рахунку майже нічого не залишилося, — повідомив мені Білл. — Я тільки на днях розмовляв з Макнеллі. Якщо ти нічого не зробиш, то на наступний рік будинок продадуть з торгів.

— Зараз він мені не потрібен. Нехай роблять з ним все, що хочуть.

— Тоді ти міг би продати його і реалізувати все, що можна.

— Не встигну. Мені скоро їхати.

— Я можу зайнятися цим. Гроші перешлю, якщо захочеш.

— Іде. Я підпишу все, що потрібно. З цих грошей оплати мій лікарняний рахунок, а решту залиш собі.

— Та як я можу!

Я знизав плечима:

— Ну, як бажаєш, але обов'язково візьми свою плату і не соромся.

— Я покладу залишок на твій рахунок.

— Добре. Спасибі! Так, до речі, поки я не забув, подивись-но в ящику столу, чи немає там колоди карт? Я не можу дотягтися до них, а трохи пізніше вони мені знадобляться.

— Зараз.

Білл простягнув руку і відкрив ящик.

— Великий коричневий конверт. І дуже пухкий. Напевно, вони поклали сюди все, що знайшли в твоїх кишенях.

— Розкриємо його.

— Ага, ось і колода, — він зазирнув усередину, — ух ти, принадність яка! Можна подивитися?

— Я…

Що я міг сказати?

Білл розгорнув колоду.

— Просто диво, — прошепотів він. — Якісь особливі… старовинні, ймовірно.

— Старовинні.

— Холодні, як лід… Ніколи нічого подібного не зустрічав. Слухай, так це ж ти! Розодітий, точно лицар! Для чого вони?

— Для однієї складної гри.

— А ти-то як на них потрапив, якщо вони старовинні?

— А я казав, що це я? Ти це сказав!

— І правда. Який небудь предок?

— Щось на зразок цього.

— Ого, яка красуня! Та й руденька нічого!

— Білл…

Він склав колоду, поклав її в конверт і простягнув мені.

— І єдиноріг красивий, — додав він. — Здається, мені не слід на них дивитися?

— Та ні, все нормально.

Білл зітхнув і відкинувся на спинку стільця, зчепивши руки на потилиці.

— Нічого не можу з собою вдіяти. Карл, в тобі є щось дуже дивне, крім цієї секретної роботи. А мене завжди вабили таємниці. І я ніколи не був такий близький до цієї розгадки.

— Це тому, що ти тільки що побачив холодну колоду карт?

— Ні, це просто ще один штрих. Визнаю, що те, чим ти займався всі ці роки — не мого розуму справа. Але є один недавній випадок, який я не в силах зрозуміти.

— Який саме?

— Після того, як я відвіз тебе сюди, а Еліс — додому. Я повернувся до твого житлового будинку, сподіваючись отримати хоч якесь поняття про те, що відбулося. Сніг на той час припинився, хоча потім пішов знову. Я чітко бачив твій слід. Він ішов навколо будинку і вниз до двору.

Я кивнув.

— Але сліду, ведучого в будинок, не було. Незрозуміло, як ти туди потрапив. І, якщо вже на те пішло, то не було й інших слідів. Слідів якогось злочинця.

Я посміхнувся.

— Ти що, думаєш, я сам себе поранив?

— Ні, звичайно! У будинку навіть зброї не було. Я пройшов по кривавому сліду в спальню, до твого ліжка. Звичайно, у мене був лише ліхтар, але те, що я побачив — це щось моторошне. Таке враження, що ти звідкись з'явився на ліжку, весь у крові, потім піднявся і вибрався назовні.

— Ну це, звичайно, неможливо.

— І все ж, чому немає слідів?

— Можливо, їх замів вітер.

— А твій слід залишив? — Він знизав плечима. — Ні, не в цьому справа. Якщо ти коли-небудь захочеш розповісти мені про все, не забудь і про це, гаразд?

— Не забуду.

— Так. І все ж… У мене старече передбачення, що я тебе більше не побачу. Дуже дивне почуття. Немов другорядний персонаж мелодрами, якого прибирають зі сцени, навіть не давши йому дізнатися, чим скінчиться п'єса.

— Можу зрозуміти твої почуття. У мене самого така роль, що іноді хочеться придушити автора. Але не забувай, що правдиві історії рідко виправдовують очікування. Зазвичай це брудні жарти і, коли знаєш підгрунтя, все зводиться до самого підленького мотиву. Здогадки і ілюзії звичайно куди цікавіші.

Білл посміхнувся:

— Ти говориш, як і раніше. І все ж, я знавав моменти, коли ти впадав у чесноту. І не раз…

— Як це ми перекинулися зі слідів на мою персону? — Зацікавився я. — Я якраз хотів сказати, що згадав. Я пішов з дому тією ж стежці, якою добирався до нього. Очевидно, на зворотному шляху я стер сліди, що вели в будинок.

— Непогано, — схвалив Білл. — А злочинець теж пішов тим же шляхом?

— Ймовірно, так воно і було.

— Дуже непогано, — визнав він. — Вмієш ти змусити людину сумніватися. І все ж переважають докази, що вказують на те, що тут якась таємниця.

— Таємниця? Та ні. Можливо, дивина. Вся справа в тому, з якою сторони на це дивитися.

— Або яке слово вжити. Ти читав поліцейський рапорт про твою аварію?

— Ні, а ти?

— Читав. Що, якщо в ньому ще більше дивного? Тоді ти визнаєш, що я був правий, говорячи про таємницю?

— Що ж, іде.

— І відповіси на одне питання?

— Ну, не знаю.

— Дуже просте питання. Так чи ні. І більше нічого.

— Ну гаразд, по руках. Що ж було в рапорті?

— Коли поліція отримала повідомлення про аварію, на місце події відправилася найближча патрульна машина. Там вони виявили дивно одягнену людину, яка надала тобі першу медичну допомогу. Він заявив, що витягнув тебе з розбитої машини, яка впала в озеро. У це можна було повірити, тому що він теж був наскрізь мокрим. Середнього зросту, статура крихка, волосся руде. На ньому був одягнений зелений костюм. Один поліцейський сказав потім, що він ніби вийшов з фільму про Робін Гуда. Невідомий відмовився себе назвати, слідувати за ними і давати будь-які свідчення. Коли поліцейські почали наполягати, він свиснув, і, звідки не візьмись з'явився гарний білий кінь. Невідомий скочив на нього й поскакав геть. Більше вони його не бачили.

Я розреготався. Було дуже боляче, але я не міг втриматися від сміху.

— Будь я проклятий! — Голосно вигукнув я. — Все починає вставати на свої місця.

Білл здивовано втупився на мене, не кажучи ні слова, а потім запитав:

— Справді?

— Схоже на те. Заради того, що я сьогодні дізнався, коштувало отримати удар ножем і повернутися.

— Якась дивна послідовність подій, — зауважив Білл, потираючи підборіддя.

— Згоден, дивна, але я починаю бачити послідовність там, де раніше її не було. Одне це вже окупає все інше.

— І все через хлопця на білому коні?

— Частково, почасти… Білл. Скоро я знову зникну звідси.

— Поки ти нікуди не поїдеш.

— Все одно. Я про ці папери. Краще я підпишу їх прямо зараз, якщо не заперечуєш.

— Добре. Я пришлю їх до вечора. Але не наробити дурниць.

— Повір, з кожною секундою я стаю все обережніше, — заспокоїв його я.

— Сподіваюся, — відповів Білл, закриваючи свій блокнот. — Ну гаразд, відпочивай. З лікаром я все владнаю. Папери сьогодні будуть у тебе але ближче до вечора.

— Ще раз велике тобі спасибі.

Я потиснув йому руку.

— До речі, — мовив він, — ти обіцяв відповісти на моє запитання.

— І правда, обіцяв. Що за питання?

— ТИ ЛЮДИНА? — Запитав Білл, все ще стискаючи мою руку. Його обличчя було таким же, як завжди.

Я хотів посміхнутися, але передумав.

— Ну, не знаю. Хотілося б думати, що так… Але я… звичайно, людина! Що за дурне… а, чорт візьми! Ти ж серйозно питаєш, Білл? Я обіцяв відповісти чесно… — Я закусив губи, секунду подумав, потім відповів: — Я думаю, ні.

— Я теж так думаю, — промовив він і посміхнувся. — Для мене це не має ніякого значення. Я просто подумав, що це може мати значення для тебе — знати, що комусь це відомо, і що цей хтось ставиться до тобі так само, як і раніше.

— Я цього теж не забуду, — вирвалося в мене.

— Ну, до зустрічі!

— До зустрічі!



Загрузка...