Глава 91: Принялся наводить порядок в школе

Сегодня у первокурсников Гриффиндора первый уроком была травология совместно с Пуффендуйцами, но так как дети ещё плохо ориентировались в замке, на каждое занятие их сопровождали старосты факультета, а после урока забирали их туда и провожали до следующей учебной локации. Но, увы, ответственный сегодня за первачков гриффиндорцев до времени наступления обеденного перерыва, Стивен Ридс, ученик шестого курса красно-золотых, в данный момент был озадачен своим наставником Ормарром Дрейком, который изрядно нагрузил своего подопечного огромным количеством нового материала для изучения. Именно по этой причине Стивен находился в библиотеке, где получал из рук мадам Пирс потребную литературу, вместо того, чтобы выполнять свои обязанности старосты. И так как бедолага никак не успевал лично встретить своих первокурсников после травологии, он попросил Сьюзен Болтон, пятикурсницу пуффов, которая сегодня выполняла такую же роль для своих первогодок, провести его мелких до башни Гриффиндора. Стивен уже давно обозначил свои намерения в отношении юной Сьюзен и уже год как ухаживает за девушкой, так что никаких проблем с получением согласия в оказании ему помощи не возникло.

И вот, проводив сперва своих малышей до гостиной факультета, Сьюзен, сопровождая первокурсников гриффиндора, уже практически дошла до поворота коридора, за которым находилась лестница ведущая в башню гриффов, как неожиданно им навстречу вышла компания старшекурсников Слизерина. Причём в компании этой собрались самые мерзкие и пакостные личности змеиного факультета.

Заводилой этого аристократического отребья был Даррелл Флинт. Он не был наследником, так как являлся третьим сыном Главы рода Флинт, но гонора у него было на десятерых английских Лордов вместе взятых. Этот идиот никогда не стеснялся в своих выражениях в адрес выходцев из мира простецов. И как-то так вышло, что ранее он никогда не пересекался с членами закрытого клуба, курируемого профессором Дрейком в уединенной обстановке, когда вокруг не было никого из преподавателей, кто мог бы приструнить его развязную речь, но это наконец случилось.

— Ох… Друзья, посмотрите на это зрелище? — обратил внимание своих товарищей на идущую в их сторону процессию из первачков гриффиндора в сопровождении Сьюзен.

— Как вообще можно что-либо доверять какой-то грязнокровке, тем более ответственность за первокурсников! Хотя, наверное, это потому, что её не жалко, — Само наличие в этом мире магглорожденных уже было для него несусветной ошибкой природы, а учитывая недавно уязвлённую гордость, после того как его кандидатуру не выбрали старостой факультета, существование Сьюзен было для него чуть ли не личным оскорблением. Грязнокровка на должности старосты!!! Немыслимо. А ещё он походя оскорбил всех алознаменных. Мол только у них плебсу может быть доверена хоть какая бы то ни было должность. Даррелл был настолько в расстроенных чувствах, что упустил тот факт, что у Сьюзен на мантии и школьной форме были герб и цвета пуффов. Замылился взгляд на фоне огромного красного пятна, в которое слилось малышня Гриффиндора.

Говорил же Даррелл громко, отчего его прекрасно расслышали все в коридоре и гогочущие слизеринцы в тот момент ну никак не ожидали, что по мере прохождения мимо них первачков гриффиндора, от этой процессии отколются три фигуры, направившись в их сторону, и Флинту очень не повезло, что первым к нему приблизился наследник Мракс.

— Вы ничтожество, — И пока старшекурсники находились в замешательстве от подобного наезда первокурсника, Василий вдруг резко вырос в размере, став на несколько голов выше Даррелла и, ухватившись правой рукой за его мантию в области груди, приподнял на свой уровень мгновенно нанёс ему две пощечины. Сперва ладонью, а после тыльной стороной кисти. Нанося же удары, Вася хоть и сдерживал свои силы, но всё равно приложился знатно, да так, что в разные стороны разлетелись зубы бедолаги Флинта. Увы, но Даррелл оказался хлипким парнем и уже после получения первой пощёчины был сильно дезориентирован. Ранее Флинт никогда не подвергался физическому насилию и стоило ему ощутить на себе ошеломляющий эффект от полученной в своей жизни первой серьёзной травмы, как его сознание в буквальном смысле затопил панический ужас. Но это не продлилось для него долго, так как вторая пощечина выбила из него весь дух, и его сознание провалилось в спасательную для него тьму беспамятства.

— Ах ты тварь!!! — прорычал яростно, словно раненный бизон, наследник Кребб и уже хотел накинуться на Василия, но его остановило предупредительное сияние на кончиках волшебных палочек, сигнализирующее о готовых сорваться с них проклятьях. По правую и левую сторону наследника Мракс стояли его сестра и Рональд Гриффиндор, готовые в любую секунду пустить в ход свою магию.

И это очень быстро отрезвило готовую вступить в перепалку с Васей компанию поверженного Даррелла, который всё так же находился в подвешенном состоянии, удерживаемый рукой наследника Мракс.

Никто из слизеринцев не захотел ощутить на себе заготовленные Василисой и Роном заклинания. И если от сверкающей электрическими разрядами палочки наследника гриффиндора все в радиусе десятка метров ощутили на себе воздействие статического электричества, то тусклый, пульсирующий тьмой шар на кончике палочки Василисы мгновенно вызывал дрожь и оторопь, отчего лоб змеек покрылся испариной. Не было никакого сомнения, что проклятье, заготовленное сестрой Василия, принесёт огромные муки и страдания тому, кто с ним познакомится лично. Мракс славился своими сильнейшими на островах малефикарами[34].

— Немедленно опустить палочки!!! Прекратить безобразие!!! — раздался с нотками истерики голос декана Гриффиндора со стороны лестницы, ведущей в гостиную одноименного факультета.

Буквально несколько мгновений назад профессор Макгонагалл находилась в общежитии своих студентов, ей вчера поступил сигнал от чар, что у кого-то на её факультете имеется при себе сомнительного происхождения артефакт, излучающий тьму, и она решила разобраться с этим вопросом сегодня. И только она приступила к поиску, как пришло тревожное оповещение от уже сигнальных чар, находящихся под ответственностью Минервы из-за близкого расположения к её факультету. Кто-то только что получил серьезную травму в коридоре у лестницы, ведущей в башню гриффиндора, и там готово в любую секунду сорваться тёмное проклятье высшей категории, а также высшие стихийные чары!

Какой бы фанатичной идиоткой в плане трезвости взгляда по отношению к своему учителю она не являлась, но вместе с этим она была очень педантичным и ответственным профессионалом, ну… по крайней мере ей хотелось так о себе думать. И мчась на всех парах в сторону возможной катастрофы, она была готова тут же вступить в бой со злоумышленниками, что каким-то образом смогли пробраться нелегально в Хогвартс и скорее всего сейчас угрожают кому-то из учеников или же работнику школы.

Но оказавшись на месте откуда ей поступил сигнал, Минерва не увидела никого постороннего, зато оказалась сильно взволнованна открывшейся картиной избиения студента факультета Слизерина одним из её подопечных.

А ведь она ещё в тот миг, когда распределяющая шляпа определила двух потомков Салазара Слизерина на её факультет, поняла, что с этой парочкой будут проблемы, и интуиция её не подвела. Не прошло нескольких дней с начала учебного года, а один из них уже отличился.

Эти мысли пронеслись в её голове на огромной скорости и вызвали сумбур, ведь по мере приближения к наследникам Мракс и Гриффиндора, она также оказалась ошеломлена внешним обликом, а точнее размерами Василия. Он возвышался над находившимися вокруг него учениками словно гора. Его рост был под два метра и это был явный показатель недюжинной магической силы, а также наличием либо раскрытого дара метаморфа, либо же серьезных успехов на поприще трансфигурации, выходящих за школьный курс, чуть ли не на уровне мастера магии в этой дисциплине.

Ещё на пути к конфликту, когда она только увидела его зачинщиков, Минерва громким голосом окликнула их, приказав немедленно прекратить бесчинства, пока сама на всей доступной ей скорости приближалась к месту беспорядков.

— Что здесь происходит? И немедленно отпустили мистера Флинта!

— Здравствуйте, профессор, — прозвучал стройный ответ трёх учеников алозолотых, в которых не было ни капли волнения, никакой тревоги, словно бы не Василий сейчас держит перед собой на вытянутой руке старшекурсника, чьё лицо превратилось в одну сплошную гематому, уже начавшую распухать и деформировать харю идиота. И пока Минерва шокировано разглядывала покалеченного Даррелла, которого с каждой секундой было всё сложнее узнать, послышались слова приветствия от остальных первокурсников Гриффиндора и студентки пуффендуя. Студенты же слизерина, жавшиеся до этого к стене и источающие страх, наконец взяли себя в руки и, осмелев, тоже поздоровались с Макгонагалл, но тут же стали сыпать обвинениями в адрес наследников Мракс и Рональда.

— Профессор, эта сумасшедшая троица ни с того ни с сего, без предупреждения, взяла и напала на Даррелла. Это возмутительно и подло!

— Да, за такое их вообще нужно отчислить!!!

И только в этот момент Вася разжал руку, отпустив Даррелла, который буквально осыпался на пол, причём приземлился плашмя, сильно приложившись головой об каменный пол.

Так как профессор находилась ближе к слизеринцам, которые слегка преграждали ей дорогу, обступив со нескольких сторон, то, дабы не кричать, Василий сделал к ней шаг навстречу, и для этого ему пришлось переступить через Флинта, и по ходу движения его фигура стала возвращаться к тем размерам, которые они с сестрой демонстрируют с момента своего прибытия в замок.

До Макгонагалл трём отличившимся грифам было нужно пройти всего полтора метра, и если Вася переступил через тело Даррелла, то Василисе это было сделать не под силу с её нынешним ростом, так что она просто «легонечко» пнула тело Флинта в область живота своей ножкой в изящной туфельке, отчего он словно футбольный мяч, по которому приложился Роберто Карлос[35], влетел в стену возле которой недавно жались запуганные змеи. Теперь наследнице Мракс ничего не мешало последовать за братом и она с лёгкой улыбкой на своём прелестном личике, с грацией истиной аристократки приблизилась к Василию, остановившись по его правую руку.

— Да что Вы себе позволяете? — от столь наглого поступка Минерва чуть пятнами от гнева не покрылась. Действия сестрицы дебошира заставили её ярость взять новую высоту в отношении близнецов. Губы её крепко сжались, превратившись в тонкую линию, а кровь отхлынула от лица, которое до этого было румяным из-за недавней спешки на место происшествия.

— Учим хорошим манерам студентов Слизерина, — сказал с сожалением, ни гран не лукавя, Рональд, — а ведь в былые времена факультет Салазара был хранителем традиций и пристанищем истинных благородных, на которых равнялись. Но, увы, всё течёт, всё меняется, — Жёсткого высказался в адрес кипящих от возмущения идиотов наследник Гриффиндора. Именно что идиотов, ведь никем иным этих имбецилов не назвать. Они вдруг решили, что их положение в обществе и школе сравнимо с Мраксами и Гриффиндором, раз решили вступить с ними в конфликт? К их горю, они были слишком подверженны стрессу, злы на себя за свою недавнюю трусость перед первачками, отчего желание мести полностью застелило им трезвость ума и здравый смысл.

— Немедленно в кабинет к директору. А вы, — обратилась Макгонагалл уже к слизеринцам, — помогите своему однокурснику как можно скорее добраться до больничного крыла.

— За мной, — А это уже переполненная гневом профессор процедила троице гриффиндора.

За жизнь Флинта Минерва не переживала. С недавнего времени (каких-то пару лет назад) с Хогвартсом стали происходить разительные перемены к лучшему, которые никто не знал как объяснить. Вдруг откуда не возьмись всю школу окутало множество чар, которые в значительной степени облегчили быт и увеличили безопасность Хога. Коридоры вдруг стали тёплыми, пропали вездесущие сквозняки даже на лестницах и в заброшенных помещениях, а как позже выяснилось, появились чары, которые мгновенно оказывали студенту медицинскую помощь, окажись тот травмирован. Чары не лечили, но поддерживали жизнь до момента оказания квалифицированной помощи.

Макгонагалл уже взяла приличный темп, так как хотела как можно скорее оказаться в стенах кабинета своего кумира и подальше от посторонних взглядов, где она бы смогла выплеснуть весь свой негатив на своих учеников. Но пройдя с десяток шагов, она вдруг поняла, что за ней никто не следует.

— Вы чего застыли? — прошипела не хуже змии Минерва, которой пришлось вернуться к виновникам её отвратительного настроения. Остальные первокурсники во главе со Сьюзен уже скрылись за поворотом, в спешном порядке стараясь как можно скорее скрыться с глаз профессора. Слизеринцы так же уже находились в отдалении от Макгонагалл, левитируя тело стонущего Даррелла в сторону лестниц, спеша того доставить в больничное крыло.

— А мы отказываемся посвящать директора без сопровождения нас профессором Дрейком. Он является уполномоченным представителем нашего опекуна, — размеренно и без какого бы то ни было беспокойства ответил, словно неразумной, декану своего факультета Рон.

— Что Вы о себе возомнили? Я Ваш декан и, как только Вы оказались студентами Хогвартса, исполняющим обязанности Вашего опекуна в школе стала я! — Если Минерва думала, что это она ранее была вне себя от гнева, то после только что полученного ответа наследника Гриффиндора, её ярость взяла новую высоту.

— Так бы было, не будь мы единственными представителями нашего рода, из-за чего на регенте наших родов лежит более серьезная ответственность за нас перед Магией, и либо мы сейчас вызываем сюда нашего опекуна, либо его представителя в лице Ормарра Дрейка. Только в его присутствии мы согласны на встречу с директором.

И видя безмятежный вид наследников Мракс и непоколебимость отстоять своё слово Рональда, Минерва, реально скрипнув зубами от переполняющих её чувств, призвала своего Патронуса, которому надиктовала сообщение ненавистному ей лично коллеге, и только Патронус в виде кошки умчался сквозь стену навстречу Дрейку, как оный профессор буквально через полминуты вышел из-за угла коридора, направляясь к ним.

— Это возмутительно!!! Я…

Кипела в бешенстве Минерва, но Святозар не дал ей продолжить.

— Ещё не знаю, что Вас так возмущает, но полностью с Вами солидарен. Это и впрямь было возмутительным отрывать меня от проверки эссе и недопитой чашечки кофе, — При этом Святозар лучился такой улыбкой, что Локхарт бы обзавидовался. Он буквально сиял, что никак не соответствовало сказанным им только что словам.

— К директору! — и сделав резкий разворот вокруг себя, Минерва устремилась в сторону кабинета Альбуса.

Дорога, которая должна была занять от места конфликта до двери директора не менее пятнадцати минут обычным шагом, без спешки, была преодолена за каких-то три минуты. Настолько Минерва желала поскорее предать экзекуции студентов собственного факультета и одного безумно её раздражающего холёного хлыща, а никак иначе она профессора Дрейка больше не воспринимала: самодовольный, спесивый, самовлюблённый нарцисс, незнающий чувства такта и непризнающий авторитеты!

— Учитель, — настолько сильны были переполняющие Макгонагалл эмоции, что она даже не заметила своей оплошности в плане обращения к Дамблдору при посторонних. Иначе бы она никогда не продемонстрировала своего истинного отношения к Альбусу, который являлся для неё непререкаемым авторитетом, — Только что один из учеников первого курса, а именно Василий Мракс, — на имени «потомка» Слизерина у неё произошла заминка, так как для англичан было непросто выговорить верно это имя, — сильно избил ученика слизерина, Даррелла Флинта, нанеся тому тяжёлые травмы, а его сестра и Рональд Гриффиндор в это время держали под прицелом своих палочек компанию Даррелла, не давая тем заступиться за своего друга!

— Как же так, мальчик мой? Откуда в тебе столько гнева, нравится причинять кому-то боль? — После недолгого обдумывания завел свою шарманку старый плут, при этом укоряюще глядя на троицу студентов, тем самым пытаясь их пристыдить.

— Кхм… — обратил я на себя внимание, — Неужели мои подопечные ни с того, ни с сего напали на ни в чём неповинных и беззащитных студентов четвертого, пятого и шестого курсов дома Слизерин? Вам не кажется, Минерва, что для начала стоило бы разобраться в ситуации и выяснить подоплёку конфликта?

— Я видела всё собственными глазами. Наследник Мракс держал перед собой находящегося уже без сознания от полученных травм Флинта, а его подельники держали на прицеле других слизеринцев! И тут дело не в том, что послужило этому причиной, а в том, что Василий совершил насилие и двое других были готовы применить магию в ненадлежащем для этого месте! — Впервые мне довелось услышать визгливые нотки в голосе Минервы. Хех… Видимо не стоило мне вчера ради шутки подкидывать ей в чай травку, которая пагубно влияет на эмоции. Ничего критичного, но что-то уж больно долго длится эффект от неё. Думал, что к этому времени она уже придёт в себя. Или может быть так на неё повлияли кошмары, сеанс которых я ей устроил сегодня ночью? А нечего было пытаться меня уколоть своими саркастическими выпадами во время приема пищи вчера за ужином, когда мы все собрались за одним столом в большом зале.

Эхх… Из-за того, что сейчас в школе находятся два моих василиска, я стараюсь максимальное количество времени держать их в поле зрения. А вдруг сорвутся? Всё же они разумом и сутью змеи высшей категории опасности. А нам ведь не нужны жертвы? Когда же мне меньше десяти минут назад пришел патронус от Минервы, в котором сообщалась, что возникли проблемы с моими подопечными, я был готов уже узнать о трупах в школе. Но слава мне, всё обошлось! Школьные чары меня бы тут же оповестили об этом, но этого ведь не произошло, а значит все живы. А всё остальное не критично и решаемо.

— Знаете, профессор, уж за столько лет работы в школе Вы должны были хоть немного набраться мудрости и умения разбираться в ситуации и людях. Зная своих подопечных, я не верю в то, что они проявили агрессию беспричинно. И, Альбус, кажется я тебя уже предупреждал, чтобы ты не заигрывался.

После чего спалил к чертям три ретранслятора и усилителя ментальных и эмпатических способностей Дамблдора, что он расположил в кабинете и через которые пытался воздействовать на меня, Рональда и Мраксов, а походя вдарил по разуму директора его же оружием. Сперва спровоцировал его чувственный дух к негативному эмоциональному шторму, а затем проделал брешь в его ментальных щитах, дабы он оценил всю прелесть этой бури своим разумом.

— Ох… — схватился он одной рукой за грудь со стороны сердца, а другой за голову, сбив с неё нелепую тюбетейку.

— Да что… — Минерва тут же среагировала на плачевное состояние своего обожаемого директора и, мгновенно определив во мне причину этому, уже наводила на меня свою палочку, которая в ту же секунду оказалась вырвана из её руки телекинезом Рональда, а наследники Мракс уже взяли под прицел своих палочек парочку идиотов.

— Альбус, в следующий раз я тебе голову оторву за подобные фокусы. А ты, Минерва, знай своё место и не встречай в разговор старших.

— Старших? — вот что за непрошибаемый идиот и блаженный этот Альбус. Стоило ему только обуздать мою ответку и справиться с ней, как в нём мгновенно взыграло любопытство и он, ухватившись за мои слова, попытался тут же выведать побольше информации обо мне.

— Да, Альбус, старших! И ты далеко не самый долгоживущий в этом кабинете разумный. Мне лет поболее, чем Диппету. Так что имей в виду, я получал воспитание совсем в другую эпоху, когда вторых шансов не давали, а на попытку влиять на разум и эмоции сразу же били на поражение. Твоё счастье, мальчик, что сегодня я не в настроении кого бы то ни было убивать.

Пора уже было понемногу приоткрывать о себе правду окружающим, но дозировано, так как проблема с демоном вышла на финишную прямую. Мне, признаться, уже давно наскучило отыгрывать роль юноши со взором горящим и склонного к импульсивным поступкам. Альбус не дурак, и пусть в сравнении со мной слаб и безграмотен, но оценить проделанный мною только что фокус с его артефактами и параллельной атакой на его сознание ему под силу.

Это только на словах звучит просто, что я только что проделал. На самом же деле показанный мною уровень умений и навыков в менталистике, а также силе разума для понимания Дамблдора просто запредельный. Не знаю из каких закромов он их достал, но артефакты ментального проецирования это как минимум уровень мастеров магии прошлого, ещё эпохи рассвета римской магической науки, и по сложности не уступают омутам памяти, которые сейчас на всю Европу могут делать только парочка артефакторов, не состоящих на службе в церкви и не являющихся моими вассалами и подчинёнными.

Хех… Пошла реакция. До него наконец дошло, что для меня его разум словно публичная библиотека, а у меня читательский билет и никаких препон для того, чтобы отыскать в потаённых уголках его памяти любую интересующую меня информацию.

«Да, Альбус, твои щиты для меня словно родниковая вода. Прозрачны и легко преодолимы», — прямо в разум Альбуса я протранслировал свою неприкрытую угрозу, и он никак не смог почувствовать моего проникновения в его сознания. Да что там сознания, я его подсознание мог буквально пощупать. Я уже давно не использую для работы с чужим разумом ману, только пси-силу, только хардкор! Он же пока в большей степени для оперирования с собственным и чужим разумом использует магическую энергию, а она против чистой силы разума пасует в этой сфере.

— Кхм… Значит Вы говорили правду, когда упоминали свою родственную связь с достопочтенным архимагом Брансом и назвались его братом.

Чего у Альбуса не отнять, лицо он держать умеет, даже испытывая по отношению ко мне панический ужас, его буквально трясло внутри от страха перед тем, что от меня у него теперь нет никаких тайн, но на публику, которая сейчас состоит из Минервы и трёх первачков гриффиндора, он пытается выставить себя мудрым, а главное авторитетным волшебником, который никогда не будет перед кем-то лебезить.

— Альбус. Тебе ведь прекрасно известна дословно каждая из моих лекций, которую я прочел своим студентам за последние пять лет. И на одном из первых занятий, в тот год, когда я только устроился на работу в Хогвартс, я упомянул три кита, на которых строится личная сила мага, что действительно смог достичь выдающихся высот в освоении магического искусства. И одним из них является честность. Я никогда не лгу! И да, Альфонсо мой брат, — и выдержав недолгую пауза, дополнил, — Младший.

Минерва выглядела словно выброшенная на берег рыба, глупо хлопала ресницами и то открывала, то закрывала рот. А вот Альбус показал себя во всей красе. Он просто взял и мгновенно принял к сведению тот факт, что в школе он больше не самая крупная жаба, точнее не самый крутой хищник, ведь теперь тут поселился василиск! У него не было даже полуминутного отчаяния и стресса по этому поводу. Теперь же он думал только о том, как бы устроиться в моём фарватере, да так, чтобы ни в коем случае своим действиями не вызывать моего неудовольствия. Абраксас был первым, кто удостоился звания «скользкий друг», но по моему скромному мнению, он всего лишь влажный червячок в сравнении с Дамблдором, который с головы до пят покрыт лубрикантом. Какой там стыд, смущение и подобные им чувства? Он без какого бы то не было стеснения уже строил в уме свои новые планы, с учётом полученной информации, и плевать ему было, что я его читаю как книгу. Ведь если я его ещё в первый год не прихлопнул, то значит и сейчас убивать не собираюсь. А раз Альбус не собирается хоть как-то мешать моим планам и вставлять палки в колёса, то зачем ему тогда волноваться? Именно так он думал о новых вводных.

— Ясно. Тогда не смею Вас больше задерживать.

Смысла у дальнейшего разговора больше не было. Альбус давно подозревал, что кто-то в обход его полномочий и прав творит со школой все, что душе заблагорассудится. И сегодня он понял, кто за всем этим стоит. У него не было никаких возможностей хоть как-то повлиять на моё решение и продавить своё. Так что больше мне было не нужно отслеживать поползновения Альбуса в сторону наследников Гриффиндора и Мракс. Он вычеркнул их из списка своих интересов.

Ничего не отвечая Дамблдору, я с подопечными покинул его кабинет. А на следующей день, за завтраком в большом зале я мог наблюдать Минерву, у которой в ментальной сфере был полный раздрай, и причиной тому была далеко не то, что ей вчера открылось обо мне. А если быть точным, то эти сведения были косвенной причиной. В голове же у неё была каша из-за оказанного на неё комплексного ментального воздействия посредством легилименции и зелья за моим собственным авторством ещё в бытие Салазаром. Ха… Вот ведь хомяк этот Альбус. Ему реально везло по жизни встречать на своём пути невероятные ценности, начиная от редких животных и ингредиентов, заканчивая знаниями, артефактами и всё это ему удавалось прибирать к рукам.

Дамблдор вчера знатно проехался по мозгам своей ученицы, стерев в её памяти эпизод с уничтожением его артефактов и моей обличительной речью, где я сделал ему последнее предупреждение. Работу он проделал хорошо и умело затёр следы своего насилия над ментальной оболочкой Минервы, а для того, чтобы сгладить углы и отвести внимание сознания ученицы от своих манипуляций, он чуть усилил эмоциональные отклики Макгонагалл на весть о моём истинном возрасте и близком родстве с Альфонсо Брансом, немного распалив в ней страх за прошлые её слова в мой адрес. Декан гриффиндора была не совсем безнадежной дурой, и даже сквозь свой незамутненный фанатичный взгляд на жизнь понимала, что ссориться с архимагом очень вредно для здоровья.

Вот умеет ДДД всего одним действием решать сразу же несколько вопросов. Обострив нужные ему у Минервы эмоции и чувства в мой адрес, он таким шагом, во-первых, скрыл собственное вмешательство в её разум, а во-вторых, защитил полезного для себя человека, ведь теперь, испытывая в отношении меня страх, Макгонагалл больше не будет пытаться меня как-то уязвить, а наоборот приложит усилия дабы меня всячески избегать.

— Этот год обещает быть очень интересным! — кровожадно ухмыльнувшись, произнёс мой сосед справа за столом на утреннем приёме пищи, мой вассал, Филиус Флитвик. Тем самым привлек моё внимание к происходящему в большом зале у стола, за которым сидели слизеринцы.

После инцидента Даррелл Флинт провёл вчера в больничном крыле всего несколько часов, дожидаясь когда зелье полностью срастит кости его раздробленной челюсти, восстановит зубы и регенерирует трещины в ребрах, которые он получил от пинка Василисы. Так что уже сегодня утром он находился на завтраке вместе со своим факультетом в окружении своры идиотов, которые с ненавистью смотрели на «предателей». А именно так они расценивают поступление Мраксов на Гриффиндор. Неслыханное попрание памяти предков, одним из которых был аж сам Салазар Слизерин, они вместо того, что поступить в дом основателя, чьими потомками являются, неожиданно для всех оказались в стане «врага»!

Но долго буравить взглядом моих подопечных у них не вышло, так как, только войдя в зал, Стивен Ридс, вместо того чтобы пройти за стол своего факультета и приступить к завтраку, дошёл до компании уродов за столом змей и, после того как поздоровался со знакомыми со Слизерина, пожелав им приятного аппетита, обратился в ритуальной форме с вызовом на дуэль чести к Флинту, после чего вынул из-за пояса кольчужную рукавицу и со всего маха нанёс ей хлесткий удар по лицу неудачника. Не прошло и суток, а Флинту вновь разбили лицо и пустили кровь, после чего его зубы весело покатились по полу. Бил рукавицей Стив, делая замах от стола, так что кровь и зубы Даррелла отлетели в сторону, никого не испачкав.

— Не год, — сделал я уточнение, — а все последующие в будущей истории Хогвартса. Наконец в стенах школы вновь будут соблюдать традиции, а то превратили учебное заведение в какой-то бедлам, который длится уже несколько столетий. Пора это прекращать.

Мне было известно, что Гонт дал своим клевретам задание, чтобы их дети, которые учатся в Хогвартсе, начали накалять обстановку. И я очень рад, что первой целью стал участник негласного клуба, который возник вокруг назначаемых мною старост на каждом из курсов, которому преподаю. Было нужно максимально жёстко их осадить и сделать это показательно, дабы они оставили мысли делать школу полем сражения. Жаль только, что этой целью оказалась Сьюзен и, соответственно, её ухажеру, в лице Стивена, придётся участвовать в дуэли. Ридс не боец. Он оказался прирожденным алхимиком, и пусть дара у него в этой области магии нет, зато очень подходящий склад ума, а при наличии его трудолюбия и целеустремлённости Стивен уже к пятидесяти годам достигнет ранга магистра в этой области магического искусства. И даже если я полностью разорву с ним общение после того, как выучу его на мастера магии, он обязательно достигнет своими силами этого звания.

Но даже так, не имея интереса в обучении магии, которую можно было бы отнести к боевой, Стивен дураком не был, а моими старания по раскрытию глаз ученикам Хогвартса на мир, в который они попали, впервые переступив порог Дырявого котла или же покинув стены родного дома, если дело касается коренных жителей магического мира, Ридс уже с первого курса прекрасно понимает необходимость наличия умений и знаний, которые способны ему помочь дать отпор обидчику.

Так что с его резервом магии на уровне подмастерья, а также имеющимися наработанными навыками и заклинаниями, он без проблем разделается с Флинтон. Вот только у меня не было полной уверенности в том, что сделает он это как нужно мне, максимально кроваво. Передо мной стояла цель раскрыть глаза как можно большему количеству отпрысков радикалов, что кровь у всех красная, а все мы смертны.

Но коснувшись разума своего ученика и его чувственного духа, я улыбнулся. Хех… Зря переживал по этому поводу. Мне даже не придется стимулировать в нужном мне ключе его духовные оболочки, чтобы на дуэль он вышел с нужным настроением.

Парень буквально кипел от ярости, а в его мыслях всплывали рисуемые его воображением сцены из прочитанной им на первых курсах книги, в которой рассказывалось о том, какими способами ранняя инквизиция пытала магов. Он хотел сварить этого урода живьём, перед этим напоив зельем регенерации! Дабы тварь подольше помучилась.

Никто не ожидал от немногословного Стивена таких решительных действий, и на несколько секунд в зале воцарилась тишина, которая тут же взорвалась гулом возмущения сочувствующих Дарреллу и криков поддержки от стола гриффов. Преподавательский стол так же не остался безучастным в создании шума.

— Да как он посмел?! — Подскочил из-за стола колобок Слизнорт, — Какая к Мордреду дуэль? Этого нельзя допускать, Альбус! Бедный мальчик.

Вполне искренне сокрушался Гораций, но отчего-то не спешил к своему студенту, которому уже оказывали помощь однокурсники. Стивен же после того, как Даррелл оказался на полу и без сознания, бросил ему слова о том, что ждёт секундантов от него, раз сейчас согласовать дуэль у них не выйдет и, развернувшись, двинулся в сторону гриффиндорского стола.

Единственным островком спокойствия за столом змеек были Сильвия и Белла. А вот остальная его часть была обуреваема гневом и возмущением, некоторые же вообще пылали ненавистью лютой в адрес Стива, который, ни на кого не обращая внимания, уселся за стол алозолотых и приступил к завтраку.

Гнев же змей, как они считали, был обоснованным. А то как же? Какой-то смерд вдруг вздумал поиграть в благородного и посмел вызвать на дуэль человека из закрытого клуба аристократов! Причём некоторым из этих ненавистников Стивена было глубоко плевать на Флинта, чувства их были вызваны тем, что кто-то вдруг покусился на их избранность и положение.

Редко когда вообще случалось такое, чтобы на дуэль аристократа вызвал нетитулованный маг.

— А что Вас так возмущает в поступке Стивена? Не Вы ли, Гораций, являетесь деканом изумрудного дома, который позиционирует себя оплотом приверженности следования традициям? И я не вижу в произошедшем ничего из ряда вон выходящего. Вообще рядовое событие для этих стен, если заглянуть в историю и углубиться в неё на несколько веков, — Ткнул я Слизнорта в то, что он так старается превознести. Он ведь на каждом педсовете постоянно подчеркивает аристократический лоск своих учеников. Тем самым теша своё эго, ведь это его кандидатуру с молчаливого одобрения и согласия всех противоборствующих политических фракций Англии выбрали деканом слизерина, где семьдесят процентов студентов чистокровные, из которых большая часть являются отпрысками древнейших и благороднейших родов, чьи отцы заседают в Палате Лордов.

— Чем я так возмущен? — Раздувая в гневе ноздри стал отвечать мне Гораций, — Стивен Ридс не имеет никакого права вот так безобразно вызвать чистокровного и аристократа, да ещё проделать это перед деканами и директором. Тем самым он выказал нам всем своё презрение и нежелания следовать устоям. Директор, требую немедленного рассмотрения этой ситуации коллегией деканов. Такому студенту, как Стивен, не место в стенах нашей прославленной школы, и я как декан поднимаю вопрос о его отчислении!

— Гораций, друг мой. Я разделяю в некоторой степени твое негодование, но и Даррелл повёл себя вчера безобразно, оскорбив студентку пуффендуя. А учитывая, что между Стивеном и Сьюзен Болтон присутствует романтический интерес, мне сложно винить юношу за его горячность. И, видимо, я был слишком мягок всё это время в отношении наказаний, и это привело к тому, что даже аристократы позабыли, как нужно себя вести с леди, невзирая на её сословное происхождение. Что же касается дуэли, то… — Договорить я Альбусу не дал. Видя, что Дамблдор теперь подыгрывает мне, так как понимает, что в случае, если мне что-то не понравиться, то плевать я хотел на него и всё равно разрешу ситуацию к своему удовлетворению, директор решил плыть по течению, а не против. И именно по этой причине я некультурно прервал его речь, дабы он не произнёс слов, которые меня не устраивали в данной ситуации, а ронять авторитет директора перед учителями я пока не собирался.

— Извините, что перебиваю Вас директор, но пока Вы не произнесли опрометчивых слов, хочу напомнить всем об эдикте последнего короля нормандской династии на престоле Англии Стефана Блуасского, согласно которому каждый дипломированный маг, окончивший Хогвартс, признается благородным. Так что Стивен Ридс, сдавший СОВы, считается благородным и имеет полное право защищать свою честь, прибегнув к дуэли.

Вот что значит отсутствие нормального преподавателя истории, подумал я, глядя на вытаращившихся на меня коллег. А оглянувшись на зал, откуда потянуло эмоциями шока и неверия, мог наблюдать такие же лица студентов, для которых эта информация так же оказалась великим откровением. Мда…

Загрузка...