Глава 7 Выстрел из леса

Профессор Харрисон лихорадочно откинул с лодки маскировочную сеть и схватил в руки смартфон, который лежал на том же самом месте, принялся судорожно тыкать пальцем в экран. Как всегда, когда на нервах, то пальцем попадёшь не туда, то рука дрогнет и машинка не поймёт, чего ты хотел, наконец профессор добрался до послания, отправленного ему братьями по Ордену, вчитался и лицо его изменилось. Он быстро запрыгнул в лодку, перерезал верёвку, которой только что привязал лодку к берегу, лёг на дно и накрылся маскировочной сеткой. Лодка заскользила в сторону океана, постепенно набирая скорость.

* * *

Как только в трапезной материализовалась мавка, Ваня и его девушки подобрались. Мавка же принялась что-то очень нервно объяснять Моргане. Моргана остановила её жестом, задала пару вопросов и отпустила, после чего мавка всё так же, туманным облачком выпорхнула в окно, а Моргана нашла Ваню глазами и поманила его к себе. Все три его невесты подхватились следом.

— Вы очень вовремя обнаружили эту лодку, — заявила хозяйка Авалона, когда Ваня подошёл. — Вчера вечером профессор Харрисон отправил с ней какое-то послание, а пару минут назад, когда лодка вернулась, прочитал то, что ему загрузили на смартфон и сбежал. На той же самой лодке.

— Задержать? — уточнил Ваня.

— Не стоит демонстрировать нашу осведомлённость в его делах. Но вот обыскать его покои необходимо, так что считайте, вы мобилизованы в следственную группу.

Уже через несколько минут импровизированная следственная группа в составе Вани с его боевым гаремом, несколько старшекурсников и преподавателей стояли перед дверью в покои беглого историка.

Один из старшекурсников потянулся к ручке двери и получил лёгкий шлепок по руке от хозяйки Авалона:

— Не так быстро, мистер Мур! Мистер Григоров, что скажете с высоты своей военной специальности?

— Да здесь просто из общих соображений, надо сначала посмотреть, что он наложил на дверь.

Англичане синхронно сложили из пальцев треугольники выявления и стали рассматривать дверь и стену рядом через эти фигуры. Ваня и его девушки просто переключились на магическое зрение. Конечно, сходу разобраться в вязи магических символов и энергетических плетений тяжело оказалось даже Моргане, которая вместе с Мелюзиной уже начала распутывать эти волшебные узоры. Тут Ваня решил помочь чем мог и призвал толику Света. Проявились новые символы и плетения. Со стороны англичан послышались удивлённые возгласы.

— Мистер Григоров! Ваша работа?

— Свет выявляет сокрытое, — пожав плечами ответил Ваня.

— Но и стирает кое-что, — добавила Моргана. — Спасибо за помощь, но в следующий раз, пожалуйста, только по моей команде.

— Как скажете, — кивнул Ваня.

Минут через полчаса удалось выявить и распутать всё, что навертел на дверь бежавший профессор. Какой либо диверсии ожидать не приходилось, да и передачи сигнала вовне никто не опасался: Девять Неизвестных не дураки и заранее знают, что после бегства шпиона его покои будут обыскивать. Но потревоженные синналки могли активизировать механизм уничтожения секретной информации, а не дать уничтожить важные улики — это было важно.

Дальше началось самое скучное: тщательное обследование комнат (которые ничем не отличались от студенческого общежития, только жил апартаментах один профессор), с не менее тщательной фиксацией всего и вся и постоянной проверкой на всяческие следилки и сигналки, которых беглый историк оставил множество. Этим занимались целый день, а потом ещё и следующий день, но главное выяснить всё же удалось: Основной целью шпиона был Бран.

— Хорошо, что я послала с ним Ланселота, — выдала вердикт Моргана.

А после вечером спросила Ваню:

— Вы уверены, что у нас нет засланцев кроме Харрисона?

— Посвящённых Девяти нет, а агентов просто так не определить, — ответил Ваня

* * *

Увидев ауру Рыси, Дери застыл на несколько секунд. Какая удивительная шутка высших сил! Согласно всем канонам, природные духи не ведают добра и зла, потому и не могут быть проводниками, такими как волхвы или друиды, но вот же! Живой пример! Или… она уже успела в достаточной степени очеловечиться? Молодой Бран встряхнулся и направился к девушке, хотя совершенно не представлял о чём с ней говорить.

Начала всё-таки она:

— Хозяин? — лесная дева была удивлена и, как показалось Дери, обрадована.

— Привет, Мурлыка! Скучала тут?

— Да, хозяин. Я здесь никому не нужна кроме вас, волшебства меня лишили, оборачиваться я не могу, лес могу слышать, но едва едва, а говорить с ним вообще…

Она всхлипнула.

— Ну, ну, не плачь! — Дери погладил её по волосам и замолк, ибо конструктивные идеи для разговора закончились. А сказать надо было очень многое и важное.

На помощь пришла сама Рысь:

— Вы на долго сюда?

— На неделю, — ответил он мимоходом и наконец решился перейти к собственно делу: — Вообще-то я за тобой.

— Вы хотите забрать меня на Авалон? Вы хотите освободить меня? И я смогу вернуться в лес?

— Да, я хочу тебя освободить. А вот насчёт вернуться в лес… тут всё не так однозначно.

— Вы не хотите меня отпускать?

— Если совсем честно, то не хочу. Но я не хочу и не могу удерживать тебя силой. Всё зависит от того, что хочешь ты. И, как я уже сказал, не всё зависит от тебя и от меня.

— Ваш папа…

Дери рассмеялся:

— Нет, что ты! Здесь работают силы другого порядка. Расскажи, почему ты пришла ко мне?

Рысь задумалась.

— Я играла с сёстрами и вдруг увидела вас, идущего по лесу. Мне стало интересно, я стала за вами следить. Однажды решила вас испугать, стала кошкой, выскочила из кустов и потёрлась вам о ноги. Оставила свой запах и все сёстры теперь знали, что вы — мой!

— Но почему? — переспросил потомок древних королей. — Чем я таким выделяюсь среди прочих?

— Не знаю, — равнодушно пожала плечами лесная дева, — понравились вы мне.

«Интересно, — подумал Дери, — для них видеть ауру так же естественно, как дышать. Почему она до сих пор не догадалась?» А в душе нарастало какое-то беспокойство и шло оно из-за ограды, отделявшей парк от того, что называлось тут лесом.

— Можешь посмотреть, что там происходит? — кивнул он в сторону леса.

— Сейчас меня сильно ограничили, я вижу только совсем рядом, дальше туман.

— А вместе со мной? — Дери предложил ей ладонь.

Рысь несмело взяла его за руку:

— Если вы разрешаете…

— Только осторожно, чтобы не потеряться самой.

Оба прикрыли глаза.

— Как… Да когда я была свободной такого не было! — восхитилась лесная дева.

А Дери уже высматривал источник беспокойства. И нашёл: метрах в трёхстах от них на дереве сидел человек, держал в руках какую-то длинную палку и смотрел на них через какое-то оптическое устройство. Дери понадобилась секунда, чтобы сообразить, что это за палка, а как только понял, уронил Рысь на землю и сам упал сверху, прикрывая её собой. Там, где они только что стояли, вжикнуло, а от дерева, что было за их спинами, отлетела большая щепка. Сэр Ланселот одним прыжком перепрыгнул забор, скрываясь в лесу.

— Живым брать! — крикнул ему вслед Дери и, уже обращаясь к своей мавке: — Свяжи его, там же плющ!

— Не могу!

— Показывай!

Удивительно было получать таким образом указания от той, что считалась лесной нечистью. И Дери не смог бы потом описать словами, что он делал, но всё получилось! Стебель плюща, опутавший дерево пришёл в движение и захватил ногу стрелка. И когда тот попытался слезть, одна нога словно зацепилась и он рухнул со своего насеста, повиснув вниз головой. Мало того, что повис, косплея Муссолини, так ещё и приложился с размаху мордой о ствол. И тут же заохал и запричитал, выдавая в себе отнюдь не профессионала. А подбежавший вскоре сэр Ланселот одним ударом отправил неудачливого стрелка в нокаут.

Когда древний рыцарь возвращался со стрелком, перекинутым через плечо и конфискованной винтовкой в руке, Бран уже встал и помог подняться Рыси, а вокруг суетилась охрана.

Вглядевшись в слегка посиневшее лицо неудавшегося террориста, Дери присвистнул: на земле лежал мелкий функционер местного сообщества валийских националистов, которое, по договорённости с МИ-5 курировали Браны. Почему так? Тут всё очень просто: Это сборище говорунов даже на серьёзную статью наговорить не могли, хотя постоянно ходили по краю, но с другой стороны, оставлять их без присмотра было как-то опрометчиво: А вдруг чего? Браны же, спонсируя их на уровне очень голодного, но не приводящего к вымиранию пайка, создавали себе реноме в определённых кругах, не неся при этом почти никаких затрат. Короче, все получали на этом свой маленький гешефт. И вот, увидеть, что в тебя стрелял один из ЭТИХ? Из таких, которые даже до исторической реконструкции не доросли… Дери испытал лёгкий культурный шок.

— Тащите его в замок, — махнул он рукой. — Там будем выяснять: какая муха и под какой из хвостов его укусила.

Когда Дери с Рысью, в сопровождении Ланселота, вошли в гостиную, Флойд вскочил им навстречу. Было видно, что старший Бран в бешенстве:

— Сын! Это чудовищно! Кто посмел?

— Ты не поверишь, папа, — ответил Дери с лёгкой усмешкой. — Стив Фишер из Общества друзей Уэльса.

— ЧТО?!!! Да ведь эти… эти…

— Знаю, способны только громко кричать и то, только среди своих. Ну и ещё когда напьются. Но факт остаётся фактом. Кто-то их очень серьёзно накрутил, так что контроль за ними надо усилить.

— Та-а-ак! — начал было Флойд, но сын его перебил:

— Подожди, пап, Фишер никуда от нас не убежит. Сначала действительно важное.

— То, о чём мы говорили сегодня? — спросил старший Бран.

— Да.

Дери слегка выдвинул вперёд Рысь и представил:

— Позволь представить тебе! Леди друидесса!

— ЧТО?!!! — Рысь и Флойд выкрикнули это одновременно.

А Дери спокойно спросил:

— Одного не могу понять, Мурлыка. Для тебя видеть ауры также естественно, как дышать. Неужели ты ни разу не посмотрела на мою?

Рысь отшатнулась, внимательно оглядела Дери с головы до ног и чуть не упала на ковёр.

— Сэр! Хозяин! Вы… конечно… Но я?!!! Ведь известно…

— Несомненно ты, — твёрдо заявил Дери. — Я посмотрел твою ауру, когда нашёл тебя в парке. Но даже если забыть про ауру, вспомни, как мы сегодня вместе говорили с Лесом, как связали этого идиота.

Тут старший Бран остро взглянул на сына и глазами показал ему на одно из кресел. Дери сообразил, что делать и усадил туда Рысь, которая от шока уже едва стояла на ногах. Убедившись, что девушка не рухнет на пол, Флойд заявил:

— Это почётно и важно, но порождает некоторые проблемы…

— Да, папа, я знаю, — ответил Дери. — Давай обсудим их чуть позже, а пока надо потрясти этого… террориста. И лучше здесь.

— Ты уверен?

— Да! Думаю, смогу его удивить. Вы не могли бы, сэр?… — обратился он к Ланселоту.

Тот бросил вопрошающий взгляд на Флойда и когда старший Бран кивнул, ответил:

— Конечно, сир!

И удалился.

— Кстати, кто это такой? — спросил Флойд.

— Я же вас не представил! Сэр Ланселот Озёрный собственной персоной!

— Ой! — пискнула Рысь.

На это Дери широко улыбнулся:

— Погоди, там, на Авалоне есть фея Моргана, фея Мелюзина и целый змей Горыныч с тремя невестами сразу. Змей Горыныч, кстати, хоть и младший в этой стае, мой ровесник, но зато первой линии посвящения.

— Ого! — воскликнул Флойд. — С красным гербом?

— С красным гербом, — подтвердил Дери.

Когда рыцарь вернулся с террористом под мышкой, тот дёргался, сучил ножками, ругался, вспоминал о своих правах, но сэр Ланселот был невозмутим. Когда он сгрузил Фишера на ковёр, тот попытался было дёрнуться, но рука у древнего рыцаря была, как и положено всем богатырям, воистину железной и незадачливый стрелок остался стоять коленопреклонённым. А Дери представил Сэра Ланселота присутствующим и присутствующих ему.

— Для меня честь принимать такого гостя в моём доме! — напыщенно сказал сэр Флойд.

— Для меня честь защищать потомков первого короля Британии! — столь же напыщенно ответил сэр Ланселот Озёрный.

После чего внимание обратили и на пленника. Вести допрос доверили сэру рыцарю, который начал его довольно сурово:

— Отвечай, ничтожество, кто надоумил тебя поднять руку на потомков первого короля Британии?

— Никто! — завизжал Фишер. — Мы сами поняли, что вы уклонились! Наследник пошёл по кривой дорожке! Связался с ведьмами! Спутался с лесной нечистью…

— Сами поняли? — насмешливо спросил сэр Ланселот. — Может ещё скажешь, что сами достали эту винтовку, сами пристреляли?

— Да! Сами!

— Тогда расскажи ка мне порядок разборки и сборки этого оружия!

— А?

Выражение лица Фишера было таким, что старший Бран расхохотался. Даже сдержанный сэр Ланселот улыбнулся. Отсмеявшись Флойд заявил:

— Хорошая шутка, даже если не знать того, что для того, чтобы купить эту игрушку, вся ваша компания должна год не есть, не пить и в Интернет не заходить, все деньги откладывать. Так что не надо рассказывать тут сказки!

— Но вы и в самом деле уклонились! Якшаетесь с ведьмами! Спутались с нечистью!

— А ничего, что Бран Благословенный был сыном самого Ллира и магия у нас в крови? — уточнил Дери.

И тут неожиданно подала голос Рысь:

— Я лесная дева, служить истинному друиду — моя обязанность и большая честь

Сказано это было с таким достоинством, что любая королева обзавидуется. А ответом был открытый рот и выпученные глаза неудавшегося террориста.

Дальнейшие расспросы толку не дали. Из воплей Фишера, становившихся всё менее и менее связными, выходило, что недавно к ним пришёл некий человек, который очень убедительно (правда в чём эта убедительность он объяснить так и не смог) объяснил, что Браны уклонились (в ответ на вопросы от чего и куда также следовали выпученные глаза и приоткрытый в немом изумлении рот), особенно младший Бран, который вообще спутался с лесной нечистью и никакие аргументы на Фишера не действовали, даже когда Дери продемонстрировал ему свою силу друида.

В конце концов пойманного стрелка отправили обратно в замковую темницу, с перспективой сделать пропавшим безвести, а остальные приступили к обсуждению насущных проблем.

— Леди! — Флойд обратился к лесной деве на удивление вежливо, видимо демонстрацией и объяснениями его пробрало, да и не забыли ещё в древнейшем королевском доме Британии, что такое друиды. — Я понимаю, что ваша связь и ваши отношения предопределены магией, а то и, как утверждает мой сын, чем-то выше и сильнее магии. Но у Дери есть вполне земные обязательства перед девушкой и её семьёй и это нам придётся как-то урегулировать.

На это Рысь равнодушно пожала плечами:

— Хозяин — сильный самец, вокруг таких всегда собирается несколько самок.

— Ну это у вас в лесу, а мы живём в человеческом обществе, — вздохнул Флойд.

— У русских магов есть та же проблема, что и у нас: волшебниц больше чем волшебников и они приспособились жить гаремами, — задумчиво ответил Дери.

Его отец на это аж фыркнул:

— Тоже мне! Нашёл себе образец для подражания! Они там у себя такую дичь творят, что в любом лесу обзавидуются! Говорят у них в школе настоящий дракон преподаёт!

Дери на это хмыкнул:

— Это у нас младшей школой заведует драконесса. Фея Мелюзина. А у русских младший змей Горыныч учится. Он сейчас у нас, по обмену.

— В любом случае, я уверен, что граф Линдси будет не согласен с предложенным тобой решением, — ответил ему отец, — но давай отложим этот разговор на завтра. Сегодня и так все взвинчены, а этот вопрос требует холодной головы.

На этом Дери и Рысь могли считать себя свободными, но как только они вышли из гостиной, лицо девушки стало озабоченным и она сказала:

— Хозяин! Если вы хотите, чтобы я осталась с вами, вам нельзя брать меня на Авалон!

Загрузка...