Мой отец и Джина еще очень долго болтали о пустяках. Из всего ими сказанного я поняла, что Джина Ингелоу была его давним и очень хорошим другом.
В конце концов, когда они выпили не один чайник чая, а у меня и Ригана затекли ноги, мой отец сказал, зачем пришел к Джине.
– В эту субботу мы устраиваем прием. Я мог бы послать тебе приглашение, но решил приехать лично.
– Прием? Ты сошел с ума, Ландорф! Не прошло недели после похорон. Общество порвет тебя на тысячу кусочков!
– Плевать мне на общество, Джина. Каждый, кто решит обвинить меня хоть в чем-то, больше не будет моим другом.
– Я приду, конечно, но подумай еще раз. Может быть, перенести прием, а лучше вовсе от него отказаться? В честь чего праздник-то?
– Это пока секрет, – уклончиво ответил мистер Болейн. – Увидимся в субботу.
Он ушел. После того как хлопнула дверь, мы с Риганом еще какое-то время не двигались с места и переваривали услышанное.
– Вылезайте, – попросила Джина негромко.
– Бранда Дью? – спросил у меня Риган, проигнорировав просьбу мисс Ингелоу. – Моя невеста, Аманда?
– Я думала, вы знаете, – прошептала я. – Когда я говорила Ванессе об этом, вы ведь были прямо в метре от нас.
– Я не расслышал тогда. Не расслышал, понимаете?
– И Ванесса вам не сказала?
– Я был в неведении все эти дни! – воскликнул Риган.
– Мне жаль.
– Долго вы там будете сидеть? – уточнила Джина. – Чаю принести вам под стол?
Я выбралась наружу. Следом за мной Риган. Он был совершенно растерян и очень зол.
– Бранда Дью, – повторял он. – С ума сойти!
– Я правда думала, что вы знаете, – виновато пробормотала я. – Все эти дни я просто думала, что вас все равно! Мол, ну, ушла невеста к моему отцу, да и черт с ней.
– Твоя невеста? – хохотнула Джина, глядя на Ригана. – Бог ты мой, милый мальчик. Знаете, а я даже рада, что пустила вас в дом. Такая история выйдет!
– Даже не думайте, – рассерженно оборвал ее Риган. – Вам, сказочникам, лишь бы всюду видеть истории. Я пришел сюда за ответами, и я их получу! Скажи мне, как уничтожить чернокнижника, и мы уйдем.
– Возьми на столе черную папку… Да, ее. Принеси мне.
Риган протянул Джине то, что она просила. Женщина достала из папки три исписанных листа, посмотрела на них задумчиво, потом один вернула назад. Остальные протянула охотнику:
– Здесь я делала некоторые заметки. Почитай на досуге. Одно могу сказать точно: если уничтожить то, что для тела, в которое вселился черный маг, важнее всего на свете, чернокнижник погибнет. Это может быть вещь или человек, неважно что, главное, чтобы он без этого не мыслил своей жизни.
– Слишком просто, вы не находите? – пробормотала я.
– Просто? – в один голос спросили Риган и Джина.
– Аманда, – усмехнулся мой муж, – что для вас важнее всего на свете, без чего вы не мыслите своей жизни?
Я открыла было рот, чтобы ответить, но вдруг поняла, что ответа у меня нет. То есть, даже я сама не знала точно, что для меня важнее всего.
– Вот видите, даже вы не можете ответить на этот вопрос. А теперь представьте, как мы, посторонние люди, не знакомые с человеком, в которого вселился черный маг, поймем, что для него имеет значения больше, чем вся его жизнь?
Миссис Ингелоу кивнула в подтверждение слов Ригана.
– Но если вы поймете, что это или кто, то чернокнижник погибнет. Если он не успел оставить наследника, конечно.
– Будем надеяться, что не успел, – хмыкнул Риган. – Он вернулся недели две назад, может быть, меньше. У него пока недостаточно сил.
– Много ли там сил нужно, – проворчала я, отчаянно краснея.
Риган и Джина посмотрели на меня слегка удивленно. Я покраснела его больше и пожалела, что вообще открыла рот.
– Я имел в виду, Аманда, что его магии еще недостаточно для того, чтобы суметь передать ее будущему ребенку. Сделать самого ребенка силы и впрямь не нужны, а вот наделить его темной энергией…
– Да я поняла уже, поняла! Боже, Риган, вы могли бы не ставить меня в неловкое положение.
– Милая девочка, – мурлыкнула Джина и взглянула на Ригана: – Твоя сестра?
– Мой друг, – отмахнулся Риган. – Как давно вы знакомы с Ландорфом Болейном, мисс Ингелоу?
– Десять лет. Мы встретились на кладбище у могилы его отца, – я была знакома с ним при его жизни. Мистер Болейн показался мне интересным человеком, и мы стали общаться.
– Моя мама знала о вас? – спросила я с раздражением.
– Нет, не знала. Да и незачем ей это, ведь мы с твоим отцом не больше, чем друзья.
– Судя по тому, что он отец нашего конюха, гулял он от моей матери довольно часто!
– Не гулял, успокойся. Тот раз, когда ваша служанка забеременела, был единственным случаем измены, и то не по его вине. Ландорф был пьян, а служанке, – я даже не помню ее имени, – очень хотелось, чтобы твои родители рассорились. Это старая и очень запутанная история, незачем тебе о ней знать.
– Наш конюх – мой брат! – воскликнула я возмущенно.
– А моя невеста – невеста вашего отца, – не менее возмущенно сказал Риган, глядя на меня. – Но все это не имеет никакого значения до тех пор, пока чернокнижник на свободе. Понимаете, Аманда? Прямо сейчас у нас другие приоритеты. Вы едете жить в гостиницу, я отправлюсь на поиски, а уже потом, когда все закончится, мы с вами будем разбираться во всей этой романтической ерунде.
Я согласилась с Риганом, пусть и не сразу. Джина Ингелоу указала нам на дверь. Седрик проводил нас, и мы вернулись домой почти ни с чем. Впрочем, как это, ни с чем? Риган теперь знал, как убить черного мага.
Ванесса обрадовалась, когда услышала, что я ухожу. Я виновато смотрела на нее, с глазами, полными слез, а она счастливо улыбалась.
– Дурочка ты, Аманда, – сказала она. – Ты выспишься в теплой и сухой постели, помоешься нормально, поешь!
– Ага, а ты продолжишь жить в подвале, каждый день ожидая охотников на пороге!
– Один из них в моей спальне, – хохотнула Ванесса, подмигнув Ригану.
– Ты поняла, что я имею в виду!
– Поняла, конечно. Прекрати винить себя из-за моего положения, слышишь? Я десять лет живу как на пороховой бочке, и уже привыкла. Тебе же, девочке из шелковых простыней, куда сложнее находиться в подвале без света и апельсинового сока на завтрак.
– И ничего не сложно, – проворчала я тоскливо. – Я просто боюсь… Боюсь охотников.
– Собирай свои вещи, – Ванесса сунула мне в руки свадебное платье, потрепанное путешествием в Эппинг, – и убирайся в гостиницу. Чтобы завтра, когда ты пришла в гости, была свежей и румяной, поняла? Я не пущу тебя на порог с урчащим от голода животом.
– Мне можно прийти в гости? Но ты ведь не пускала раньше?
– А если я скажу, что нельзя, ты послушаешься?
– И не подумаю!
– Вот именно. Риган, давай-ка, уводи ее скорей. И подбери лучшую гостиницу, не жалей денег.
Ванесса почти вытолкала нас за дверь. Она так яростно стремилась от меня избавиться, что в мою голову закралась подозрительная мысль – точно они с Риганом что-то скрывают!
Я думала об этом все время, пока не оказалась в уютном номере роскошного отеля. До него мы прошли целую милю, не меньше, а еще очень долго ждали своей очереди в банке. Там Риган снял деньги, чтобы мне было на что жить первое время, а вот за номер заплатил чеком.
Теперь он стоял на пороге моей комнаты и будто чего-то ждал. Я мяла в руках потрепанное платье, которое зачем-то все-таки взяла с собой, и не знала, что сказать. Да и нужно ли говорить хоть что-то?
– Я завтра приду, – пообещала я.
– Не стоит, Аманда. Прошу вас, не гневите Бога.
– Я не смогу спокойно жить, зная, что вы с Ванессой подвергаетесь опасности. За подругу я волнуюсь больше, чем за вас, имейте в виду.
– С ней все будет в порядке, клянусь вам.
– Если охотники узнают, что вы прикрываете техномага, вас казнят обоих.
– Не узнают, – горько сказал Риган. – Боюсь, что охотников в этом городе, кроме меня, уже почти нет. Паркер пленен слугой черного мага, а помимо него и меня в Лондоне всего тридцать два охотника. Пятеро из них женаты, а значит, в безопасности, а остальные… Я почти уверен, что они уже служат Даниэлю.
– Что же нам тогда делать? – встревоженно спросила я.
– Искать Даниэля Рафо. Понять, кто или что важны его оболочке. Уничтожить это. Чернокнижник будет мертв, а все, кого он привязал к себе, освобождены. В моей голове план разложен по полочкам, но не стану скрывать, что на самом деле я понятия не имею, как его осуществить. Доброй ночи, Аманда. Выспитесь, отдохните, поешьте. Вы пережили ужасные несколько дней, за которые мне безумно стыдно перед вами.
Риган ушел, тихо прикрыв за собой дверь. Я разулась и босиком прошлепала по пушистому ковру к широкой кровати. Она была застелена пышной периной, шелковыми простынями и множеством маленьких подушечек. У меня и мысли не возникло лечь на нее, будучи грязной, как дворовая собака, а потому я развернулась и отправилась в ванную комнату.
Я заставила себя на один час забыть обо всем. Горничные тенью сновали по комнате: от котла к ванне и обратно. Я не отпустила их, пока от медной емкости не повалил горячий пар. С наслаждением трогала пальчиками почти кипящую воду, перебирала баночки с маслами и травами. Риган привел меня, наверное, в самый дорогой отель города, где все было сделано так, чтобы гость остался максимально доволен.
И я была довольна, на какое-то время даже забыла о том, что всего несколько дней назад промерзла до костей и могла смертельно заболеть. Радовалась даже простым мыльным пузырям, сдувая их с ладони.
Шумный ветер заглушал звуки улицы, в широкое окно хлестали косые струи дождя. Крупные капли оставляли на стекле мокрые дорожки и срывались вниз.
Мне было так тепло и так уютно, что я изо всех сил старалась не думать о Ванессе, которой сейчас приходится ютиться на полу в своей мастерской. Раньше я не задумывалась о том, в каких условиях она живет, но теперь, когда сама побывала на ее месте, не могла выкинуть эти мысли из головы.
Я ходила по комнате из угла в угол, закутавшись в пушистый белоснежный халат. Выглядывала в окна, искала взглядом знакомые лица: вдруг Ванесса и Риган тоже захотели переехать в отель? По-моему, это было бы логично – Ванессу здесь никто не найдет. Разве что, она не сможет незаметно пронести сюда все свои “поделки”, но так ли они важны?
Еще эти ее металлические сердца… Похоже на шутку, не правда ли? Ну разве можно оживить человека, вставив ему в грудь искусственный орган?
Сотни или даже тысячи мыслей роились в моей голове. А день тем временем подходил к концу, и на город опустилась страшная темнота. Ночь, в которую ни один здравомыслящий человек не выйдет из своего дома.
Я быстро стянула халат, надела брюки, рубашку и мантию, сунула ноги в сапожки и выскочила из номера.
Отель располагался в хорошем районе. Относительно хорошем. Здесь дороги были чуть чище, а пьяницы валились под ноги чуть реже. Уличные фонари освещали лишь отель и главный вход в него.
Я свернула за угол и сразу оказалась в темноте. Дождь с колючим снегом хлестал мне в лицо, и одежда почти мгновенно промокла, но я знала, куда идти и вскоре нашла свободную повозку.
К тетушке Одре ехать далеко. Мой отец в день похорон выехал из дома ранним утром, чтобы успеть приехать к ней, помочь собраться, и не вернуться затемно. То, что он привез не тетушку, а ее служанку – другое дело.
Тетушка Одра – сестра моей мамы, дамой была богатой, если не сказать неприлично богатой. Наверное, она получила от моего деда в наследство даже больше, чем у того было, иначе почему моей матери досталось только бриллиантовое ожерелье, а тетушке – целое поместье и штат прислуги?
Размышлять сейчас об этом было некогда. Меня высадили у кованых ворот, не въезжая во двор, и я почти бегом добралась до входа. Старый дворецкий, мистер Осборн, встретил меня с улыбкой, но я с ним даже поздороваться забыла. Пролетела по лестнице на второй этаж, свернула за угол и ворвалась в комнату тети без предупреждения.
В другое время я бы ни за что так не поступила. Мне следовало отправить ей письмо с известием, что я прибуду через неделю или две, а потом приехать в красивом, аккуратном платье, и в холле дождаться разрешения войти.
– Почему Бранда ушла? – выпалила я, падая на стул у кровати.
Тетушка читала роман при свете свечи, но с моим появлением оторвалась от своего излюбленного занятия. Она смотрела на меня, как на привидение, и бледнела с каждой секундой все больше.
– Я жива, тетя, – я схватила ее за руку, и та вскрикнула. – Успокойтесь!
– Аманда, бог ты мой! Почему ты в таком виде?! Почему ты… Что это за тряпка? Где пальто?
– Вспомните, пожалуйста, день, когда к вам приехал мой отец.
– Я старая, но с отличной памятью! – возмутилась старушка. – Прекрасно помню тот день. Когда же это было… Когда…
– В прошлую субботу. Он ведь приехал, так?
– Приехал, конечно! Его встретила моя камеристка, Бранда, проводила в гостиную. Потом он вдруг уехал вместе с ней, с тех пор я о них ничего не слышала.
– Вы видели его?
– Да вот как тебя!
– Заметили что-то странное в поведении моего отца или Бранды?
Тетушка Одра привстала кряхтя. Я быстро взбила подушки и помогла ей сесть, подала бокал воды. Пока тетя пила, я нервно грызла кончики пальцев.
– Что еще более странного можно было заметить в поведении моей служанки? – покачала головой старушка. – Она и без того не так уж хорошо справлялась с работой. Я ее оставила у себя только потому, что твоя мать попросила, а иначе уволила бы без рекомендаций.
– Я знаю, знаю, – вздохнула я. – Бранда недостаточно воспитана для такой работы, но у нее и правда не было другого варианта, кроме как прислуживать вам. Тетушка Одра, прошу вас, мы сейчас говорим не об этом! Вспомните, о чем говорили Бранда и мой отец?
– Да ни о чем они не говорили. Почем мне знать? Он пробыл в моем доме около трех часов. Сначала торопил меня и слуг, а потом сказал, что устал с дороги и хочет отдохнуть. Бранда всё крутилась где-то внизу, а вещи мне собирала Валия. Когда я уже была готова, то узнала, что Бранда и Ландорф уехали! Без меня, ты представляешь?
Я уронила голову на постель. Тетушка погладила мои волосы, похлопала меня по плечу.
– Ну, что ты? Что-то случилось? Впрочем, о чем это я! Ты ворвалась в мою спальню среди ночи, конечно, что-то случилось!
– Все в порядке, тетя, – пробормотала я, не желая расстраивать ее. – Есть некоторые моменты, которые я хотела бы прояснить, но вы мне ничем не поможете. Мне нужно было знать, по какой причине вы не приехали на похороны, только и всего.
– Отец твой меня не взял.
– Я хотела знать, почему не взял?
– Бранда ему что-то наговорила, наверняка. Я в этом уверена! Может, сказала, что я не хочу ехать к сестре или что-то еще. И все-таки почему ты не в пальто?
– Доброй ночи, тетушка, – я звонко чмокнула старушку в лоб и бегом покинула ее дом.
Мои подозрения не подтвердились, но избавиться от них совсем не получалось. То и дело в голове возникал образ чернокнижника и ведьмы: молодая незамужняя девушка и мужчина лет шестидесяти. Ими может оказаться кто угодно из миллиона жителей Лондона. Вообще, кто угодно! Но мои мысли то и дело цеплялись за странную парочку, которые в нормальной ситуации никогда не должны быть вместе.
Бранда и мой отец.
Вообще-то, эти подозрения появились сразу после того, как я узнала, что у папы есть внебрачный сын. Всю свою жизнь я думала, что он примерный отец и любящий муж, но если он так умело скрывал родного ребенка, который все эти годы жил в нашем доме, то на что еще он способен?
Я должна… Нет, обязана поговорить с Ванессой и Риганом! Только они теперь у меня остались, и они уж наверняка сумеют развеять мои сомнения.
Улицы города – не то место, где следует находиться девушкам после заката, но я благополучно забывала об этом каждый раз. Напороться на воришку, маньяка и насильника несложно. Я-то, глупая гусыня, знала об этом, но никогда не верила, что именно со мной может случиться что-то плохое. С кем угодно может, а со мной нет! И моя уверенность в этом не поколебалась ни тогда, когда я чуть не стала жертвой вампира, ни через несколько лет после – когда на меня напали в темном переулке и отняли кошелек.
Сейчас же я была настолько зла, что напугать меня могли только бешеные псы. Я в задумчивости миновала несколько улиц и уже свернула на ту, где находился дом Ванессы, когда услышала за спиной крадущиеся шаги.