ГЛАВА 12

У Ванессы и Ригана появилась общая тайна. Я начала об этом догадываться, когда за обедом мой фиктивный муж и моя лучшая подруга тайком переглядывались. Подумала бы, что у них каким-то немыслимым образом завязался роман за тот час, что меня не было дома, но нет – их объединяло что-то другое. Я бы скорее поверила, что Ванесса и Риган убили кого-то и теперь обдумывают, куда спрятать тело, но никак не в любовь между ними. Ванесса любить не может, она сама в этом признавалась.

– Гнетущая тишина, – прошептала я, устав от безмолвной трапезы.

Подруга подняла на меня спокойный взгляд, откинулась на спинку стула:

– Нам нужно решить, с чего начать поиски чернокнижника, – сказала она.

– Как он был пойман в прошлый раз? – спросила я.

Риган нахмурился и ответил:

– Случайно. Его помощница вышла замуж за одного из охотников. Потом, конечно, она была сожжена, как и положено, но перед этим ведьма рассказала правду о черном маге и о том, в ком именно он прячется. Чернокнижник не выбрал простолюдина, он поселился в теле графа Джорджа Купера.

– И что с ним стало?

– С графом? Погиб.

Я отодвинула тарелку – аппетит пропал. Получается, что когда мы найдем чернокнижника, то мужчина, в чьем теле поселилось это чудовище, будет вынужден расстаться с жизнью?

– Я не хочу обезвредить черного мага временно, как и тогда, – сказал Риган, глянув на меня. – Мы должны понять, как уничтожить его, чтобы он больше никогда не вернулся. В таком случае есть шанс, что тело, занятое им, выживет.

– У него имя-то хоть есть?

– Даниэль Рафо. Насколько мне известно, именно с этим именем шестьдесят лет назад родился первый и единственный наследник колдуна Марка Рафо. Марк давно убит, и Даниэль остался последним, кто продолжает портить охотникам жизнь.

– Так сильно портит? – переспросила я, упорно не понимая, какой вред несут чернокнижники.

Из-под своей странной кушетки хмыкнула Ванесса, а Риган только улыбнулся, но терпеливо ответил:

– Он бог и хозяин всей нечисти, с которой мы боремся. Пока Даниэль жив, нечисть становится сильнее. Вы еще слишком молоды, Аманда, и не помните того времени, когда часть Лондона сходила с ума от нашествия призраков.

– Но об этом теперь не говорят ни слова! Разве призраки – такое привычное дело в нашем королевстве? Я вообще ничего о них не знала, пока не познакомилась с Ванессой.

– Нигде они непривычны. Охотникам пришлось сильно постараться, чтобы убедить пострадавших, что им просто показалось. К счастью, в те годы появился новый способ обработки ткани от моли, и мы просто списали всё на нее. Люди охотно верили, что стали жертвами галлюцинаций, им не хотелось верить в существование нечисти.

Ванесса выглянула из-под кушетки и добавила к словам Ригана:

– Те, кто так и не поверил в галлюцинации, бежали из города и селились в отдаленных деревеньках. Может быть, посходили с ума и утопились, но в Лондоне о них больше не слышали.

Риган кивнул в подтверждение:

– Ванесса говорит правду. Нечисть без силы черного мага слаба и беспомощна, ее легко отыскать. Но Даниэль вернулся, и времени на его уничтожение остается все меньше. Когда он войдет в полную силу, то его потусторонние слуги поднимут на уши весь город. И в этот раз нам уже не удастся убедить людей, что им просто показалось.

– Времени и правда мало, – сказала Ванесса задумчиво. – А если учесть, что теперь мы не знаем, в кого мог вселиться Даниэль, то у нас его нет совсем.

– Никаких предположений? – спросила я с надеждой.

– Никаких, – хором ответили Ванесса и Риган и переглянулись.

Их переглядывание от меня не укрылось. По наивности своей я решила, что подруга не хочет впутывать меня в опасное дело, но уже гораздо позже узнала, как ошибалась.

– Мы должны навестить Джин Ингелоу, – пробормотала Ванесса, и тут же осеклась под пристальным взглядом Ригана.

– Не думаю, что она захочет говорить обо всем этом.

– Ты должен убедить ее. У нас нет другого выхода. Риган, охотники годами искали способ уничтожать чернокнижников, превращать их в пыль, но почти никому еще этого не удалось! Разве что тот, кто убил Марка Рафо, сумел понять секрет. Но где нам найти его? В преисподнюю дорога закрыта. Он узнал секрет у Джины, и мы тоже можем.

– Кто она такая? – непонимающе спросила я.

– Писательница, – ответила Ванесса. – Изучает нечисть, описывает в своих романах. Люди не верят ее сказкам, но мы знаем, что всё, что она пишет – правда.

– О черных магах она не писала, – проворчал Риган. – Джин Ингелоу – самая бесстрашная женщина, которую я встречал, и очень жаль, что она не готова вступить в ряды охотников.

– Она уже говорила тебе, почему это не для нее, – фыркнула Ванесса и, обернувшись ко мне, объяснила: – Джин потеряла отца из-за охотников. Они приехали в ее дом, чтобы освободить его от нечисти, в итоге семья Ингелоу потеряла и жилье, и бизнес, и мистера Ингелоу. Джин не хочет поступать так же с другими людьми, она не готова лишать их домов и любимых, когда это будет необходимо.

– По вашим рассказам я поняла, – начала я мрачно, – что многие все-таки знают о существовании нечисти?

– Догадываются, – пожала плечами Ванесса, – но не знают наверняка.

Пока я думала обо всем, что услышала, подруга магией приваривала очередную железяку. Я вместе со стулом отодвинулась подальше от искр и оказалась вплотную к Ригану.

– Все будет хорошо, – шепнул он мне. – Происходящее не стоит ваших волнений, поверьте мне.

– Почему-то не верю, – так же тихо сказала я. – Черные маги, охотники… Незнакомая мне Джин, изучающая призраков и остальных существ… Вы меня будто разыгрываете.

– Перед вами одна из нечисти, – Риган кивнул на нашу общую подругу, с пальцев которой срывались искорки. – Странно, что вы все еще не верите в потусторонние силы, будучи знакомой с техномагом.

– Она не нечисть, – буркнула я обиженно. – Ванесса создает невероятные вещи и никогда никому не вредит.

– Я люблю Ванессу, – вздохнул Риган, – но она в классе нечисти и в списках на уничтожение стоит на первом месте.

Ванесса подняла на нас пустой взгляд, безэмоционально улыбнулась и вернулась к работе.

Кушетка, с приваренными к ней металлическими креплениями, походила на пыточный инструмент. Вообще-то, я ничего подобного никогда не видела, но что-то подсказывало мне, что изобретение моей подруги создано для человека.

– Что ты делаешь? – спросила я у нее после того, как Риган отправился спать. Ему нужно было отдыхать, чтобы завтра утром быть полным сил.

– Я еще не дала ему название, – пробормотала Ванесса задумчиво. Отступила на шаг, осмотрела витиеватую деталь, которую приварила последней, и встряхнула руками, сбрасывая с пальцев остатки магии. – Какое название ты бы посоветовала дать ему?

– Я даже не знаю, что это такое, – усмехнулась я.

– Кибернот! – воскликнула Ванесса. – Красиво?

– Красиво. Но что это?

Подруга тянула с ответом. Попила воды, помыла руки, переоделась. Прибавила несколько градусов в печи, погрелась у огня. Несколько раз оборачивалась к киберноту, – мне это название показалось глупым, – и тяжело вздыхала.

– Боюсь, у меня нет пока возможности проверить его в действии. Нужен труп, но не до конца мертвый. Недоубитый человек…

Я вздрогнула, покрывшись мурашками. Голос Ванессы был хриплым, в глазах сверкнуло воодушевление. Это пугало.

– Ты же не будешь испытывать свое сооружение на людях?

– Оно для них и создано, Аманда. Если все пройдет хорошо, то человек больше никогда не умрет. Ну, разве что его убьют. Точнее, отрежут голову – тогда, конечно, металлические органы не пригодятся.

– Органы?..

– Сердце. Одно только сердце, – уточнила Ванесса. – Я думаю… Нет, я почти уверена, что если человеку, который еще не успел полностью умереть, поставить металлическое сердце, и запустить его, то он выживет.

Я ровным счетом ничего не понимала. К тому, что время от времени в голове Ванессы рождались самые дикие и немыслимые идеи, я уже давно привыкла. Но сердце? Металлическое сердце?!

– Я бы сказала, что ты сошла с ума, но не стану.

– Ты уже это сказала, – хохотнула подруга. – Работы еще предстоит много – аппарат для поддержания жизни во время пересадки сердца я соорудила, но вот сам орган – еще нет. Мне нужно хорошо подумать над тем, какой он должен быть. Еще лучше – увидеть настоящий.

Я машинально прижала ладони к груди. Ванесса заметила это и рассмеялась.

– Не волнуйся, твое мне не нужно. На улицах города полно не похороненных одиноких бродяг, позаимствую у кого-нибудь из них.

– Ты же шутишь, верно?

– Конечно, – отмахнулась Ванесса с таким видом, что я поняла – не шутит.

Я надеялась только, что мы с Риганом успеем переехать до того, как мастерская в подвале будет завалена трупами. Надежда была слабой, но я ухватилась за нее изо всех сил.


Следующее утро, сырое и неприветливое, приняло нас с Риганом в дождливые объятия. Мы выдвинулись в путь на рассвете, чтобы добраться до дома Джин Ингелоу еще до того, как она уйдет на воскресную службу. В сумерках шлепали по лужам, то и дело поддерживая друг друга, чтобы не поскользнуться и не упасть. Что-то мне подсказывало, что моя помощь Ригану не была нужна, но он давал мне возможность проявить заботу.

– Ваше надплечье уже не болит? – спросила я спустя долгие минуты молчания.

– Немного ноет, – не стал скрывать муж. – А как вы себя чувствуете?

– Ужасно.

– Вот как? – Риган, казалось, удивился моему ответу. Он наверняка ждал другого, более привычного в обществе – ведь никто и никогда не спрашивает тебя, как твои дела, чтобы услышать длинную речь о свалившихся несчастьях.

Но я не собиралась ничего утаивать. Во всех моих несчастьях виноват Риган, так что пусть слушает.

– Сплю на полу, – начала я, – в подвале старого дома, куда в любое время могут нагрянуть ваши коллеги с саблями.

– Мы не ходим с саблями.

– С револьверами?

– Ни с чем, Аманда.

– Голыми руками ловите призраков?

– А чем, по-вашему, их убивают?

Я задумчиво хмыкнула:

– Никогда об этом не думала. Ну а как же гомункулы, вампиры и прочая нечисть?

– На каждого из них есть управа. Продолжайте, я вас слушаю.

Я ловко перепрыгнула через невесть откуда взявшееся посреди дороги рваное пальто. Вытерла капли дождя с лица, плотнее закуталась в мантию. Холодное, мрачное утро не прибавляло настроения, и в тумане не было видно ничего дальше пары метров.

– Мне больше нечего сказать. Разве что… я хочу забрать деньги и уйти. Но вы ведь мне не позволите?

– Позволю. Но не смогу дать развод – мы говорили об этом.

– Правда? – я неверяще обернулась к Ригану. Мужчина смотрел на меня внимательно и будто умоляюще. Он словно ждал, что откажусь. – Мне на самом деле можно уйти?

– Я помогу вам поселиться в гостинице, – тихо ответил он. – Не хочу, чтобы вы страдали. Мне правда жаль, что все произошло не так, как мы планировали. Я задержал вас надолго, а не должен был.

Я расслабленно опустила руки и улыбнулась. Мои беды закончатся сразу, как только мы с Риганом вернемся от Джины Ингелоу! Если Риган думал, что я ни за что не брошу свою подругу в столь ужасной ситуации, то он глубоко ошибался. Ванессе нечего и некого бояться, разве что охотников, а вот мне… Если я немедленно не найду тихое жилье, то лучшее, что со мной может произойти – пневмония. А о худшем даже думать не стану.

Охотники, найдя меня в доме Ванессы, казнят нас обоих. Чернокнижник, который стремился избавиться от Ригана, тоже не обеспокоится моей невиновностью. Особого холода и сырости в подвале не было, и подхватить какую-нибудь болезнь было довольно проблематично. Но во снах, как наяву, я видела горячую ванну, вкусно пахнущее мыло и жесткую мочалку.

До пункта назначения я шла с широкой улыбкой. Теперь я не видела нечистот в канавах и не обращала внимания на всюду преследующую вонь. Мысленно купалась в горячей воде, натиралась маслами и расчесывала волосы щеткой, а не пальцами. Я была почти счастлива.

Джина Ингелоу жила в огромном доме, окруженном кованым забором. Псы, свободно разгуливающие по территории, не позволяли нам войти без предупреждения.

– Звонок, – сказал Риган, кивая на колокол у ворот.

Я дернула веревку. Унылый сад наполнился глухим звоном, и почти сразу из дома выскочил пожилой мужчина в ливрее. Он семенил, едва не спотыкаясь о собственные ноги, торопился поскорее впустить нас.

– Мистер Болейн? – уточнил мужчина.

– Он самый, – спохватился Риган. – Ведите же нас скорее к мисс Ингелоу, не видите, что мы мерзнем?

Слуга почти бегом проводил нас к двери. На входе забрал накидки, а вместо них выдал тонкие и очень мягкие покрывала.

– Промокли совсем, – посмотрел он на нас с сочувствием. – Мисс Ингелоу ждет вас в малой гостиной. Вот и Седрик, он проводит.

Седрик – тощий мальчишка лет десяти, поприветствовал нас как полагается, с поклоном. Мы шагали за ним, и я рассматривала внутреннее убранство дома: дощатый, выкрашенный в коричневый цвет, пол; простенькие люстры под потолком, на окнах занавески из дешевой ткани. Мебели или совсем не было, или только необходимая: проходя мимо столовой, я заглянула в нее и удивилась. Огромный дом Джины Ингелоу был так красив снаружи и так прост внутри.

Скрипнула дверь, и металлический скрежет выдернул меня из размышлений.

– Прошу, входите, – Седрик пригласил нас в гостиную, и мы, не мешкая, послушались.

В нос ударил резкий запах лаванды, но его тут же перебил свежий аромат хвои.

Джина Ингелоу с задумчивостью во взгляде встретила нас, не поднявшись из кресла. Махнула рукой Седрику, чтобы тот вышел, и заговорила:

– Я ждала мистера Болейна.

– Почему? – хмуро спросил Риган. – Что могло понадобиться исследователю нечисти от владельца верфей?

– Ты устраиваешь мне допрос?

– Нет, всего лишь любопытствую. Джина, ты ведь знаешь, что мы не приходим к тебе просто так…

Тонкие губы, накрашенные алой помадой, сжались. В темных глазах писательницы мелькнул испуг, но всего на миг. Она поправила черную прядь, выбившуюся из прически, и встала.

– Охотники меня уже давно не навещали. Что требуется в этот раз?

– Почти то же самое, что и в прошлый, – Риган расслабленно опустился в кресло, чувствуя себя как дома. Он даже закинул ногу на ногу: какая невоспитанность!

Джин тоже села. Я осталась на месте, практически сросшись с полом. Не знала, куда девать свои руки, и нервно теребила пуговицу на платье. Взглядом скользила по бесконечным книжным полкам, по столу, сплошь заваленному бумагами и перьями.

– Вырвался? – спросила мисс Ингелоу недовольно.

Риган кивнул.

– Если за последние годы ты хоть немного продвинулись в своих исследованиях, то я могу надеяться на помощь? Как уничтожить его, Джина?

Мисс Ингелоу открыла рот, чтобы что-то ответить, но дверь вдруг распахнулась.

– Прошу прощения, мисс, – Седрик сделал виноватое лицо. – К вам мистер… Болейн. Еще один.

Я, плохо осознавая, что делаю, мышкой юркнула под рабочий стол Джины и затаилась там. Всего через долю секунды Риган поступил точно так же! Мы прижались друг к другу, а в это время в гостиной раздались шаги моего отца.

– Здравствуй, Джина, – поприветствовал он писательницу. Послышался шорох платья, влажный поцелуй в щеку. – Выглядишь прекрасно.

– И ты, Ландорф, хорошеешь с каждым днем. Присаживайся, прошу. Задержался из-за непогоды?

– Мой конюх не вовремя проснулся.

– Снова пил?

– Как всегда.

– Почему ты его не уволишь? Он так наплевательски относится к своей работе!

– Куда ему идти? – хмыкнул мистер Болейн. – Пьянчуг в хорошие дома на работу не берут.

– А твое какое дело?

– Сын он мне, – со вздохом ответил Ландорф.

Я, услышав это, подпрыгнула на месте и едва не ударилась головой о крышку стола. Риган схватил меня за руку, прижал палец к моим губам. Мои глаза сделались круглыми, и, наверное, такими смешными, что Риган улыбнулся.

– Я догадывалась, – ответила Джина. – Не думала, правда, что ты в этом признаешься.

– Теперь уже нет никакого смысла скрывать что-либо. Моя супруга оставила этот мир, а больше некому на меня обижаться.

– Твоя дочь знает правду?

– Нет у меня больше дочери. Она ушла, не сумев принять мою новую любовь.

– Ты влюблен?

Ландорф Болейн ничего не ответил вслух. Наверное, просто кивнул, но я этого не видела. Очень мне хотелось выглянуть из-под стола, но Риган держал меня обеими руками. Муж был так близко, что я беспрепятственно положила голову на его плечо и в тот же миг успокоилась. От мужчины приятно пахло травами, которыми его лечила Ванесса. От его кожи исходило тепло. Я пригрелась и даже позволила себе приобнять Ригана за плечи, забыв о смущении.

Мне казалось, что мое тяжелое дыхание выдаст нас, и я еще сильнее прижалась к мужу. Он погладил меня по спине, по волосам, и поправил капюшон.

– Бранда Дью еще совсем молода, но так хороша собой, – сказал Ландорф. – Я не мог противостоять ее чарам. Тебе ли не знать, дорогая, какие слабые сердца у мужчин.

Риган напрягся. Вцепился в мое плечо пальцами. Я нахмурилась: разве он не слышал, что я рассказывала Ванессе в ту ночь? Он не мог не слышать, как я называла имя любовницы отца!

Загрузка...