Приветствую тебя, Посланник Богини! — Дравиг, старший в объединенном отряде среди пауков, ритуально сложил переднюю пару лап на груди, выражая тем самым свое уважение начальнику отряда.
— Здравствуй, Дравиг! — поздоровался Найл. — Очень рад тебя видеть. Как и всех наших пауков, и жуков, и двуногих.
— Приветствую тебя, Посланник Богини! — пошевелил щупиками Саворон, старший в отряде среди обладателей черных блестящих панцирей. Остальные жуки приветственно цвиркнули.
— Приветствую тебя, Саворон! Приветствую вас, уважаемые жуки! Мне так вас не хватало!
Другие члены отряда также поздоровались с Найлом, Энной и Куртом, затем стали знакомиться с бывшими людьми подземелий и пауками, только что освобожденными Найлом.
Мирдо, старший в группе людей, прибывших в страну бабочек, тепло обнялся с Найлом. Затем Дравиг, Саворон, Мирдо, Найл и Энна с Куртом отошли в сторону, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.
Рикки сидел на плече у Найла, двое его маленьких подчиненных пристроились на плечах у Энны и Курта.
Остальные члены отряда вместе с освобожденными рабами принялись за приготовление ужина. В процессе они рассказывали друг другу о своей жизни — в городах или подземельях.
— Спасибо, что решили идти за нами, — поблагодарил Найл своих друзей.
— Мы очень беспокоились, — признался Мирдо. — И когда я обратился к уважаемому Дравигу, он тут же принял решение отправляться вслед за вами.
— От вас не было никаких известий, — вступил в разговор Дравиг. — А вы должны были уже давно вернуться. Или, хотя бы, подать какой-то сигнал. Мы посылали вам импульсы, но вы не ответили ни на один.
— Но ведь Рикки же подал вам приказ разворачиваться! — вспомнил Найл.
— Да, — подтвердил Дравиг. — И тут же улетел назад. Я понял, что не все в порядке. Рикки, почему ты тогда не объяснил нам ситуацию?
— Не было времени, — сказал маленький паучок. — Тем более я знал, как спасти Посланника Богини без вашей помощи. И он выбрался из тюрьмы — при помощи меня и моих разведчиков. А вы бы только все испортили!
— Но почему испортили? Мы же пришли вам на помощь! И тогда готовы были прийти вам на помощь!
— И все погибли бы!
Рикки в этот момент напоминал не паука, а взъерошенную курицу. Найл знал, почему он так сердится и почему так поступил: Рикки всегда считал себя умнее крупных пауков. В большинстве случаев он на самом деле оказывался и сообразительнее, и хитрее. Но в последнее время, по мнению Найла, стал иногда зарываться. И уж слишком хотел власти.
А начальник паучьей разведки продолжал ругаться с Дравигом. Рикки пояснял, что появление отряда пауков и жуков в стране бабочек в то время, когда Посланник Богини сидел в тюрьме, не привело бы ни к чему хорошему. Да, Посланник Богини и Энна с Куртом быстро освободились, но могли и не освободиться. Такой вариант исключать было нельзя: ведь брат Посланника Богини и брат Курта так и находятся в плену. И сейчас перед Посланником Богини стоит проблема их освобождения. А если бы местные двуногие взяли в плен и других двуногих из отряда Посланника Богини? А если бы гигантские бабочки убили всех пауков, включая Дравига? Уважаемый Дравиг разве забыл, как другим паукам из города Посланника Богини оторвали головы по пути к берегу? И никто ничего не успел сделать.
А что пережил сам уважаемый Дравиг и его подчиненные во время атак бабочек на суда флотилии, на которых плыл отряд с севера? А во время атак на паучий мегаполис? Рикки прекрасно помнил, как все гигантские пауки разбегались по укрытиям и не вылезали оттуда, пока Посланник Богини вместе со своими двуногими друзьями не разворачивали отряд бабочек назад.
Сейчас все гигантские бабочки уничтожены, а поэтому паукам уже безопасно появляться на этой земле… Ну, или относительно безопасно. Можно считать, теперь они пришли вовремя. Но тогда, когда Рикки развернул отряд, появление пауков на земле гигантских бабочек грозило им смертью. Всем паукам. И тогда никакие цели путешествия не были бы достигнуты. Даже несмотря на то, что Посланник Богини был бы невиновен в смерти пауков, на него ополчился бы весь паучий мегаполис. И с чем бы он тогда возвращался на Северный Континент? И дали бы ему обитатели южного паучьего мегаполиса вообще вернуться туда?
Найлу все стало понятно. Цель Рикки — белый порошок. Без Посланника Богини ему его не найти и, главное, не доставить назад. Надо, чтобы кто-то управлял судами. А суда стоят у причалов в южном паучьем мегаполисе. Д, а и северная Правительница Дора будет не очень счастлива, узнав о гибели своих пауков. Рикки вернулся, а гигантские пауки погибли. Это ослабит позиции Рикки на севере.
В общем, Найл был вынужден признать: Рикки прав. Если бы он не развернул отряд, двигавшийся к городу бабочек, у Найла, скорее всего, сейчас было бы гораздо больше проблем.
— Но ты должен был нам все это объяснить! — не унимался Дравиг.
— У меня не было времени! И вообще все уже сделано.
— Вы — молодцы, что все равно решили прийти сюда, — вмешался в спор Найл. Ему не хотелось, чтобы Дравиг с Рикки ругались. И он не хотел портить отношения с ними обоими.
Но тут в разговор вступил Саворон, возмущенно шевеля щупиками. Обладатель черного блестящего панциря заявил Рикки, что он сам и его подчиненные, на которых гигантские бабочки не нападали, вполне могли бы подойти к городу.
— Они вас раньше не трогали, — возразил Рикки. — А тут могли бы и тронуть. Кто их знает? Или местные двуногие тронули бы, поняв, что вы идете на помощь Посланнику Богини. От местных двуногих можно ожидать любых гадостей. В еще большем количестве, чем от гигантских бабочек.
— Давайте закроем тему, — миролюбиво предложил Найл. — Все члены нашего отряда здесь, на земле бабочек. И нам нужно совместно решать общие задачи. У нас ведь общие цели, не правда ли?
Это, конечно, было спорным вопросом, но никто не стал спорить.
Для начала Дравиг рассказал о возмущении южного паучьего Правителя, со скрипом собиравшего отряд. Вернее, он не собирал отряд, а только выделил нескольких пауков: Дравиг попросил носильщиков.
Правитель заявлял, что от двуногих и следовало ожидать провала. Он никогда не доверял двуногим. И где это видано, чтобы у пауков и двуногих были равные права? Он вообще хотел, чтобы Дравиг отдал остальных двуногих из своего отряда паукам из мегаполиса — в качестве компенсации за нанесенный ущерб. Посланник Богини, видите ли, развернул слишком бурную деятельность, заставил южных пауков искать химикаты, бегать по городу с его поручениями. Дравиг напомнил про то, как тот же Посланник Богини отразил несколько атак гигантских бабочек.
— Кстати, а атак бабочек после нашего отлета не было? — уточнил Найл.
— Нет, — ответил Дравиг.
Или местные двуногие правители были заняты другими делами, считая, что теперь пауки от них никуда не денутся? Правитель же хотел, чтобы пауков уничтожил сам Найл. В последнее время он, наверное, проводил соответствующую работу с Вайгом и Суром. Вернее, уже не тот двуногий правитель, а другой. И убийство двуного правителя тоже сыграло свою роль. Правящая в городе бабочек семья решала совсем другие проблемы. А пауки подождут. Они все равно не покинут город. Власть же можно потерять в одночасье.
Дравиг тем временем вернулся к своему рассказу. Он воспроизводил в сознании свои разговоры с паучьим Правителем южного мегаполиса, поясняя ему ситуацию. В любом случае у Дравига было две альтернативы: или сидеть в городе, ничего не делая и пребывая в неведении, что ему совсем не нравилось, или отправиться на юг. Он выбрал второе.
Тут к нему как раз обратился Мирдо. Они собрали своих и уже намеревались идти на юг без местных пауков.
Но те все-таки присоединились. Как поняли члены отряда Найла, местный паучий Правитель отправил не только носильщиков, но и наблюдателей, чтобы северные гости чего-нибудь не учудили.
Правитель понимал: они живут далеко на севере, уплывут туда на своих кораблях, а за их ошибки расплачиваться придется оставшимся — если северные не одержат над гигантскими бабочками сокрушительную победу.
Дорога оказалась несложной. Их никто не останавливал, даже не препятствовал и не делал таких попыток. Все «подвиги» разведчиков, которые в южном паучьем мегаполисе считались суперпауками и супердвуногими, по мнению Дравига и яйца выеденного не стоили. Наверное, они сильно преувеличивали, расписывая опасности, которым подвергались.
Хотя во время предыдущих вылазок всегда оставалась угроза нападения гигантских бабочек. Но ведь и на этот раз Дравиг не знал, что бабочек больше нет? Он, конечно, верил в Посланника Богини, но возможность атаки нельзя было исключать, не так ли?
Найл кивнул, соглашаясь, и предложил приступить к обсуждению дальнейших планов. Обязательства их отряда перед южными пауками выполнены. Взамен Найл хочет попросить выделить его отряду еще несколько кораблей, чтобы уместить на них всех тех, кто был освобожден из подземелий.
— Ты собираешься везти их всех в наш город? — уточнил Дравиг. — Ну понимаю: пауков, а двуногих-то?..
Дравиг многозначительно посмотрел в сторону убогих. Найл читал его мысли и знал, о чем он думает. Дравиг помнил, что Посланник Богини постоянно думает о вливании в город свежей крови, но не вливать же ее таким образом? А что если потомство унаследует язвы и искривленные конечности? Ну если только Посланник Богини не собрался специально разводить пищу для пауков. Восьмилапые, конечно, и таких двуногих съедят.
Найл рассказал о Котле и о пещере, в которой хранятся запасы белого порошка, потом добавил, что в горном массиве могут скрываться и другие пещеры, не обнаруженные маленькими человечками — или обнаруженные, но не показанные Найлу, Энне и Курту. Что там скрыто, не знает никто. Посланник Богини предлагал членам своего отряда отправиться на их поиски.
— Всей толпой? — уточнил Саворон. — Мы будем друг другу только мешать. И этим больным трудно лазать по скалам.
Тогда Найл предложил отправить пауков, не собирающихся идти к Котлу, в южный паучий мегаполис.
Двигаться они будут медленно, так как непривычны к долгим переходам, и отряд, вероятнее всего, догонит их на подступах к городу. Есть и здоровые люди — относительно здоровые, конечно, потому что, как понял Найл, среди томившихся в подземельях рабов абсолютно здоровых не было вообще. А больные вместе с ним пойдут к Котлу. То есть сам правитель не собирался подходить ни к какому Котлу, больные же двуногие при желании могут рискнуть. В любом случае каждый должен принять решение сам.
Главной задачей для Найла было освобождение его брата и Сура. В этом местные люди тоже могут помочь.
Если они все выскочат из подземелий у президентского дворца, это отвлечет внимание охраны. Найл тем временем пробьет жнецом стену подземелья, выведет через него Вайга и Сура, а маленькие люди опять быстро исчезнут в подземельях.
— Ты все-таки не хочешь использовать химикаты и вирусы маленьких двуногих? — уточнил Рикки. — Я бы лучше пустил какой-нибудь газ. Так надежнее. Твой брат и товарищ получат небольшие дозы, сидя в подземелье. Я считаю, что тебе следует поискать лабораторию, о которой говорил вождь.
«И взорвать ее», — добавил про себя Найл, закрыв свои мысли ментальным щитом, чтобы Рикки не прочитал, что он думает об экспериментах маленьких людей.
Но первым делом руководители отряда запланировали все-таки проникновение в проем между горными хребтами. Глядя на горы с этой стороны, нельзя было догадаться, что между ними есть проем и протекает ручей, вдоль которого ходил Найл. Но ведь он был! И там стоял таинственный Котел.
— Давайте перекусим, — сказал Найл, чувствуя запах мяса, — а потом тронемся в путь.
Они вернулись к кострам, и Найл предложил части отряда отправляться назад на побережье. Пауки, вызволенные из подземелий и никак не изувеченные, тут же заявили, что тронутся в путь сразу же после еды. Не изувеченные люди тоже решили сразу идти на север. А вот больные твердо заявили: они остаются, а потом помогут Посланнику Богини — в любом деле, какое он запланирует.
Когда часть отряда отделилась, Посланник Богини посмотрел наверх на горы. Затем предупредил всех, что следует быть очень осторожными и идти цепью: ведь тут есть ловушки и можно провалиться внутрь горы. Отряд вытянулся согласно приказу. На одну цепь было слишком много участников, а вот на шесть получилось как раз нормально. Было решено держаться в двух-трех метрах друг от друга в одной цепи и на расстоянии не менее пяти метров в шеренге.
— Вперед! — приказал Найл и сел на спину молодому пауку, вызвавшемуся нести Посланника Богини на своей спине.
Люди сели на спины пауков и жуков, правда гигантских насекомых на всех не хватило, но бывшие рабы были готовы карабкаться по склонам и самостоятельно, только бы иметь возможность вылечиться. Конечно, тех, у кого были искривлены конечности, посадили на паучьи спины, но молодые люди, страдавшие лишь язвами, выразили желание размяться. Они не хотели ни на ком ехать, если была возможность передвигаться самим. Само движение доставляло им радость, как, впрочем, и свежий воздух, и солнечный свет.
Найл оглядывал окрестности обычным человеческим зрением и прочесывал их ментальными импульсами. То же самое делали и все пауки, но пока никаких признаков жизни обнаружено не было.
Человекообразные, наверное, сидели по пещерам или под каменными навесами, горные козлы куда-то убежали, почуяв приближение огромного отряда, как, впрочем, и все остальные животные, насекомые и птицы. Следов маленьких человечков тем более не попадалось.
Отряд добрался до вершины хребта примерно через полчаса пути. Правда, паукам пришлось выпустить тенета: спасенным из подземелий рабам все-таки оказалось тяжело карабкаться самим, они еще больше травмировали свои язвы.
В основном, трудился паук-вязальщик, прихваченный на севере как раз для такой цели. Пауки-вязальщики умели выпускать паутину очень быстро, в большом количестве. Более того, они могли плести паутину повышенной толщины и прочности — такой, на какую не способны другие виды пауков. Правда, вязальщики обладали пониженным интеллектом. Вскоре с горного хребта уже спускалось несколько липких тросов. Пришлось немного подождать, пока они не затвердеют на воздухе. По тенетам маленькие человечки взобрались на гребень хребта довольно быстро и без проблем. По тенетам лазать легко.
Найл и другие члены отряда осмотрели окрестности, стоя на вершине. Но никаких проемов между хребтами отсюда видно не было! Теперь им следовало чуть-чуть спуститься вниз, метров на пятнадцать, а потом снова начинался подъем вверх, на следующий хребет, за которым, по идее, лежали небольшая долина и лес, в котором Найл с Энной и Куртом провели несколько дней.
— Рикки, где тот проем? Где Котел? — обратился Посланник Богини к начальнику паучьей разведки. — Ведь ты же летал над ним…
— Я не летал над ним! Если бы я над ним пролетел, меня бы сейчас здесь уже не было! Я просто пролетел на небольшом расстоянии от него…
— Но где он?! — спросил теперь Дравиг.
Найл поинтересовался у Рикки, как тот вообще узнал о существовании Котла. Маленький паучок пояснил, что он искал Посланника Богини по исходящим от того импульсам. Рикки мог их опознать среди тысячи других. А тут вообще не было других, только горы, камни, редкие травинки, чахлые кустики. Рикки знал, где Найл с Энной и Куртом провалились под землю, и предполагал, что они не смогут уйти далеко, даже по внутренним коридорам. И он оказался прав. Рикки и два его разведчика полетели на импульсы Найла, когда тот оказался на свежем воздухе.
Подлетая к нужному месту, паучки почувствовали жар, идущий откуда-то снизу, и тут же отклонились левее. Рикки не застал Найла у ручья. Когда маленькие паучки опустились на землю в том месте, где двуногие спрыгивали с плато, ни Посланника Богини, ни Энны, ни Курта там уже не было. Рикки прочитал ментальные следы, оставшиеся от двуногих, и понял, что примерно произошло, потом увидел остатки человекообразного.
— Останки, — поправил Найл.
— Нет, остатки. Разве ты не знаешь, что происходит с двуногим после удара жнецом? Да я его опознал только по ментальным следам! Там лежат рассыпавшиеся обгоревшие кусочки костей и кусочки опаленного меха. И все!
Исследовав местность под плато, Рикки с подчиненными стали продвигаться вдоль ручья, опять изучая ментальные следы, оставленные Найлом. Они видели трупы птиц и животных. Рикки почувствовал жар Котла гораздо раньше, чем Найл, и за поворот на залетел. Вместо этого маленькие паучки повернули назад, не желая экспериментировать на себе.
Когда они опять сели у плато, грунт раскрылся, и к ним вышли двуногие вместе со своими пауками, представились и предложили Рикки проследовать вниз, чтобы обсудить с вождем возможные варианты дальнейшего сотрудничества.
Рикки заявил, что, во-первых, он не может спуститься под землю, так как для него это смертельно. Он создал в воображении образ белого порошка, который ему требуется, чтобы принять приглашение. Во-вторых, Рикки беспокоило здоровье Посланника Богини, и он хотел убедиться, что с ним все в порядке, и он добровольно пошел под землю, а его не утащили туда силой. В-третьих, он хотел хотя бы примерно знать, какое сотрудничество ему и Посланнику Богини предложит вождь.
Маленькие двуногие ответили, что передадут все пожелания Рикки вождю и вскоре встретятся с начальником паучьей разведки вновь, только посоветовали побыстрее покинуть место у ручья и перебраться в одну из долин — с любой стороны горного хребта, вкратце рассказав, каких гадостей можно ждать от Котла.
Рикки с подчиненными перелетели в долину, откуда только что поднимался отряд под предводительством Найла, и стали ждать возвращения маленьких двуногих, сидя на деревьях.
Те появились довольно быстро. Один маленький двуногий держал в руках открытый черный полиэтиленовый пакет, который предложил Рикки. Рикки спустился с дерева и изучил белый порошок. Это был ине!
— А как насчет качества? — уточнил Найл, который пробовал ине в пещере, но не мог определить, точно он такой же, как на севере или нет.
— Как и у нас, — сказал Рикки.
Он заинтересовался, откуда у маленьких двуногих этот порошок.
Ему пояснили, где лежат запасы и что Посланник Богини смог их найти. И снова предложили поговорить с вождем. Ведь запасы порошка все-таки принадлежат маленьким двуногим, а воровать нехорошо.
Рикки также продемонстрировали процесс лечения Посланника Богини. В конце концов паучок согласился спуститься вниз. Два его маленьких подчиненных остались на поверхности.
— Но ты что, совсем не помнишь, как летел? — не мог поверить Найл. — Рикки, что с тобой?
«Или маленькие человечки что-то с ним сделали?» — добавил про себя Посланник Богини.
— Нет, они со мной ничего не делали, — тут же ответил Рикки, читавший мысли Найла. — Я окружил себя прочным ментальным коконом, который они не смогли бы пробить.
— Ну… В этих местах ни в чем нельзя быть уверенным, — заметил Найл.
— Но ведь двуногим в городе бабочек не удалось пробить мой кокон! А они гораздо сильнее ментально, чем маленькие двуногие! Нет, они не могли на меня воздействовать. Боюсь, это проклятый Котел… Это он не дает запомнить место своего расположения. Я помню все остальное, но только не то, как пролетал мимо него.
Этого не помнили и подчиненные Рикки. Как странно!
Но требовалось что-то делать. Найл предложил разделиться на две группы и двигаться по верху горного хребта в обе стороны. В каждой группе должно быть примерно равное количество пауков, жуков и людей. Группы будут поддерживать связь, время от времени обмениваясь ментальными импульсами, к тому же Рикки и два его подчиненных будут перелетать от группы к группе и заодно осматривать окрестности.
Возглавляемая Найлом группа пошла налево. В нее вошли Дравиг, Саворон, Баркун с взрывчаткой и Мирдо, а также половина прибывшего на помощь отряда и половина спасенных из подземелий. Вместе с Посланником Богини отправилась и девушка Ома, следовавшая за ним, как верная собачонка. Другую группу возглавлял Курт, к нему присоединилась Энна. В эту группу вошел второй подрывник — Варкинс.
Посланник Богини, не переставая, прочесывал окрестности ментальными импульсами. Ну должна же здесь быть хоть какая-то жизнь! Ну хоть кто-то из человекообразных! Или, может, стоит опять спуститься вниз и идти подземельями? Может оттуда они скорее найдут выход к ручью? Но в подземелья не пойдет Дравиг. Во-первых, крупным паукам из города Найла и из северных городов не стоит лишний раз вдыхать белый порошок, да и Рикки не желает зря расходовать его запасы. Во-вторых, Дравиг и другие пауки пройдут далеко не по всем лабиринтам. Но с другой стороны теперь в отряде есть жуки, для которых любые подземные лабиринты — не проблема. Хотя Саворон тоже может застрять…
— Я готов попробовать, — сказал огромный жук Посланнику Богини. — Если застряну, пошлю сигнал с просьбой о помощи. Ведь ты же меня уже не раз вытаскивал, Посланник Богини.
Найл невольно вспомнил, как спасал Саворона и еще одного гигантского жука на острове амазонок, где они застряли, исследуя подземный ход. Но тогда людям потребовалось лишь раскопать яму над телами жуков, чтобы те выбрались на поверхность. А если тут жуки застрянут под горным массивом? Как их тогда вытаскивать? Взрывать гору?
— Нет, вначале попробуем подойти сверху, а там посмотрим.
Найл тем временем вспомнил свой путь внутри горы. Как заворачивали те коридоры? Ведь они с Энной и Куртом прошли значительное расстояние… Поэтому он ошибся, ожидая, что проем между горами окажется рядом с тем местом, где они вышли на поверхность из царства маленьких человечков.
Внезапно Найл уловил какой-то ментальный импульс. Запущенный им щуп мазнул по чему-то знакомому…
— Посланник Богини! — пришел ментальный крик. — Это я, Камень! Помоги мне выбраться из этого проклятого места!
Крик уловили все члены отряда, способные к ментальному общению. Призыв шел снизу, из-за следующей вершины. Куда там забрался Камень? Или устал ждать возвращения Посланника Богини и решил сам обследовать царство маленьких человечков — те места, где мог пройти? И оказался на поверхности опять в центре горного массива, откуда ему не выбраться?
Пауки и жуки, на спинах которых сидели люди, побежали быстрее. Гигантские насекомые без труда передвигались по горным вершинам, ловко перескакивая с одной на другую. Ома также легко прыгала по горам. Благодаря своим перепончатым конечностям она иногда перелетала с одной вершины на другую, напоминая летучую мышь. Подобная ловкость и цепкость обычному человеку не свойственна. Спасенные из подземелий маленькие человечки крепко держались за насекомых, но им все равно было очень страшно, и они то и дело в ужасе вскрикивали, боясь свалиться. Найл уже подумывал, не привязать ли их паутиной к спинам пауков и жуков, но тут глазам членов отряда открылась долина, в которой и протекал ручей…
— Стой! — отдал приказ Найл.
Гигантские пауки и жуки остановились. Люди в большом удивлении смотрели вниз.
Насекомые прочесывали местность ментальными импульсами. Ома подпрыгнула к Найлу, сидевшему на спине молодого паука во главе отряда.
— Это здесь, да? — спросила она. Ее красные миндалевидные глаза светились надеждой.
— Видимо, — ответил Найл, снова отправляя ментальный импульс вниз.
Камень тут же ответил — и Посланник Богини увидел его. Он притулился в уголке среди скал и не решался оттуда выходить. Найл отдал приказ отряду спускаться вниз. Пока никакие тепловые волны, излучаемые Котлом, до членов отряда не доходили. Но ведь Найл их и в прошлый раз не чувствовал, пока не завернул за поворот и не увидел Котел.
Вниз пауки и жуки спустились без труда, только маленькие человечки оглашали окрестности истошными воплями. Конечно, путешествовать вниз головой для человека не очень комфортно, а на спинах гигантских насекомых они занимали именно такое положение. Ома неслась впереди всех, совершая гигантские прыжки. Ее движения казались Найлу грациозными и очень ловкими. Она напоминала в эти минуты юркого зверька, прекрасно владеющего своим телом. Интересно, какой она была девушкой?
Наконец члены отряда спустились вниз. Люди тут же припали к водам ручья: всем страшно хотелось пить. Найл же подошел к Камню. За ним последовали Дравиг и Саворон. Рикки опустился на плечо к Посланнику Богини.
— Спасибо, Посланник Богини, что пришел за мной, — сказал Камень. — Я уже не надеялся на чью-то помощь.
— Но как ты тут очутился? Зачем ты вышел из подземелий?
— Я не выходил. Меня выкинуло.
— Кто тебя выкинул?! Кто мог это сделать? По-моему, ты весишь столько, что тобой не очень-то и покидаешься.
— Это так конечно… Но есть энергии, которые сильнее нас… И я ничего не смог поделать.
— А что ты все-таки сделал?
После того, как Найл, Энна, Курт и маленький человечек по имени Рут скрылись в комнате с зеркалами, Камень посидел немного на месте, а потом решил осмотреть близлежащие коридоры. Камень был любопытен, да и вообще любил бродить. Но он потерялся в подземных лабиринтах и никак не мог найти комнату, от которой начал свое движение.
Найл тут же подумал, что они с Энной и Куртом тоже не смогли найти комнату с зеркалами, правда, с другой стороны. Или те комнаты в самом деле заколдованы? Но сейчас это все равно не определить. И Найлу хватало чего искать в стране бабочек и помимо таинственных зеркал.
А затем Камень увидел, как по одному из коридоров с дикими воплями пронеслись какие-то странные животные, каких он не видел ни в одной стране за все годы своих путешествий.
— Такие, как она? — показал Найл на Ому, стоявшую в сторонке.
Камень слегка повернулся и уставился на девушку. Найл, правда, не представлял, где у него глаза и вообще, как он видит, но почему-то он видел не всей поверхностью.
— Точно, — подтвердил Камень. — Такие же. А ты кто, уважаемая? Как называется ваша порода?
На глаза Омы тут же навернулись слезы. Найл быстро объяснил происхождение чупов и попросил Камень возвращаться к описанию его собственных злоключений.
Камень застыл в том проеме, из которого видел пробегающих чупов, затем послышались крики маленьких человечков. Все они бежали в одном направлении, стекаясь с разных сторон подземного царства.
Но мешал Камень, загораживающий проход. Через него было не перебраться. Его вначале оскорбляли, потом стали пинать, потом прибежал какой-то непонятный тип (из маленьких человечков), осмотрел Камень, куда-то убежал, быстро вернулся, подложил что-то под его бок, велел всем остальным своим соплеменникам отойти подальше и нажал на какой-то пульт.
Камень пулей вылетел на поверхность и покатился по земле. Дыру, через которую его выкинули, тут же запаяли — так, как это обычно удавалось подземным жителям.
Камень огляделся по сторонам и в ужасе понял: он опять оказался у ручья, недалеко от Котла. Нет, чтобы выкинуть его в другом месте! Тогда он был бы даже благодарен маленьким человечкам. Ведь он не собирался навсегда оставаться в подземельях, он хотел вернуться на Северный Континент и уже принял приглашение Посланника Богини. Если бы Камень оказался на поверхности с любой стороны горного хребта, он тут же отправился бы в путешествие. Но он опять сидит у ручья, в проеме между горами. И отсюда ему никак не выбраться!
— А ты не знаешь, уважаемый, что находится за Котлом? — спросил Дравиг. — Ведь этот ручей должен куда-то течь…
Камень не знал и не собирался узнавать: он боялся Котла и не собирался даже приближаться к нему. Ручей, как успел выяснить Камень во время своего предыдущего появления в этом месте, вытекал из горы, вода просто появлялась из камня. Наверное, скапливалась где-то во время дождей. Но куда он впадал…
Однако сейчас перед Найлом в первую очередь стояли проблемы лечения бывших рабов. Надо отправить их к Котлу, конечно, не всех сразу, а частями, и уже после этого заниматься спасением Камня. Наверное, его можно вывести через подземелья.
— А ты не знаешь, куда исчезли все маленькие двуногие? — спросил Дравиг, внимательно слушавший рассказ.
— Понятия не имею, — сказал Камень. — Они все куда-то бежали… Но куда?.. Я даже представить не мог, что их так много. А потом, как я уже сказал, меня выбросили на поверхность.
Найл заявил Камню, чтобы тот не беспокоился о своей дальнейшей судьбе. Посланник Богини всегда держал свое слово, он обязательно что-нибудь придумает и Камень выберется из этой долины. Затем Найл повернулся к маленьким человечкам и сказал, чтобы те отправлялись к Котлу. Зачем зря терять время? Но для начала к Котлу должен пойти кто-то один, доброволец. Если он вернется и вернется выздоровевшим — тогда пойдет следующий. Но идти всем сразу нельзя ни в коем случае. Ведь результат непредсказуем.
Первым вперед шагнул уже немолодой мужчина с искривленными конечностями, причем у него было четыре руки и пять ног.
— Мне нечего терять, — заявил он. — Во-первых, я уже много пожил на свете, во-вторых, я мучаюсь уже столько лет, что пару раз хотел наложить на себя руки, да хозяева не давали. Станет лучше — прекрасно. Не станет… Ну что ж, это тоже к лучшему. А родственников у меня нет: все умерли во время этих треклятых экспериментов.
Мужчина обнял своих друзей и поскакал на своих пяти ногах вдоль ручья. Все члены отряда смотрели ему вслед, пока он не скрылся за поворотом.
И в тот же миг оттуда раздались крики… Кричали мужчина и женщина, вот только смысла слов было не разобрать.
Найл вскочил на спину молодому пауку, на котором ехал во время путешествия по горному хребту, и приказал бежать туда же.
— Не надо, Посланник Богини! — закричали бывшие рабы со всех сторон. — Не ходи туда! Лучше пойдет кто-то из нас!
Но Найл был начальником отряда и всегда считал, что старший не должен прятаться за спины своих подчиненных. Пауки и жуки побежали вслед за ним. Часть людей успела вскочить им на спины.
Когда они уже подбегали к повороту и почувствовали увеличение температуры воздуха, из-за поворота вышел пятиногий, держа на двух парах рук женщину… Она была ростом с Найла, но довольно хрупкая. Женщина обвивала пятиногого за шею, он то и дело целовал ее, оба плакали.
Найл приказал отряду остановиться. Незачем выходить к Котлу, если этого можно избежать. Пауки, жуки и люди ждали, пока пятиногий с женщиной на руках не подойдет к ним. А ему было тяжело. Ведь она оказалась гораздо крупнее его, несмотря на свою худобу.
Приблизившись к отряду, пятиногий нежно положил женщину на траву и сам в бессилии опустился рядом. Найл тут же запустил ментальный щуп в сознание женщины и понял: она неспособна к ментальному общению, как маленькие человечки.
— Хотя она ведь не маленькая, — тут же напомнил себе Найл. В этих землях далеко не все люди нормального роста могут общаться ментальными импульсами.
Женщина была измождена, у нее практически не осталось сил. Она не могла пошевелиться, но Найл не понимал, почему.
Бегло осмотрев ее обнаженное тело (а на женщине не было никакой одежды), Посланник Богини не заметил ни царапин, ни синяков, ни порезов. Какие-либо внешние повреждения отсутствовали. Но отчего она так устала? Что она делала, чтобы лишиться практически всех сил? Найл невольно залюбовался ею. Обнаженная красавица лежала на траве, раскидав в стороны копну золотистых волос. Это была не девушка, а женщина лет тридцати, сохранившая свою красоту. Такие обычно привлекают мужчин гораздо больше, в особенности опытных мужчин. Вот только на вкус Найла она была слишком худой.
А в ее сознании мелькала одна и та же мысль: «Юри, дорогой, любимый, что же они с тобой сделали?»
Они были знакомы с пятиногим раньше? И маленькие человечки выкинули женщину на поверхность, как выкинули Камень? Но почему тогда она такая высокая?
— У вас в подземельях жили люди моего роста? — спросил Найл у ближайшего маленького человечка.
— Нет, — покачал тот головой. — По крайней мере, я о них никогда не слышал.
Тогда Найл подключился к сознанию пятиногого.
«Ани такая же красивая, как и была. Она совсем не постарела. Но зачем я ей теперь? Кому нужен такой урод? Старый урод…»
А к Ани тем временем подпрыгнула Ома и стала исполнять вокруг нее какой-то странный танец, издавая радостные мяукающие звуки. Найл подключился теперь к сознанию Омы и понял: она знакома с Ани и пытается общаться с нею ментально и мяукающими звуковыми сигналами. Но Ани ее не понимала, Ани могла общаться только, как обычный человек.
Ома расстроилась, села на траву рядом с женщиной и взяла ее руку перепончатой лапой. Но Ани не реагировала. У нее не было сил реагировать. Найл понял, что в нее нужно срочно влить энергию, иначе она может умереть. И даже если не умрет, то сколько времени ей потребуется, чтобы восстановить силы?
Найл обратился с просьбой к Рикки, опустившемуся ему на плечо.
— У кого брать энергию? — спросил начальник паучьей разведки.
Это было сложным вопросом. Найлу не хотелось лишать сил членов своего отряда, пришедших сюда из его города или с севера. Что касается бывших рабов… Больше всего энергии можно было взять у крупных подземных пауков, спустившихся в долину с той же целью, что и двуногие — попробовать вылечиться у Котла. Но здесь же бегали и мелкие, лишенные сознания маленькими человечками. Изначально Найл взял небольшую группу на поверхность, чтобы черпать из них энергию для передачи сигнала. Сигнал ни в своей город, ни на север он передавать не стал, встретившись с отрядом своих друзей, прибывших ему на помощь. И теперь целая группа пауков и людей двигалась назад, на север. Они сообщат в стране пауков о случившемся. Оттуда, из диспетчерского центра можно будет послать сигнал в город, где правит Найл, и обрисовать ситуацию. Поэтому энергия этих небольших подземных пауков Найлу для передачи сигнала не требуется. И ее можно использовать для других целей.
Найл сказал об этом Рикки. Тот сразу же взмыл в воздух и быстро опустился на голову одного из небольших пауков, резвящихся у ручья, как человеческие детеныши. Пауки забегали в воду, брызгались, выпрыгивали обратно. Воды они совершенно не боялись, в отличие от пауков из города Найла. Посланник Богини помнил, каких усилий и нервов от него потребовала переправа через реку во время путешествия на север… И как пауки боялись ступать на борт корабля, как сидели в трюмах во время всего путешествия по воде…
Рикки выбрал паука, отбежавшего дальше всего от ручья. Хотя начальник разведки, в отличие от гигантских пауков, и не боялся воды, он не любил, когда на него падали капли жидкости. Рикки быстро забрал энергию у восьмилапого, оставшегося лежать на траве, раскинув лапы. Приятели подземного паука продолжали играть, как ни в чем не бывало и не обратили внимания на случившееся с ним. А остальные члены отряда Найла поняли все без слов и специальных объяснений.
Начальник разведки опустился на голову женщине, впился маленькими лапками в кожу и выпустил в нее энергию подземного паука. Затем Рикки перелетел на плечо к Посланнику Богини. Женщина приняла на траве сидячее положение. Остальные ждали. Два других подчиненных Рикки кружили рядом, не торопясь лететь к второй части отряда. Ведь все события происходили здесь.
Ани обвела взглядом группу пауков, жуков и людей — больших и маленьких, затем повернулась к пятиногому. И бросилась к нему на шею. Они оба зарыдали в объятиях друг друга.
— Ома, кто такая эта Ани? — обратился Найл к девушке из чупов. — Ты знала ее раньше?
— Да, Посланник Богини, — пришел ментальный ответ Омы. — Она из наших. Ну то есть… Она была раньше… Ну она была рабыней. В подземельях. Как и я. А потом ее взяли в бункер. Куда и меня. Я тебе рассказывала. На нас воздействовали… Ну этой дрянью, после которой мы все превратились в этих монстров. Мы вместе жили в лесу. И она вместе с другими нашими сегодня спрыгнула в подземелье. Значит… значит, она превратилась назад в женщину! Только большую! Но теперь она не может общаться ментально. Она не узнает меня. Она не отвечает на мои вопросы. Посланник Богини, можно я пойду к Котлу?!
— Сейчас мы выясним у Ани, что с ней произошло и что она делала, — ответил Найл. — Я не хочу, чтобы ты также обессилила, как она. И кто тебя будет вытаскивать, когда ты рухнешь за поворотом? Подожди немного. Совсем чуть-чуть. Ведь ты и так уже долго ждала, не правда ли?
— Да, Посланник Богини, — грустно опустила голову Ома. — Как скажешь. Я подожду.
— Не грусти, малышка, — Найл подошел поближе и погладил Ому по лысой голове. — Все будет хорошо. Верь мне.
Ома кивнула, на красных миндалевидных глазах снова выступили слезки, а Посланник Богини уже повернулся к рыдающей в объятиях друг друга парочке.
Правда, смотрелись они очень странно, и не только из-за переизбытка конечностей у мужчины. Просто Юри был значительно меньше Ани. Уродливый карлик и красавица.
Найл подошел к ним и утешающе дотронулся до плеч обоих.
— Что произошло за поворотом, Юри? — мягко спросил Найл. — Что ты там обнаружил? Что почувствовал?
Ани словно впервые увидела Найла и с опаской спросила у Юри, кто этот человек. Посланник Богини объяснил это сам и попросил теперь Ани рассказать о том, что с нею происходило.
Ани обвела взглядом собравшуюся толпу и впервые осознала, что сидит голой. Пока она была одной из чупов, нагота казалась естественной, теперь же, среди одетых людей она чувствовала себя неловко. Кто-то из маленьких мужчин тут же дал ей тунику, оставшись лишь в брюках, но туника теперь не налезала на Ани… Тогда Мирдо снял с себя свою и передал ей. Женщина благодарно улыбнулась, извинилась и оделась. И начала свой рассказ.
Маленькие человечки страшно испугались чупов, когда те всей стаей ворвались в подземелья. Чупы беспрепятственно пронеслись по подземным лабиринтам, убивая по пути всех маленьких человечков, которые не успели скрыться. Затем они выбрались на поверхность и понеслись к Котлу.
Их удивительное превращение назад в людей произошло, когда они коснулись его поверхности.
— Какова она на ощупь? — поинтересовался Найл.
— Ласковая, — сказала Ани.
— Какая?! — переспросил Найл. Он ждал любого определения, только не такого.
— Мягкая, теплая, приятная. Она ласкает… Создается такое впечатление… Хочется держаться и держаться за нее, не отпускать, не уходить.
Ани потеряла сознание у Котла, потом очнулась, увидела, что ее соплеменники лежат вокруг. Все они превратились в людей, но лишились сил и способности к ментальному общению.
Ани попыталась посылать импульсы в сознание то одного, то другого — и безрезультатно. Она не знала, что делать. Она радовалась, что вновь стала человеком, но огорчалась, что лишилась ментальных способностей. Но потом поняла: лучше быть человеком без ментальных способностей, чем чу-пой с ними.
Но следовало решать, что делать дальше. О дальнейших планах они с соплеменниками не говорили. Даже в лесу их планы не шли дальше превращения назад в людей. Все мечтали добраться до таинственного Котла. Но куда идти потом никто не думал. Превращение в людей было пределом мечтаний.
И теперь все соплеменники лежали без сил, даже не думая, куда податься. Но нельзя же было навечно остаться у Котла? Надо было жить дальше. Ани решила обследовать окружающую территорию и поползла прочь от Котла.
— Он манил тебя назад? — спросил Найл. Она задумалась, потом ответила:
— Нет. Я перестала его чувствовать.
— То есть ты вообще ничего не ощущала?
— Ничего, — твердо сказала Ани. — Только усталость. Сил не было. Словно я очень много работала, без остановок, без перерывов для сна и еды. А потом я увидела Юри. Я подумала, что это — видение. Здесь не может быть Юри, тем более…
Ани посмотрела на его многочисленные руки и ноги.
— Какие негодяи! — воскликнула Ани. — Какие мерзавцы! Посланник Богини, а ты можешь что-нибудь сделать с нашими хозяевами? Чтобы они помучились также, как мучились мы?
— Они больше не хозяева вам, Ани, — мягко сказал Найл. — Вы — свободные люди. И я предлагаю тебе, как и другим, отправиться с моим отрядом в город, где я правлю. Нам нужны новые люди.
Затем Найл повернулся к Юри и спросил его об испытанных им ощущениях.
— Мои ощущения? Когда я увидел Ани… я не мог больше ни о чем думать. Я считал, что все мои родные умерли много лет назад. Я знал, что Ани была одной из тех, на ком наши хозяева экспериментировали. Но я и предположить не мог, что она осталась жива и жила в той шкуре… А сейчас… Я увидел ее и бросился к ней. Она потеряла сознание, я схватил ее и понес назад. К отряду. Я забыл, что собирался к Котлу. Ани была для меня важнее. Я спасал ее. Я нес ее к вам, чтобы вы помогли. Я видел, что она очень плоха и ей нужна помощь. А я сам… Ну я могу еще раз туда сходить.
— Что ты чувствовал? Ты чувствовал жар? Манящую силу Котла?
Юри задумался, потом покачал головой.
— Нет. Не знаю. Я думал только об Ани.
— У Котла лежат другие наши, — напомнила Найлу Ома. — Нужно идти за ними. Я пойду?
Найл задумался, что делать дальше. Поток его размышлений прервал Юри.
— Я пойду назад, — объявил он.
— Зачем?! — воскликнула Ани. — Ты же ходил туда, чтобы вылечиться. В первый раз Котел на тебя не подействовал. А если тебе станет хуже? А если ты не сможешь вернуться? Теперь я даже не знаю, во благо ли лечение Котлом или во зло. Ведь никто из наших больше не вышел сюда… Я не хочу тебя терять! Я не пущу тебя!
— Но зачем я тебе такой?!
— Ты мне нужен любой. Любой, слышишь!
— Но я обещал другим… — Юри посмотрел на своих соплеменников.
Несколько тут же выступили вперед и заявили, что пойдут вместо Юри. Он сходил к Котлу и нашел Ани. Это уже много значит. Может, кто-то из них найдет кого-то из своих родственников, кого давно считал потерянными. Может, кто-то вылечится…
— Идите по одному! — крикнул Найл.
— Нет, Посланник Богини, нескольким людям будет легче. Мы ведь надеемся вытащить чупов. Мы идем.
«Великая Богиня Дельты, помоги им!» — обратился Найл ментально к своей покровительнице.
Пятеро изувеченных маленьких человечков ушли, а остальные стали с нетерпением ждать их возвращения. Ому Найл с первой группой не отпустил.