Глава 19

Прошло уже три часа с тех пор, как Фидли забрался на ветви старого дуба и продолжил наблюдение за домом Мелвина. Ночью он сменил на этом дереве Лари, которому тоже удалось поспать не больше трёх часов. А сейчас Лари должен был выйти на озеро на резиновой лодке, чтобы оттуда наблюдать за домом. Гордон контролировал дорогу и только что приехал из городка, где договаривался со службой береговой охраны насчёт спасательного катера. Он им будет просто необходим, если Мелвины выйдут на рыбалку. Задача Гордона — следить за ними на озере. А Лари и Фидли в это время должны будут обыскать дом рыбака.


«А если они никуда не пойдут? — подумал Фидли. — Сколько же мне ещё торчать на этом проклятом дереве?»

Мышцы его давно затекли и одеревенели. Через каждые пятнадцать-двадцать минут он вставал на толстую ветку и делал приседания, держась за страховочную верёвку. При этом сыщик был похож на возбуждённого гиббона, который увидел в ветвях соседнего дерева самку.

«Какое же это оказывается счастье — просто ходить ногами по земле» — с тоской думал Фидли, растирая одной рукой ноющую задницу.

Он взял бинокль, заметив, что в доме началось какое-то движение.

Понаблюдав несколько минут, Фидли включил рацию.

— Гордон, Лари. Они проснулись. Кажется, начинают готовить себе завтрак.

— Понял, — ответил Гордон. — Продолжай наблюдение. Лари, ты на месте?

— Да. Уже забросил удочку, — отозвался тот.

Фидли повернул свой бинокль в сторону озера. Недалеко от горловины залива, на надувной лодке устроился Лари. Он был одет в брезентовый плащ с поднятым капюшоном. Фидли знал, почему Лари накинул на голову капюшон — всё его лицо было оклеено полосками пластыря. Самое смешное было то, что пластырь оказался разноцветным, и теперь лицо Лари напоминало уродливую маску.

Когда ночью Фидли пришёл к дубу сменить Лари и увидел, как с дерева спускается какой-то дикарь с воинственной раскраской на лице, то его снова начал душить смех. Но, зная, как крепко тому досталось, и, не желая обидеть своего друга, Фидли сумел сдержаться и с невозмутимым видом принял дежурство.


Он тихонько засмеялся, вспоминая физиономию Лари, и продолжил наблюдение за домом. В этот момент на крыльце появился Герон.

«Сейчас пойдёт купаться», — увидев журналиста в одних трусах, подумал Фидли.

Но к его удивлению Герон направился на лесную поляну и стал там кататься по траве.

— Гордон. Наш газетчик после канализации и проруби совсем рехнулся, — сказал Фидли, включив рацию. — Он катается по траве, как бревно.

— Зачем? — удивился Гордон.

— Наверное, к дождю, — помолчав, ответил Фидли.

— Это что, старинная народная примета?

— Другого объяснения я не нахожу, — пожал плечами Фидли.

— Это — то же самое, что и прорубь, — подал голос Лари. — Бодрит и моментально снимает сон.

— Что же ты раньше молчал? — сказал Фидли. — Мне давно уже пора взбодриться.

— Вот когда они уйдут из дома, тогда и взбодришься, — сказал Гордон. — Что там ещё видно?

— Старик готовит завтрак. А его сын уже нырнул в воду, — Фидли переводил взгляд то на дом, то на озеро.


Прошло несколько минут.

— Ребята. Он что, утонул? — тревожно произнёс Фидли.

— Что случилось? — спросил Гордон.

— Журналист до сих пор не вынырнул на поверхность, — сказал Фидли. — Может быть, у него на дне лежит акваланг?

— А когда бы он успел его туда положить? — спросил Гордон. — Вот если только его отец об этом позаботился.

— Он вынырнул, — сказал Фидли, — и без акваланга.

— А может, он через трубку дышал? — предположил Лари.

— Не было у него в руках ни трубки, ни шланга, — ответил Фидли, — и сейчас нет.

— Ну, начинаются заморочки, — угрюмо проворчал Лари.

— Сколько он просидел под водой? — спросил Гордон.

— Я не засекал время, — ответил Фидли, — но мне кажется, что он побил все мировые рекорды.

«Уж не прятал ли он на дне то, что мы ищем? — подумал Гордон. — Надо вызвать водолазов и проверить заводь».

— Фидли. Запомни то место, где вынырнул журналист, — сказал он.

— Почти на самой середине, — ответил Фидли. — А сейчас он уже плывёт к берегу.


Прошло ещё полчаса и Герон начал носить в лодку вещи и снасти. Фидли снова включил рацию.

— Гордон. Журналист собирается на рыбалку и мне кажется, что он погрузил в лодку палатку. Значит, он собирается рыбачить, как минимум, целый день, а то и дольше.

— А где его отец? — спросил Гордон.

— Он еще не выходил из дома. А если он останется здесь, что тогда?

— Тогда его вызовут в полицейское отделение, — ответил Гордон, — и продержат там столько, сколько нам нужно.

— Понятно, — сказал Фидли.

Для него это означало, что он скоро сможет спуститься на землю и, даст бог, ему больше не придётся карабкаться на этот дуб. Во всяком случае, он на это очень надеялся. Увидев, что старший Мелвин вышел из дома, и закрывает входную дверь, Фидли схватил рацию.

— Гордон, они уходят оба.

— Хорошо. Я сейчас сажусь на катер и буду следить за ними на озере. А вы с Лари, как только они отойдут достаточно далеко, отправляйтесь в дом.


Фидли дождался того момента, когда Герон оттолкнул лодку от берега и, освободившись от страховочной верёвки, стал осторожно спускаться вниз. Едва он ступил на землю, как ноги его подкосились и, потеряв равновесие, сыщик упал в траву. Он лежал на земле и наслаждался состоянием полной расслабленности и покоя.

— Фидли, — загудел в его правом ухе голос Лари. — Они уже далеко. Ты идёшь?

— Иду, — Фидли с трудом сел на землю.

Смотав веревку, он положил её вместе с биноклем в холщёвую сумку. Кряхтя, поднялся на ноги и, закинув на плечо ремень сумки, пошёл к берегу, где его ждал Лари.


— Что, никак не мог покинуть это уютное гнёздышко? — улыбаясь, спросил его Лари, когда тот, ковыляя, подошёл к воде.

Взглянув на лицо своего напарника, Фидли с хохотом снова повалился на землю. Лари недоумённо смотрел на своего хохочущего друга.

— Не улыбайся больше никому, Лари, — сказал ему сквозь хохот Фидли. — С твоей боевой раскраской это скорее похоже на звериный оскал. Ты сейчас любого можешь сделать заикой.

Лари перегнулся через борт лодки, пытаясь разглядеть в воде своё отражение. Из воды, покачиваясь и кивая, на него смотрела страшная, разноцветная маска. Он потрогал своё лицо и, убедившись, что это всё же его отражение, со стоном выпрямился.

— Проклятый старик, — сказал он, всё ещё ощупывая лицо. — Как же он меня изуродовал.

— Наверное, он решил, что раз ты встал на тропу войны, то и выглядеть должен подобающе, — смеясь, сказал Фидли.

— Садись в лодку, обезьяна бесхвостая, — протягивая ему весло, сказал Лари. — Нам нужно ещё весь дом осмотреть.

Фидли забрался в лодку и оттолкнулся веслом от берега. Пока Лари лавировал между камнями в горловине залива, Фидли вызвал по рации Гордона.

— Как там наши рыбаки, Гордон? Не собираются ли они возвращаться?

— Нет. Они идут на предельной скорости вдоль берега. Можете спокойно начинать осмотр дома.

Фидли выключил рацию и положил к себе на колени дорожную сумку. Покопавшись в ней, он вынул оттуда объёмистый футляр, обтянутый чёрной кожей. Это была радость и гордость Фидли — уникальный набор отмычек из очень редкого сплава, который практически невозможно было сломать. Фидли сам готовил для него чертежи и по заказу Полицейского Управления этот набор в единственном экземпляре изготовил секретный оружейный завод.


Именно благодаря страсти Фидли открывать всевозможные замки он и попал на работу в Управление. Его взяли с поличным три года назад, когда он пытался обчистить сейф в одном из богатых домов. Хозяин этого особняка был просто помешан на драгоценностях и приобрёл для своей коллекции сейф, который, по убеждению фирмы-изготовителя, невозможно было взломать. И всё же Фидли выпотрошил этот сундук, и притом, за очень короткое время. Если бы не досадная случайность, то этих двух сумок набитых драгоценностями ему хватило бы на всю оставшуюся жизнь.

На допросах Фидли наотрез отказался объяснить, каким образом ему удалось вскрыть этот сейф. Он не причинил хитроумному механизму никаких повреждений. А, уходя, не забыл запереть дверь сейфа, изменив при этом его секретный код. Теперь уже ни хозяин, ни сам изготовитель не могли открыть дверь сейфа. На это Фидли и рассчитывал. Прошло бы немало времени, прежде чем сейф открыли бы вновь, и только после этого хозяин узнал бы, что он ограблен.

Но не судьба. И вот Фидли за решеткой и ему светит десять лет каторжных работ на урановых рудниках. Он, конечно, понимал, что этот приговор означает для него только смерть. Даже если ему очень повезёт, то он вернётся оттуда больным и дряхлым стариком. И Фидли решил играть ва-банк. Он бросил вызов полиции, заявив о том, что для него не существует закрытых дверей и секретных замков. И что он всё равно сбежит, как бы его не охраняли.

Начальник Управления, услышав об этом, предложил Фидли, шутки ради и в целях эксперимента, открыть двери главного хранилища Казначейства. Чуть больше часа понадобилось Фидли, чтобы обойти все ловушки и отпереть все замки хранилища. Этот эксперимент решил его дальнейшую судьбу. Теперь он служит в Управлении и открывает чужие двери, не опасаясь, что его за это посадят за решетку.


— Прибыли, — сказал Лари, когда нос лодки зашуршал по береговой гальке. — Выгружайся.

Фидли выскочил из лодки и, подтянув её дальше на берег, закрепил швартовый конец за каменный столб, торчавший в трёх метрах от воды. Этот столб очень заинтересовал агента. Он обошёл его вокруг, а затем, упёршись ногами в землю, попробовал раскачать. Каменный палец даже не шевельнулся. Это означало, что он был врыт в песок не менее чем на две трети своей величины.

— Решил пободаться со столбом? — посмотрел на него Лари. — Ты я вижу, совсем одичал сидя на дереве.

— Иди лучше сюда и помоги мне его толкнуть, — Фидли даже не обратил внимания на насмешку Лари, — а потом я тебе всё объясню.

Они упёрлись вдвоём в столб и попробовали его расшатать, но и это не дало никаких результатов.


— Ну, и что теперь, — спросил Лари, глядя на своего друга.

— Ты только подумай, Лари. Если мы с тобой вдвоём не смогли даже пошевелить этот камень, значит, он врыт в землю, как минимум на три-четыре метра. Судя по ландшафту это не природное явление, а результат человеческого труда. Представь себе, сколько потребовалось усилий, чтобы вкопать этот столб. Кстати, заметь, что камень природный, а не искусственный.

— Да каких усилий? — махнул рукой Лари. — Старик пригнал буровую машину, подъёмный кран и за полчаса столб установили.

— Техника здесь появилась пару лет назад, не больше. Ты сам об этом говорил. А камень стоит давно, и уже весь оброс мхом. Выкопать такую глубокую яму у самой кромки берега просто невозможно — она сразу начнёт заполняться водой. И даже если бы здесь работала буровая установка, то стенки ямы сразу же начали бы размываться и осыпаться. Нет, Лари, этот столб установили каким-то другим способом.

— Да какая тебе разница? — недоумённо посмотрел на него Лари.

— А разница в том, что непонятное и необъяснимое всегда пугает и настораживает.

— Ты стал пуглив и осторожен, как горная коза, — усмехнулся Лари.

— Зато ты в последнее время прёшь напролом, как носорог. А потом по три часа чешешься.

От напоминания о кустарнике Лари нахмурился и замахнулся на Фидли кулаком. При этом на его лице появилось комично-свирепое выражение. Фидли, начавший уже понемногу привыкать к новому облику своего друга, увидев эту гримасу, не выдержал и захохотал, даже не пытаясь отреагировать на угрозу.


Лари подождал, пока закончит смеяться его напарник.

— Если бы ты попал в такую передрягу, то я не стал бы над тобой смеяться, — укорил он Фидли.

— Не обижайся, Лари, — вздохнув, ответил тот. — Ты же знаешь, я не со зла.

— Ладно, — устало махнул рукой Лари. — Пойдём в дом.


Подойдя к входной двери, Фидли посмотрел на замок и криво усмехнулся. Он достал из футляра одну из отмычек и через три секунды со словами «добро пожаловать», распахнул дверь настежь. Неожиданно сверху и с боков дверного проёма в сыщиков ударили с шипением и свистом струи вонючего газа. Взломщиков согнуло в три погибели, и они повалились с крыльца как перезрелые орехи. Агенты задыхались, и их тошнило. Из глаз и из носа ручьём хлынула жидкость. А желудок казалось, подступил к самому горлу, пытаясь поскорее освободиться от своего содержимого.

Для Лари это было уже второе отравление за прошедшие сутки и у него, похоже, начал вырабатываться рефлекс. Он замычал как бык и бросился в сторону озера. Шатаясь и чуть не падая, он стремился к воде, срывая на ходу с себя всю одежду, которая насквозь пропиталась вонючим газом. Вскоре вслед за ним последовал и Фидли.


Минут пятнадцать они барахтались в воде, полоща солёной водой рот, нос и глаза. Наконец, оба выбрались на берег и обессиленные упали на траву. Агенты лежали в полном молчании, которое время от времени нарушалось рвотными спазмами.

Первым заговорил Лари.

— Живой? — спросил он, повернув голову в сторону Фидли.

— Пока ещё не знаю, — ответил тот и, помолчав, добавил. — Хорошее нача…

Договорить Фидли не успел. Его снова скрутило и, перевернувшись на бок, он задёргался в рвотном приступе. От этих звуков и содроганий Лари сразу замутило. Он отвернулся в противоположную сторону и тоже дёрнулся пару раз, пытаясь очистить давно опустевший желудок. Полоски пластыря на его лице намокли и частично отклеились. И теперь болтались при каждом движении его головы.

Фидли всё ещё содрогаясь и не в силах встать на ноги, приподнялся на четвереньки и пополз к воде. Ему казалось, что этот кошмар никогда не кончиться. Глаза и нос «медвежатника» распухли и покраснели. Добравшись до воды, он уронил в неё голову и стал пускать пузыри. Солёная вода и на этот раз помогла ослабить действие яда. Приступ тошноты стал понемногу отступать.


— Лари, этот старик нас убьёт, — выползая из воды, сказал Фидли. — Как ты думаешь, что он нам ещё приготовил? Может быть, в доме стоят капканы?

— Не знаю, — Лари со стоном и кряхтением сел на траву. — Но у нас нет выбора. Нам придётся идти в этот дом.

Отказаться от выполнения задания, он не мог ни при каких обстоятельствах. Лари был пока единственным работником в семье. Жена нянчила двух маленьких близнецов. Дом с участком, машина, мебель — всё было взято в кредит по льготам Управления. В случае отказа от работы он лишался всего, что имел сейчас, и что может получить в будущем.

— Впредь нам надо быть осторожнее. Дом небольшой. Старик с сыном ушли, по-видимому, надолго, — он повернулся к Фидли. — Давай, не будем торопиться.

— Давай, — вздохнул Фидли. — Только дело тут не в спешке. У старика нетрадиционные методы защиты. Не знаешь, что и откуда тебе прилетит в следующее мгновение.

— Верно, — согласился Лари. — Поэтому нам нужно контролировать каждый свой шаг. Пойдём Фидли.


Они встали и вновь направились к дому. Подхватив с земли свою рубашку, Лари тотчас откинул её в сторону. Она вся пропиталась вонючей отравой и смердела даже на расстоянии.

— Будем работать в пляжной форме, — усмехнулся Фидли. — А эти тряпки нужно потом сжечь.

Но рация агентам была просто необходима. Лари задержал дыхание и быстро отцепил её от брючного ремня. И только отойдя на несколько метров, он решился сделать вдох. Увы, чехол рации тоже впитал в себя этот запах и Лари снова начало тошнить. Пришлось отбросить и чехол.


Вскоре они снова стояли перед раскрытой настежь дверью.

— Добро пожаловать, — уже без энтузиазма повторил Фидли свою недавнюю фразу и добавил, — в кошмар.

Лари взял палку, стоявшую у крыльца, и стал, словно слепой стучать ею по полу, по дверным косякам и просто размахивать в воздухе, пытаясь обнаружить датчики движения. Затем, сыщики осторожно и по одному вошли в помещение. Остановившись на коврике перед дверью, они стали внимательно разглядывать каждый квадратный метр этой большой комнаты. Внешне всё выглядело вполне спокойно и не предвещало ничего страшного.

— Иди вслед за мной, пока не обойдём всю комнату, — сказал Лари, постучав и помахав перед собой палкой. — Если со мной что-нибудь случиться, ты, хотя бы сможешь мне помочь, — добавил он, немного погодя.

Они стали медленно продвигаться по комнате. Обойдя всё помещение и убедившись, что им ничего не угрожает, друзья расслабились.


— Фу, — вздохнул с облегчением Фидли, снимая с себя напряжение. — Сейчас пару минут отдохнём, а потом начнём искать тайник.

И он с размаху плюхнулся в кресло, стоявшее возле камина. В ту же секунду Лари оглушил истошный вопль его напарника. Тело Фидли, изогнувшись дугой вперёд, пулей вылетело из кресла. Не переставая орать, он обхватил свои ягодицы руками и запрыгал по комнате как взбесившийся кенгуру.

— Фидли, что с тобой? — закричал Лари, и принялся ловить своего друга.

Не так-то просто это оказалось сделать. Фидли и без того был ловким и быстрым парнем, а сейчас он вообще летал как ракета.


Наконец, Лари удалось ухватить его за руку. Хотя Фидли при этом не переставал подпрыгивать и вырываться.

— Да постой ты, — заорал на него Лари. — Дай посмотреть, что у тебя там такое.

Фидли остановился, но продолжал подвывать и дрожать всем телом. Оттянув руку Фидли от задницы, Лари увидел на ней кровь. Быстро и решительно он сорвал с напарника трусы. На обеих ягодицах под размазанными пятнами крови были видны татуировки тёмно-синего цвета. Красивым, каллиграфическим подчерком с завитушками на каждой ягодице было написано «я вор».

— Что там, Лари? — дрожащим голосом спросил Фидли.

— Тебе поставили клеймо, — угрюмо сказал тот.

— Какое клеймо?

— Скоро сам увидишь. Подожди, я принесу тебе мокрое полотенце.

Он побежал на кухню и обильно смочил полотенце холодной водой из водопроводного крана.

— Приложи к заднице. Будет немного легче, — Лари подал своему другу мокрое полотенце.

Тот взял полотенце и прижал его руками к ягодицам. Но через две секунды, отбросив полотенце в сторону, он снова заорал и запрыгал. Недоумевая, Лари смотрел то на Фидли, то на полотенце. Внезапно догадавшись, он бросился к крану с водой. Понюхав и попробовав воду, Лари понял, что это насыщенный раствор соли.

— Вот сволочь, — закричал Лари, и в сердцах ударил кулаком по крану.

С потолка на него хлынул поток солёного раствора. Все его царапины и болячки обожгло будто огнём. Как ошпаренный он выскочил из кухни и заорал дуэтом с Фидли.

Совершенно неожиданно Фидли вспомнил, как недавно Герон катался по росе. Он схватил Лари за руку и потащил его из дома. Прибежав на поляну, сыщики тоже стали кататься по траве. Ещё не успевшая высохнуть роса, быстро промыла все их раны.

Понемногу успокоившись, они затихли лёжа на траве.


Молчание прервал Фидли.

— Лари, — его голос был мрачным и тоскливым. — Если этот старик не убьёт нас сразу, то мы скоро сойдём с ума.

Лари сел на траву и обхватил голову руками.

— Давай хотя бы сделаем вид, что мы тут что-нибудь искали, — наконец, произнёс он.

— Хорошо, — вздохнул Фидли и стал подниматься на ноги. — Но только помни, что каждая лишняя минута, проведённая в этом доме, может оказаться для нас последней.


Агенты подходили к дому, как к бочке с порохом, на которую какой-то идиот поставил зажженную свечу. Войдя в дом, Фидли первым делом подошёл к зеркалу. Повернувшись к нему спиной и приспустив трусы, он заглянул в него через плечо.

— Вот гад, — с ненавистью произнёс он. — Мне же теперь ни на пляже, ни в бассейне показываться нельзя. Сразу будут звать полицию.

Лари тоже взглянул в зеркало на своё отражение.

— А мне вообще нельзя на людях показываться. Во всяком случае, пока. А ты не расстраивайся. Говорят, что сейчас уже делают операции по удалению татуировок.

— Делают, — мрачно кивнул Фидли. — Отрежут ползадницы и пришьют кусок свиной кожи. Вот и вся операция.

Лари вздохнул и отвернулся от зеркала. Он взял свою палку, лежавшую на полу, и подошёл к креслу, в которое недавно уселся Фидли. Одним концом палки агент надавил на сидение и из-под материала показались полые иглы, на остриях которых блестели капельки туши. Лари покачал головой и продолжил осмотр этой странной мебели.

Фидли подходил к каждой вещи как к ядовитой змее. Все его мышцы были напряжены до предела, и он готов был в любое мгновение отскочить в сторону.


В комнате было не так уж и много предметов, но прошло не меньше часа, прежде чем на первом этаже остался непроверенным только один книжный шкаф.

Сыщики встали от него по обе стороны, и Лари палкой открыл одну дверцу шкафа. Немного подождав, он проделал ту же операцию и со второй дверцей. Пока ничего не происходило. Помахав палкой и постучав ею по полу, шкафу и полкам с книгами, Лари стал приближаться к книжным полкам.

В тот момент, когда он сделал последний шаг, из полки, которая находилась на уровне его головы, вылетел деревянный чурбан, замаскированный под корешки книг.

Удар был точным и молниеносным. Он пришёлся Лари прямо в лоб. Его голова дёрнулась, как у тряпичной куклы, и он стал ничком падать на спину. Фидли бросился к другу, боясь, что тот удариться затылком о пол. Но удержать Лари от падения ему было не под силу — тот был почти в два раза тяжелее Фидли. Зато ему удалось смягчить удар, и они оба упали на пол.

Это был чистый нокаут.

Неожиданно проснулась рация, лежавшая на столе. Гордон вызывал Лари. Фидли стал выползать из-под обмякшего тела напарника.

— Лари, почему ты молчишь? Лари, — надрывался голос Гордона.

— Лари не может тебе ответить, — Фидли, наконец, взял рацию в руки.

— Почему? Что случилось?

— Его отправил в нокаут книжный шкаф.

— Что ты мелешь, Фидли? Какой нокаут? Какой шкаф?

— Я говорю то, что вижу. Из книжного шкафа вылетела чурка, размером с двухпудовую гирю, замаскированная под корешки книг. И двинула Лари прямо в лоб. Сейчас он лежит без сознания. Боюсь, как бы он не получил сотрясение мозга.

— Господи, что у вас там твориться?

— У нас твориться кошмар, — тихим и отсутствующим голосом сказал Фидли. — Мы не успели осмотреть и полдома, а уже отравлены, исколоты и избиты. В доме полно хитроумных ловушек.

— Рассказывай всё по порядку, — приказал Гордон.

— Сначала нас отравили вонючим газом, и мы облевали почти всю территорию этого райского уголка, включая и залив. Затем, мне поставили на заднице клеймо, сделав моментальную татуировку сразу на обеих ягодицах. После этого нам приложили соляные примочки, чтобы мы острее чувствовали свои раны и царапины. И вот теперь книжный шкаф отправил Лари в нокаут.

Рация молчала. Видимо, Гордон переваривал всё услышанное.

— В доме что-нибудь нашли? — наконец, спросил старший агент.

— Ничего, кроме побоев. Остался ещё второй этаж. Если мы, конечно, сможем туда попасть. А где этот гад, который нас изуродовал?

— Рыбачит на острове. Они поставили палатку и, возможно, останутся здесь ночевать. Всё это время я наблюдал за ними. Но пока не похоже, чтобы кто-то из них собирался что-то прятать. Продолжайте осмотр дома. Может, всё же вам и повезёт.

— Нам уже повезло, — загробным голосом ответил Фидли.

— Скоро я пересяду на яхту, — сказал Гордон, пропустив реплику Фидли, — а к вам катер доставит аквалангистов. Осмотрите дно залива.

— Хорошо. Если мы доживём до этого момента. Лари, вроде бы, начал приходить в себя.

— Пусть свяжется со мной, когда будет в состоянии говорить.


Рация замолчала. Фидли посмотрел на своего напарника. Тот со стоном переворачивался со спины на бок. На его лбу красовалась огромная синяя шишка.

«Он похож на умирающего носорога», — без тени насмешки подумал Фидли.

Наклонившись над Лари, он помог ему сесть на пол.

— Как твоя голова? — спросил Фидли. — Мозги на бок не съехали?

— Гудит, как колокол, — ответил тот, обхватив голову руками.

— Подожди. Я принесу тебе лёд из холодильника.

Лари испугано замотал руками.

— Не бойся, — понял Фидли его жест. — Я проверю, чтобы это не оказалось какой-нибудь гадостью.

Фидли видел лёд, когда осматривал холодильник.


Достав из камеры пластмассовую ячейку со льдом и убедившись, что это действительно лёд, он принёс её Лари. Тот недоверчиво взял один кубик. Понюхал его, лизнул и только после этого приложил к больному месту.

— Да, — вздохнул Фидли, — запугали нас с тобой крепко. Мы скоро собственной тени бояться начнём.

Лари молчал. Он взял ещё один кубик льда и стал натирать ими виски и лоб.

— Я только что говорил с Гордоном. Он просил тебя связаться с ним, когда сможешь разговаривать.

— Сейчас не могу. Потом, — замотал головой Лари.

— Скоро он направит сюда аквалангистов, — сказал Фидли. — А нам к этому времени нужно осмотреть второй этаж.

Лари никак не отреагировал на это сообщение. Он взял уже следующую пару кубиков и продолжал растирать ими свою огромную шишку.

— Ну, что молчишь, рогоносец? — попытался расшевелить его Фидли.

Но и это не помогло. Лари закрыл глаза, и казалось, отключился от всего мира. Он монотонно растирал льдом свой лоб, и талая вода стекала по его лицу, образовав на полу маленькую лужицу.


Фидли взял палку и начал толкать ею книги на полках. Оказалось, что в центральной части каждой полки находится замаскированная чурка.

«Даже если я сяду на пол, то тоже получу по лбу, — догадался Фидли. — Может, как раз здесь и находится тайник? Но как к нему подступиться?»

Осмотрев внимательно дверцы шкафа, он обнаружил на каждой из них вертикальный ряд отверстий.

«Это — датчики роста. Будь Лари хоть карликом, удар всё равно пришёлся бы точно в лоб».

Фидли интересовал уже не тайник, а устройство этого механического боксёра. Он попробовал перекрыть несколько датчиков на одной дверце, но книжный «кулак» стоял на месте. Приглядевшись к полкам, Фидли заметил ещё несколько датчиков, которые находились под каждой чуркой.

«Три луча пересекаются в одной точке. Когда в ней находится объект, то механизм должен сработать», — размышлял Фидли.

Дотянувшись одной рукой до книжной полки, он снял с неё одну из книг и поместил в точку пересечения лучей. «Боксёр» не шевелился. Тогда Фидли выдвинул правую ногу и стал нажимать на площадку перед шкафом. Через пару секунд на том уровне, где находилась книга, выдвинулся «кулак» и легонько толкнув её, встал на место. Фидли сразу всё понял.

«Сила удара зависит от веса и роста подошедшего. Если бы у шкафа стоял ребёнок, то механизм вообще бы не сработал. Но Лари трудно назвать ребёнком, поэтому он и получил по высшей категории».

Фидли удивлённо покачал головой.

«Кто бы мог подумать, что в доме этого рыбака установлены такие сложные и хитрые механизмы? Старик с нами просто играет. Если бы он захотел, то мы не смогли бы даже войти сюда. Искать в его доме тайник — занятие совершенно бессмысленное. Мы никогда и ничего здесь не найдём», — понял Фидли.

Он посмотрел на своего напарника, сидящего на полу всё в той же позе.

«Поднимусь на второй этаж. Загляну в комнаты. И прочь из этого дома!» — решил Фидли.


Действуя палкой как миноискателем, он начал своё восхождение на второй этаж. Прежде чем подняться на следующую ступень, ему приходилось осматривать на ней каждый квадратный сантиметр. Давить и стучать по ней палкой и каждую секунду с ужасом ожидать, что какой-нибудь механизм выкинет его отсюда, как паршивого кота.

Альпинист, поднимающийся по отвесной скале, не испытывает того напряжения, которое пришлось выдержать Фидли. Добравшись до площадки второго этажа, он измученный и обессиленный, упал на пол.


— Фидли, ты где? — послышался голос Лари.

— Я на втором этаже, — ответил Фидли и, ухватившись за перила, поднялся на ноги. — Свяжись с Гордоном и скажи ему, что мы скоро закончим осмотр.

— А что с книжным шкафом? — спросил Лари.

— С ним всё в порядке, в отличие от тебя. Я его осмотрел. Не пытайся к нему больше приближаться. Ты для него слишком хорошая «груша».

Фидли поднял палку и стал осматривать дверь в комнату Герона. Убедившись, что она не заперта, он резко её распахнул и отскочил в сторону. Подождав несколько секунд, он начал медленно приближаться к дверному проёму, не забывая при этом стучать и размахивать палкой.

Сыщик уже собирался сделать первый шаг, чтобы войти в комнату. Он стоял на пороге, наклонившись вперёд, настороженно рассматривая помещение. Именно в этот момент дверь за ним со свистом захлопнулось. Удар пришёлся как раз по больной заднице. Фидли со страшным криком пролетел по воздуху пару метров и приземлился на середине комнаты. Лари, услышав этот крик, бросился на второй этаж.

— Что с тобой? — распахнув дверь и увидев своего напарника на полу, спросил Лари.

— Держи дверь, — закричал Фидли, но было уже поздно.

Лари успел сделать только пол-оборота, когда массивная дверь шибанула его по плечу и тоже свалила с ног.

— Всё, — заорал Фидли, стуча кулаками по полу, — я больше не могу. Пусть меня лучше расстреляют.

Лари молчал. Он лежал на спине и стеклянными глазами смотрел в потолок.

— Потерпи, Фидли, — дождавшись пока успокоится его друг, сказал Лари. — Осталось совсем немного. Мы должны с тобой всё это выдержать. У нас нет другого выхода.


— Я уверен, что старик с нами просто забавляется, — сказал Фидли, после долгого молчания. — Судя по этим ловушкам, он может расправиться с нами в любой момент. Я нашёл много датчиков в доме, но большая часть из них не действует.

— Тогда почему же он этого не делает?

— Наверное, потому, что мы ищем не в том месте. Если бы в доме было что прятать, то он бы задействовал всю систему охраны.

— Слушай, Фидли, — приподнялся на локте Лари. — А зачем в доме простого рыбака установлена такая сложная система охраны?

— Помнишь, Гордон рассказывал, как старик бодается с дельцами туристического бизнеса? Там ведь такие акулы, что любого порвут на части. А вот этот рыбак им не по зубам. И мы для него словно малые дети. Отшлёпает по заднице и отпустит на все четыре стороны.

— Да, похоже на то, что ты прав, — задумчиво сказал Лари. — Но нам нужно отчитаться перед начальством и мы не можем просто так уйти отсюда.

— Устанавливай микрофоны и телекамеру, — сказал, поднимаясь Фидли, — а я пойду, осмотрю гараж. И будем считать, что на этом наша миссия закончена.

Лари понял, что его друг принял твёрдое решение.

— Хорошо, — ответил он. — Только свяжись с Гордоном, когда закончишь с гаражом.


Гараж находился в небольшой и лёгкой пристройке, стоявшей с левой стороны дома. В нём, кроме двух машин, поленницы дров для камина, шкафа с одеждой и электрического двустворчатого ящика с рубильником, ничего не было.

Осмотрев шкаф, машины и поленницу, Фидли подошёл к металлическому ящику, на котором было нарисована молния и череп с перекрещенными костями. Ящик был довольно объёмистый и высотой почти в два метра. Фидли оглядел его со всех сторон и хотел уже взяться за одну из ручек, чтобы открыть створку и заглянуть внутрь.

— Назад, — закричал ящик. — Опасно для жизни!

И между его ручками с треском пролетели длинные голубые искры.

Фидли отскочил так, как будто его и в самом деле ударило электрическим током.

— Да пропади оно всё пропадом, — придя в себя, закричал он, глядя на ящик.

— Вот и хорошо, — тихим и спокойным голосом произнёс электрический шкаф. — Так будет лучше для всех.

Фидли истерично захохотал и, шатаясь от смеха и перенапряжения, вышел из гаража. Лари уже стоял на крыльце и смотрел на подходящего к нему Фидли.


— Ну что там ещё? — спросил он, когда Фидли перестал смеяться.

— Говорящий электрический ящик, — усмехнулся тот. — Мы с ним славно побеседовали.

Лари внимательно посмотрел на своего напарника. Заметив это, Фидли опять захохотал.

— Ты решил, что я уже умом тронулся? Если хочешь с ним поговорить, то дверь в гараж не заперта. Только не вздумай браться за его ручки. Он, похоже, парень очень серьёзный.

Фидли был рад, что наконец-то всё закончилось и можно просто лечь на берегу и отдохнуть.

— Пойду к озеру. Поболтаю с Гордоном, — он взял из рук Лари рацию и пошёл по дорожке к воде.


Лари так и не понял, шутка это была или Фидли говорил серьёзно. Поэтому, немного постояв, он всё же решил сходить в гараж. Ему, конечно, было невдомёк, что ящик был оборудован множеством датчиков, которые определяли не только вес и рост того, кто стоял перед ним, но даже запах, по которому можно было узнать мужчина это или женщина. Поэтому устройство включило другую программу для разговора.

— Ну, а тебе чего надо? — спросил ящик, когда Лари остановился прямо перед ним. — Тебя что, никогда током не било?

Между ручками опять затрещали голубые искры. Лари отступил на один шаг.

— Неплохо, — согласился ящик. — Я вижу, что ты парень понятливый.

Такое чудо Лари видел впервые. Он, молча, стоял перед ящиком, вытаращив на него глаза.

— Слушай. Может, ты вообще отсюда уйдёшь, а? — брезгливо спросил ящик. — От тебя так дурно пахнет.

Лари послушно стал пятиться к выходу.

— Я знаю отличное средство, которое уничтожает этот запах, — вслед ему прокричал ящик. — Обратись в торговый дом «Праймос и К», и ты избавишься от этого запаха за две минуты. Просто позвони по телефону…

Лари уже вышел из гаража и закрыл за собой дверь.

— Сумасшедший дом, — пробормотал он. — Вот и попробуй теперь кому-нибудь расскажи, как ты разговаривал с электрическим шкафом.

Он стал спускаться по дорожке, ведущей к озеру.


На берегу лежал Фидли, подставив под жаркие иризовые лучи спину и свой больной зад. Метрах в пятнадцати от него стоял пластиковый мешок, в который он сложил всю вонючую одежду.

— Ну, что тебе сказал наш электрический друг? — спросил он Лари, когда тот лёг рядом с ним.

— Он мне объяснил, как избавиться от этой вони, — заложив руки за голову и закрыв глаза, сказал Лари.

— Ба, да вы даже подружились, — удивился Фидли.

— Он был разговорчив, а я не назойлив.

— И что же он тебе посоветовал?

— Обратиться в торговый дом «Праймос и К». У них есть какое-то средство от этого запаха.

— А может они сами этот запах и изобрели?

— Не исключено.

— А все остальные примочки? Тоже их рук дело?

— Откуда мне знать, Фидли? Да и какая разница? В суд ведь на них не подашь. По закону, нас самих нужно за решетку сажать.

— За решетку нужно сажать Борка. Это он послал нас на верную погибель.

— Ему пока ещё неизвестно, что здесь сумасшедший дом. Он и теперь-то не во всём нам поверит. Ну, как ему сказать, что ты беседовал с электрическим ящиком? Да и «боксёрский» шкаф, тоже история очень сомнительная.

— Вот пусть он сам сюда заявиться и на себе всё это испытает, — усмехнулся Фидли. — Я бы после этого был просто счастлив.


Сыщики замолчали. После перенесённого кошмара им обоим не верилось, что они только вчера приехали в Гутарлау. Время растянулось, словно эластичная резина, вместив в эти сутки слишком много переживаний. Лари скучал по своей жене и двум маленьким сынишкам, которых не видел уже целую вечность. Фидли вспоминал подружку, с которой на днях договаривался пойти на вечеринку.

Боже, как давно это было. Перегруженная психика жила другими временными категориями. Два часа, проведённые в доме рыбака, заслонили собою полжизни каждого из них. Уставшие и избитые тела ныли и стонали. Обоим не хотелось ни шевелиться, ни разговаривать. Согретые яркими лучами Иризо, они стали засыпать.


Их разбудил шум спасательного катера. Судно подошло к горловине залива и с него спускались в воду аквалангисты. Лари сел на песок и посмотрел в сторону катера.

— Фидли, я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня в таком состоянии.

На него действительно было страшно взглянуть. Весь исцарапанный, с огромной синей шишкой на лбу, с покрасневшими белками глаз, он мог испугать кого угодно.

— Ну, иди в дом, отдохни, — пошутил Фидли.

— В кресле, что ли посидеть? — спросил Лари, и оба захохотали.

— Полежи на лесной полянке, — подсказал Фидли. — Там тебя никто не увидит.

— Вот это мысль хорошая, — согласился с ним Лари.

Он взял свою рацию и отправился на поляну. А Фидли поднялся на ноги и стал поджидать аквалангистов.


Их было трое. Они вынырнули из воды метрах в восьми от берега.

— Что будем искать? — сдвинув маску на лоб, спросил один из них.

— Если бы это кто знал, — вздохнул Фидли. Но, заметив недоумённый взгляд аквалангиста, добавил. — Всё, что покажется вам подозрительным. Может, где-то сдвинут камень, а под ним лежит какая-нибудь вещь. А может просто что-то лежит на дне. Короче, все, что выглядит неестественно, и что могли трогать или прятать сегодня утром. Предположительно, это должно быть где-то в середине залива.

Выслушав объяснение, аквалангисты переглянулись и, надев маски, нырнули на дно.

«Искупаться бы сейчас, — подумал Фидли. — Но задница и так горит огнём, а одну соляную примочку я уже получил. Правда, в озере концентрация соли намного меньше, чем в доме. Но жечь, наверное, всё равно будет».


Тело Фидли уже пересохло. Оно требовало влаги или хотя бы понижения температуры. И тогда он предпринял своеобразный манёвр. Агент лёг на живот и пополз к воде. Он заполз в озеро ровно настолько, чтобы не замочить свою пятую точку. Окунув в воду торс, Фидли с блаженством почувствовал, как она понижает температуру его тела. Но когда он стал отжиматься на руках, чтобы вынырнуть на поверхность, его неожиданно потащило на глубину.

Фидли вонзил в песок пальцы ног, словно якоря и отчаянно заработал руками, отталкиваясь от дна. Раненые мышцы ягодиц резко напряглись, и боль с новой силой полоснула по телу. Сыщик взвыл, пуская пузыри и пытаясь вытолкать себя на берег.

Прошло несколько секунд, и он выиграл борьбу со стихией. Но этого времени было достаточно, чтобы агент израсходовал весь остаток своих сил. Фидли упал и замер, касаясь лицом воды и вонзив руки и ноги в песок. Он был похож на убитого беглеца, которого пуля настигла у самой кромки спасительной воды. Силы возвращались очень медленно.


«Пока не поем и не высплюсь — никаких экспериментов», — решил он.

Мысль о еде напомнила ему, что желудок его давно уже пустой, и не просто пустой, а выпотрошенный. Он не успел переварить ничего, из того, что Фидли съел утром.

«Скорее бы всё это кончилось, — с тоской подумал сыщик, — и можно было бы убраться с этого проклятого места».

Внезапно из глубины озера вынырнули аквалангисты. Фидли заставил себя приподняться на четвереньки.

— Мы осмотрели всё дно, — сообщил один из водолазов, подплывая к Фидли. — На середине залива нашли большой камень, который действительно кто-то недавно трогал. Но, ни под ним, ни рядом с ним мы ничего не нашли. Кроме камня мы не обнаружили ничего подозрительного.

— Ну, тогда ребята, отбой, — вставая на ноги, сказал Фидли.

Аквалангисты развернулись и поплыли к катеру, а Фидли взял в руки рацию.

— Гордон. Водолазы осмотрели всё дно, но ничего не нашли. Говорят, что на середине кто-то трогал большой камень. Не знаю, как они это определили, но думаю что им, как специалистам, можно верить.

— Хорошо. Возвращайтесь к машине. Я пока буду следить за рыбаками. Когда отдохнёте, то берите лодку и загребайте ко мне. А машину отгоните в полицейский участок.

«Отогнать машину в участок, — скривился Фидли. — Легко сказать. Но как это сделать? Я сидеть не могу. А Лари вообще от людей прячется, как какое-нибудь лесное чудовище».

Но он не стал ничего говорить Гордону, решив, что сначала надо поесть и отдохнуть. А потом они с Лари что-нибудь придумают.


На дорожке показался Лари. Он слышал весь разговор, и поэтому сразу продолжил обсуждение этой темы.

— И кто же из нас поведёт машину? — спросил он, подходя к Фидли.

— Лари, ради бога, давай не будем торопить события, — застонал тот. — Уйдём поскорее от этого дома, поедим, выспимся. Может к тому времени наши рыбаки надумают вернуться. Тогда вопрос о машине отпадёт сам собой. Ты согласен?

— Согласен, — кивнул головой Лари, — голова у тебя, я вижу, работает всё так же хорошо.

— У меня не работает задница, — усмехнулся Фидли, — а у тебя голова не работает потому, что по ней двинули бревном.

Лари осторожно потрогал свой красно-синий рог, который опух и оттого стал ещё больше.

— Наверное, надо сходить в дом и проверить, не оставили мы случайно каких-нибудь следов, — сказал он, всё еще трогая свою шишку.

— Какие следы, Лари? — Фидли скривился, как от зубной боли. — Тебе видно этим бревном совсем мозги отшибло. Ты же сам убедился, что у старика просто изощрённая система охраны. Неужели ты думаешь, что тот специалист, который её смонтировал, не поставил в укромных местах пару скрытых камер? Я в этом уверен на все сто процентов.

— Тогда может быть, нам нужно найти эти камеры и плёнку?

— Да я пытался это делать, — чуть не завыл Фидли. — Но камеры нам не найти. Это совершенно иной уровень секретности. Как минимум на порядок выше нашего. А записывающее устройство может находиться где угодно. В том же шкафу или в электрическом ящике. Ты к ним пойдёшь?

Лари отшатнулся и отрицательно замотал головой.

— И я тоже не имею ни малейшего желания к ним подходить, — развёл руками Фидли.

— Зачем тогда мы ставили свои камеры и микрофоны? — недоумевал Лари.

— Затем, что этого хочет Гордон, а главное Борк. Им сейчас не объяснишь, что твориться в этом доме. Они нас просто не поймут.

— А что же будет дальше? — тупо спросил Лари.

— А дальше будет то, — устало ответил Фидли, — что когда старик вернётся, он вызовет полицию и покажет им эту плёнку. И тогда Управлению придётся спрятать нас куда-нибудь подальше, пока не замнут всю эту историю. Так что готовься к отпуску.

Для Лари такие выводы были полной неожиданностью. Но он знал, что Фидли очень редко ошибается.

— А нас не уволят? — испуганно спросил он.

— За что, Лари? Мы с тобой честно и добросовестно выполнили свой служебный долг. За наши героические усилия нас нужно награждать орденами и медалями. Ну откуда нам с тобой знать, что в доме простого рыбака установлена такая сложная, просто уникальная аппаратура? Мы с тобой здесь ничего не нашли, поэтому ничего и не знаем. Запомни это, Лари.

— А Гордону тоже ничего не будем объяснять?

— Вот когда он сам залезет в этот дом, тогда может быть что-то и поймёт. Ещё неизвестно, кто и за кем следит на рыбалке. И вообще, Лари. Никогда и никому не рассказывай то, что тебе показалось. Говори только о том, что знаешь наверняка и только то, что можешь объяснить. Всё. Пойдём в лодку. Я устал. Я хочу есть. Я хочу спать.


Они погрузили в лодку мешок с одеждой и отвязали швартовый конец от каменного столба. Лари уже сидел в лодке на вёслах, в то время как Фидли всё ещё не решался в неё забраться.

— Садись в лодку. Пора отчаливать, — нетерпеливо сказал Лари.

— Ты, видать, забыл, что именно сидеть-то я и не могу?

— Тогда вставай на четвереньки и обопрись на нос лодки. Я буду изображать охотника, а ты мою верную собаку.

— Нет, Лари. Лучше ты будешь санитаром, выносящим с поля боя раненого героя, — ответил ему Фидли, забираясь в лодку. — Это будет больше соответствовать истине.

— Может, ты надеешься на то, что тебя наградят за эту операцию?

— Во всяком случае, от ордена я отказываться не буду, — стоя на коленях, ответил Фидли, — лишь бы мне его вручали не посмертно.

— На сегодня твой бой окончен, — сильно и резко загребая веслами, сказал Лари. И посмотрев на обращённый к нему зад Фидли, добавил. — Боец невидимого фронта.

— Да, вот такие мы и есть — простые и скромные герои наших будней, — торжественно и с пафосом заметил Фидли.


Он стоял на коленях и, положив руки и голову на борт лодки, действительно напоминал охотничью собаку, готовую вот-вот прыгнуть за борт. Лари ничего ему не ответил. Он тоже устал и в голове его, к тому же, не прекращался шум от удара боксёрской колотушкой. Лавируя между камнями, он с нетерпением ждал того момента, когда можно будет просто лечь и забыться. Перенесённое напряжение было слишком велико. Непрерывное ожидание опасности в течение двух с лишним часов, измотало всю его нервную систему. Даже сейчас, когда они уже удалялись от опасного места, ему казалось, что из-за камня вот-вот вылетит какое-нибудь бревно, и если не убьёт их сразу, то уж покалечит-то обязательно. А ведь если верить Фидли, то эти ловушки всего лишь малая часть из того, что мог устроить им старик. Но больше всего Лари беспокоила мысль о том, как эта история отразиться на его будущем.


— Фидли, — окликнул он напарника, когда вывел лодку из каменного прохода. — А тебе не кажется, что для нас всё это может плохо кончиться?

— Каким это образом? — ответил тот, глядя на сверкающие блики водной ряби.

— Не забывай, что сын у этого рыбака — журналист. Когда у него на руках будет плёнка с записью, то ему не составит никакого труда описать этот случай в своей газете и приложить к статье наши физиономии. Если такое случится, то я сомневаюсь, что это благоприятно отразится на нашей карьере.

Фидли приподнял голову и задумался. Будь у него хвост, то он сейчас вытянулся бы в струну, и сходство с охотничьей собакой было бы стопроцентным.


— Я думаю, что этого не произойдёт, — наконец, ответил он.

— Почему ты так решил? — спросил Лари.

— Полицейское Управление не может признаться в том, что само нарушило закон и послало своих агентов на обыск, не имея на это никакого права. Если общественность узнает, что мы сотрудники Управления, то рыбак может подать на полицию в суд. Такой грандиозный скандал Управлению совсем не нужен. Наш журналист под колпаком у Борка. Ни статья, ни фотографии никогда не будут опубликованы.

— Ну, хорошо. Я согласен, — сказал Лари. — Но начальство может обвинить нас в непрофессионализме и некомпетентности. И на этом основании уволить с работы.

— Лари, для того чтобы доказать нашу некомпетентность, им придётся послать в этот дом другую группу. Надеюсь, ты догадываешься, что с ними произойдёт то же самое, что и с нами? Если не хуже. Я приложил все усилия, чтобы обнаружить хоть одну камеру или микрофон. И всё-таки они в доме есть. Я в этом больше чем уверен. И не пытайся придумывать свою вину. Если кто-то скажет, что мог бы сделать всё лучше нас, то пусть сначала докажет это на деле. Кстати, в следующий раз, я думаю, старик уже не будет таким мягкосердечным. Не дай бог, кому-нибудь разозлить его всерьез. И для нас самый лучший выход из этого положения — уйти в долгосрочный отпуск. В чём нам и должно помочь наше родное Управление.

Такие выводы немного успокоили Лари, и остаток пути до машины сыщики преодолели, не проронив ни одного слова.

В термосах ещё осталась горячая пища, которую Гордон привёз утром из ресторана. После того, как они поели, агенты разложили сидения, поставили машину на сигнализацию и уже через несколько минут оба спали крепким сном.


Лари приснился кошмарный сон. Он шёл босиком по берегу озера на закате дня. С левой стороны от него шумела набегающая на берег волна. А с правой, у самой воды, стояли огромные валуны. И вот когда он поравнялся с одним из этих камней, тот вдруг начал на него падать. Неизвестно почему, но Лари не стал отпрыгивать от него в сторону. Он упёрся в камень руками и головой, стараясь задержать его падение. Лари с большим трудом удавалось это делать, но обломок скалы давил всё сильнее и сильнее. Напряжение нарастало, и Лари уже боялся, что ему не хватит сил отскочить от этого валуна и тот раздавит его сейчас, как комара. Голова гудела и просто раскалывалась от такого давления, когда он услышал голос Гордона.

— Лари, ответь мне.

Лари почувствовал, что если он сейчас крикнет Гордону, то сразу будет задавлен этой скалой. Он сжал зубы и ещё сильнее упёрся головой в камень.

— Лари, почему ты молчишь? Ответь мне, — настойчиво требовал голос Гордона.

— Я здесь, — закричал во сне агент, и многотонная глыба повалила его на песок.

Лари в ужасе проснулся. Он лежал на разложенном сидении, упираясь больным лбом в ручку задней двери.

Рядом лежал Фидли, и его шумное сопение напоминало звук набегающей волны из кошмара. Голова, руки и ноги заклеймённого агента всё время дёргались, наверное, потому, что ему тоже снился какой-то кошмар.


— Лари, Фидли! Почему вы молчите? — почти в истерике кричал Гордон.

— Слушаю, — включив рацию, сказал Лари.

— Куда вы все пропали?

— Мы легли немного отдохнуть, — Лари посмотрел на часы.

Оказалось, что агенты «отдыхали» уже третий час.

— Хватит спать. Берите лодку и ко мне. У меня уже глаза слезятся от этого телескопа. Машина пусть стоит на месте. Только закройте её и поставьте на сигнализацию. Наши рыбаки застряли здесь надолго.

— Всё понял, — сказал Лари и выключил рацию.

Он посмотрел на Фидли.

«Надо спасать его от кошмара», — подумал Лари и начал трясти своего друга за плечо.

Загрузка...