Всадник на бледном коне (Всадник Апокалипсиса — 3)

Глава 1

Денис Чубаров.

17 февраля 2042 г.


…Почувствовав прерывистую вибрацию кровати, я лениво приоткрыл один глаз, уткнулся взглядом в рыжий «нимб», подсвечиваемый торшером с прикроватной тумбочки, и пусть не сразу, но все-таки вспомнил, что мы обретаемся не дома, не на базе, а на яхте «Беатриче», дрейфующей рядом с берегом Ямайки! Еще парой мгновений позже до меня дошло, что этот матрас сам по себе вибрировать не может, поэтому я осторожно выпутался из объятий Леры, покосился на Линду, дрыхнущую задницей ко мне, соскользнул на пол и, наконец, вытащил на свободу все никак не унимающиеся «часы». А когда посмотрел на экран, недоуменно нахмурился: на нем горела пиктограмма боевой тревоги и тревожно мигал алым крошечный конвертик!

Сообщение, которому Росянка присвоила статус «Жизненно важно», развернулось от первого же прикосновения. И заставило похолодеть:

«Поднимись на флайбридж, НЕ ВКЛЮЧАЯ свет — нас вот-вот начнут брать на абордаж!!!»

В здравомыслии напарницы я не сомневался. А еще не забыл баек шкипера «Azimut Grande», в которых описывались нравы вполне современных пиратов Карибского моря. Поэтому натянул шорты, метнулся к Рыжовой и поцеловал ее в щеку. Стандартная реакция последовала незамедлительно — девушка перевернулась на спину, провокационно облизала губки и, нащупав край простыни, ме-е-едленно потянула его вниз…

— Лер, у нас наклевывается серьезное ЧП! — склонившись к ее ушку и стараясь не косить на постепенно обнажающуюся грудь, еле слышно прошептал я. А когда подруга застыла, коротко, но достаточно доходчиво довел до нее «боевую задачу». После чего набрал и отправил Ане сообщение из двух цифр и бесшумно выскользнул за дверь.

За двое суток пребывания на трехэтажной моторной красавице-яхте длиной в тридцать пять метров мы неплохо изучили все ее закоулки, так что на нужную палубу я взлетел за десять обещанных секунд. Причем через рубку, чтобы сразу оказаться в самой закрытой части. И ничуть не удивился, обнаружив Росянку сидящей на корточках между двухместным «троном» Томаса О’Нила и приборной панелью. А через считанные мгновения услышал и по-армейски лаконичные объяснения:

— Во-он то темное пятно, заслоняющее звезды над горизонтом — катер. Судя по обводам — скоростной. Четверть часа тому назад появился со стороны нейтральных вод и попер прямо на нас. Идет, как видишь, без ходовых огней. И, по моим ощущениям, на каком-то маломощном электродвигателе, чтобы создавать как можно меньше шума.

— А где вахтенный? — оглядевшись по сторонам, спросил я.

Напарница криво усмехнулась:

— Плывет к берегу. Держась за водный мотоцикл, но работая ластами. Я, в общем-то, и задергалась только после того, как услышала шлепок по воде и убедилась, что это не рыба.

Вероятность того, что среди команды было два сообщника пиратов, показалась мне достаточно высокой, поэтому я набрал и отправил Лере и Тане одинаковые вопросы. А после того, как получил ответы, свидетельствующие о том, что у них все хорошо, задал напрашивавшийся вопрос:

— Как я понимаю, перед побегом он тут как следует порезвился, верно?

Аня утвердительно кивнула:

— Внешних повреждений нет ни тут, ни в рубке. Но движки и рация не реагируют на кнопки включения.

Я покосился на катер, до которого, по моим субъективным ощущениям, было метров тридцать-сорок, и потер подбородок:

— Правят к корме. Самые «сладкие» пленники должны находиться в каюте хозяина яхты и в гостевых каютах нижней палубы. В первой — пусто. А в последние можно попасть через салон и столовую. Но лестница там одна и достаточно узкая. Как раз для меня…

Объясняй я единственный более-менее реальный план отбиться кому-нибудь другому, задолбался бы описывать нюансы. Но снайпер подразделения «Яровит» хватала логику работы, если можно так выразиться, через абзац. А еще вносила толковые дополнения и не задавала тупых вопросов типа «Мы все умрем?». Поэтому импровизированный брифинг закончили минуты за три. Потом «привязали» к горячим кнопкам умных часов несколько самых важных команд и разбежались. Вернее, Аня бесшумно исчезла с флайбриджа и унеслась к внутренней двери служебного отсека, из которого можно было попасть в двигательный отсек, в отсек для водного мотоцикла с надувной лодкой и на корму, а я так же тихо спустился на главную палубу и превратился в слух.

Касание катера незваных гостей к яхте я не услышал. Зато почувствовал легкий толчок и спустился еще на несколько ступеней ниже — так, чтобы мои глаза оказались на уровне пола. Через несколько секунд на «Амик » упало сообщение, в котором была одна-единственная цифра, и я, порадовавшись тому, что правильно просчитал логику поведения пиратов, до рези в глазах вгляделся в темноту. А когда увидел первые силуэты и убедился, что прикид гостей не имеет ничего общего с военной формой, соответственно, они по определению не могут представлять какое-либо государство, «стек» палубой ниже и спрятался за непрозрачной стенкой, подпирающей перила вместо стандартных балясин.

Как ни странно, первым почувствовался не звук шагов или дыхания, а ядреная смесь запахов пота с ароматами корицы, муската и гвоздики. То, что так пахнут сушеные душистые плоды дерева pimenito, которые жители Ямайки пихают во что ни попадя, меня уже просветили, так что я отложил в памяти горячую любовь как минимум первого гостя к местной кухне и задвинул куда подальше все лишние мысли. Кстати, очень вовремя: ощущение чужого присутствия стало настолько острым, что разум сам собой перешел в боевой режим. А потом «гость» наступил на матерчатый пояс от моих шорт, намеренно брошенный перед самой нижней ступенькой, застыл на месте и опустил взгляд. Этой форы хватило за глаза: я, качнувшись вперед, забрал из его правой руки какой-то пистолет с массивным глушителем и вогнал одну пулю в темное пятно, в котором смутно угадывались очертания лица. Само собой, не стал тормозить и после этого — перенес огонь выше и, завалив еще двоих, под испанские проклятия, раздавшиеся с главной палубы, скользнул за дверь каюты, примыкающей к лестнице. Само собой, не забыв затащить за собой обезображенный труп и прикрыть дверь почти до упора.

Пока там, наверху, офигевали от неожиданного сюрприза, я вытряхнул из уродской РПС все запасные магазины к трофейному стволу, оказавшемуся девяносто второй «Береттой», и отправил Росянке троечку. С минусом.

Да, оставаться в каюте, дожидаясь гранаты, было идиотизмом. Но в самом конце коридора, в одной из кают для команды, прятались наши девчонки, Линда и Лиззи с Лоуренсом, поэтому отступать мне было некуда. Само собой, за вычетом ванной комнаты и других кают. А еще оставалась надежда на то, что «бизнесмены», решившие захватить яхту с богатенькими Буратинами на борту, в курсе, кого именно собираются «выдоить», поэтому будут беречь будущих заложников до последнего…

…Среди тех, кто остался наверху, нашелся кто-то головастый и устроил мне похохотать — скинул по лестнице американскую МК2. Разогнув кольцо и выдернув его из чеки, но оставив последнюю на штатном месте. А следом за этим «подарком» отправил еще двух «штурмовиков». Шустрых. И достаточно безбашенных, чтобы прыгнуть в кромешную тьму винтовой лестницы. Ну да, шуметь этот умник не собирался. А мне звукомаскировка была до фонаря. Так что, услышав следом за характерным стуком скатывающейся по лестнице гранаты звук удара чьих-то стоп о палубу, я метнулся от входа в ванную обратно. Вернее, прыгнул. Так, чтобы в конце траектории упасть на бок. И отстрелялся, как в тире. А после того, как оба «незваных гостя» превратились в трупы, выдернул чеку из МК2, позаимствованного у первого трупа, разжал ладонь, досчитал до двух и отправил смертоносный подарок на главную палубу.

Рвануло от души. Затем сверху раздались истошные крики как минимум четверых раненых. Я ткнул пальцем в нужную «горячую кнопку» часов и отправил по той же траектории вторую гранату. Для тех, кто еще не наелся или решил помочь своим товарищам. А через мгновение после того, как она взорвалась, взлетел по лестнице и открыл огонь. Само собой, в движении и всаживая по две пули в каждое тело, обнаруживающееся в поле зрения.

Первые четверо аборигенов в коротких полотняных шортах, РПС и с Калашами в руках пораскинули мозгами всего за несколько секунд. А в тот момент, когда я переводил ствол на пятого, пытавшегося зажать кошмарную рану на животе и подвывающего на одной ноте от ужаса, со стороны катера раздался воистину безумный вой!

Я был к нему готов. Мои оппоненты — нет. Поэтому двух аборигенов, прятавшихся за круговым диваном в центре салона, я завалил попаданиями в затылок. Потом всадил две пули в совсем молодого парня, схлопотавший по осколку в правое бедро и правую руку, поэтому выползавшего в кокпит между стенкой и дизайнерским столом. И, как ни хотелось продолжить зачистку, вернулся к лестнице. Перезаряжаясь на бегу и напряженно прислушиваясь к стрельбе, раздающейся с катера. А там шла самая настоящая война: «гости» то ли в пять, то ли в шесть Калашей жгли патроны на расплав стволов, а еще один автомат работал привычными «двойками». Да, очень редко. Но каждой такой серией гарантированно заставлял очередного противника дико орать от боли и ужаса из-за полученных ранений!

Взрыв гранаты, раздавшийся с катера, на миг заставил меня напрячься. Но бабье верещание какого-то мужика, обнаружившего, что его зацепило, помогло успокоиться. Звучный плеск, еще два выстрела и крик, прерванный бульканьем, окончательно вернули нормальное состояние духа. А потом со стороны левого борта нашей яхты раздался умоляющий вопль на ломаном английском:

— Не стреляйте! Все, хватит!! Мы сдаемся!!!

Позволять отвечать им Ане было бы неправильно, поэтому голос подал я и потребовал, чтобы все, кто способен передвигаться, возвращались на корму «Беатриче» с поднятыми руками и ложились лицом вниз. А потом заявил, что через две минуты мы пойдем искать тех, кто меня не услышал. И прострелим им плечевые и коленные суставы.

Прекрасно понимая, что английский могут понимать далеко не все местные папуасы, я вызвал к себе Леру с Таней. Первой озвучил монолог, который требовалось перевести на испанский, а второй вручил трофейный «Калашников» с двумя гранатами и объяснил, что от нее требуется…

…До прибытия патрульного катера «Damen Stan 4207» береговой охраны Ямайки, среагировавших не на взрывы гранат, а на пуск сигнальной ракеты, вся наша компания пребывала в нешуточном напряжении. Да, мы осмотрели яхту от носа до кормы и с сандека до двигательного отсека, да, контролировали и четверку пиратов, сдавшихся в плен, и команду «Беатриче», и катер с поврежденными движками, но прекрасно понимали, насколько зыбок этот успех. Впрочем, первые несколько минут после прибытия бравых вояк тоже дались не так уж и легко — высадившись на сцепку из двух судов и обнаружив пленников, гору оружия, кучу трупов и услышав вопли раненых, продолжающих выть от боли, парни здорово перевозбудились и захотели нас задержать. Как говорится, до выяснения. Пришлось продемонстрировать им российские и американские паспорта, а потом сообщить, что консулы наших стран уже извещены и вылетели в нашу сторону на вертолетах.

Сначала нам не поверили, ведь мы дрейфовали неподалеку от Монтего-Бей, а оба консульства находились на другом конце острова, в Кингстоне. Однако после того, как командир патрульного катера еще раз перечитал фамилию Лиззи и сообразил, что имеет дело с представительницей всемирно известной компании «Форд», он словно сменил прошивку: рассыпался в славословиях, жестом отправил своих бойцов паковать пленных и вежливо попросил рассказать, как нам удалось не только отбиться от пиратов, но и взять некоторых в плен.

Росянка прибыла на их остров по паспорту на фамилию Бакунина, так что пришлось назначать главной героиней шоу единственную «альфа-самку» нашей компании. Ну, и привирать. А что, после завершения зачистки моя напарница тщательно стерла свои пальчики с «Калаша», позаимствованного у кого-то из незваных гостей, а на «Беатриче» перебралась только после того, как пленники уткнулись носами в пол:

— Я — военнослужащий Службы Специальных Операций Министерства Обороны России. К вам, на Ямайку, прибыл по приглашению Линды Доулан, чтобы справить день рождения в компании близких друзей. На арендованную яхту мы поднялись еще в пятницу, четырнадцатого февраля, и отправились в небольшой круиз вокруг вашего острова. Вчера вечером хорошо посидели и отправились спать. Но одной из моих подруг нездоровилось, и она поднялась на сандек. Подышать свежим воздухом. И задремала. А когда услышала странный плеск, посмотрела на море и удивилась, увидев, что один из членов команды уплывает к берегу, толкая перед собой водный мотоцикл. Девушка она умная, начитанная и хорошо тренированная, поэтому внимательно оглядела весь горизонт, обнаружила приближающийся катер, идущий без ходовых огней, и подняла меня. А я организовал оборону…

Само собой, меня прерывали. Но со всем почтением. Первый раз — когда услышали о том, что я служу. И заставили Линду гордо задрать носик:

— Денни Чубаров по прозвищу Чума — один из самых известных военных и бойцов смешанных единоборств России: на его блог подписано больше ста пятидесяти миллионов человек, а билеты на бои раскупаются на считанные минуты после начала продаж!

Потом командир катера не поленился заглянуть в мой паспорт, чтобы проверить дату рождения. И, сообразив, что семнадцатое февраля только-только началось, изобразил сочувствие:

— Да уж, празднование у вас получилось невеселым…

Но больше всего он задергался, доперев, что один из членов команды являлся сообщником пиратов — извинился, что вынужден прервать нашу беседу, и приказал одному из своих бойцов украсить наручниками Томаса О’Нила и всех его подчиненных. На всякий случай. Что, на мой взгляд, было вполне адекватным поступком.

Ну, а рассказ о боевых действиях слушал, открыв рот. В прямом смысле слова. И влюбленным взглядом пожирал рыжеволосую валькирию, которая с риском для жизни спряталась в служебных помещениях, а после начала боя перебралась на судно пиратов и устроила там небольшой армагеддон.

Я бедняге даже посочувствовал — Лера стояла на палубе, освещенной прожектором патрульного катера, с распущенной гривой, в спортивном топе и коротких шортах. Соответственно, убивала наповал не только внутренним спокойствием «прирожденной убийцы», но и умопомрачительной фигурой! В общем, последнюю часть легенды командир береговой охраны слушал через пень-колоду:

— Если бы мне не пришлось оборонять лестницу, по которой пираты могли спуститься к потенциальным заложникам, то навязал бы противникам маневренный бой и сдал вам их раненными или захваченными в плен. А так пришлось минимизировать риск для гражданских лиц. Ну, а самая боевая из моих подруг в это же время решала диаметрально противоположную задачу — создавала психологическое давление на ту часть шайки, которая воевала со мной. Поэтому большая часть ее «клиентов» все еще жива.

— Как я понимаю, госпожа Ризсшова тоже является военнослужащей сил специальных операций России? — заглянув паспорт «альфа-самки» и кое-как прочитав ее фамилию, поинтересовался мой собеседник.

Я отрицательно помотал головой:

— Нет. Просто я в свободное время тренирую своих близких — таскаю их в спортивные залы и на стрельбища, объясняю тактику ведения поединков с оружием и без него. Так что кое-какие основы они уже усвоили. Благодаря чему Татьяна Голикова и Бакунина Анна оказали мне неоценимую помощь в зачистке яхты — первая подстрелила во-он того паренька, пытавшегося уйти с места преступления вплавь, а вторая завалила здоровяка, пытавшегося зайти мне в тыл по противоположному борту…


…Не знаю, на какие кнопки давили родители Линды, Лиззи и Ларри, но уже в час дня все того же семнадцатого февраля премьер-министр острова наградил всю русскую часть нашей компании Орденом Ямайки. Да, в местной системе наград этот орден был лишь пятым из шести имеющихся и вручался всем, кому ни попадя, вроде певицы Грейс Джонс или футболисту Питеру Мозесу, зато считался эквивалентом рыцарского звания в британской системе почетных званий, давал право называться достопочтенным, позволял добавлять к фамилии так называемые пост-именные буквы «OJ» и… вроде как ни разу не вручался гражданам России.

Наш консул, с момента «десантирования» на палубу яхты «Беатриче» усиленно изображавший Очень Влиятельную Персону, не только рассказал об этой награде, но и дал понять, что благодарить за столь высокую оценку не такого уж и весомого деяния надо именно его. Но падать ему в ноги мы как-то не спешили. Во-первых, прекрасно понимали, что Лиззи, Ларри и Линда, более-менее оклемавшись от эмоционального шока, использовали победу над пиратами, как дополнительную возможность косвенно пропиарить продукцию компаний «Ford» и «Oracle», канал «HBO» и промоушен «Овердрайв», а во-вторых, обратили внимание на разницу в отношении главы правительства и исполнительной власти острова к «нашим» американцам и к сотрудникам российского посольства.

Кстати, равнодушие к послу и консулу не помешало премьер-министру как следует отыграть «обязательную программу» на пресс-конференции. То есть, рассказывая журналистам о беспримерном подвиге нашей четверки, он при любом удобном случае хвалил суровую северную страну, земля которой рождает столь достойных сыновей и дочерей, как мы; ее вооруженные силы, превращающие юношей в настоящих бойцов; красоту и стальную волю наших девушек и т. д.! Но все это шло лишь фоном. А основная нить повествования била по нервам собравшихся со страшной силой. Почему? Да потому, что почти каждое утверждение высокопоставленного оратора подтверждалось фотографиями или фрагментами видеозаписей, демонстрируемых на одной из стен банкетного зала. Так что описание нашего боестолкновения с пиратами получилось на удивление зримым. А вывод вообще убил. В том числе и нас — оказалось, что мы ненароком поставили крест на существовании одной из самых удачливых боевых групп какого-то колумбийского наркокартеля, специализирующегося на похищениях состоятельных людей!

После этого Тане и Лере, считавших свои награды незаслуженными, чуточку полегчало. Впрочем, их недовольство происходящим ощущал только я. А для толпы, собравшейся в огромном зале, девчонки вели себя идеально — очень толково, интересно и с хорошим юмором отвечали на вопросы премьер-министра, журналистов и других участников мероприятия, скромничали, но в меру, и помогали американцам пиарить меня, мой образ жизни, деловых партнеров, любимые гаджеты и средства передвижения.

Не бездельничал и я: подтвердил легенду, озвученную командиру катера береговой охраны, переложил «вину» за эффективность нашего квартета в случившемся боестолкновении на методику подготовки бойцов российских спецподразделений и сделал все, чтобы увеличить свою фанатскую базу. В смысле, по примеру премьер-министра не ленился аргументировать свои ответы показами фрагментов записей со своей официальной странички. Так что к концу мероприятия чувствовал не только легкую моральную усталость напополам с раздражением, но и удовлетворение. Увы, как выяснилось, это было еще не все, и нам предстояло «потусоваться» на фуршете.

Пережил и его. Хотя почти два часа разговоров с Сильными Мира Сего прилично утомили. Зато потом нам удалось сбежать. Сначала из резиденции, а затем и с острова: известие о принадлежности «пиратов» к одному из колумбийских наркокартелей настолько перепугало Линду, Лиззи и Ларри, что они упросили нас отметить день рождения в ресторане, расположенном на территории США.

Мы, в общем-то, не возражали. Поэтому загрузились в «Фалькон» мисс Доулан, вместе с двумя остальными бизнес-джетами дожидавшийся нас в аэропорту Норман Манли, узнали, что перелет до Лос-Анджелеса продлится порядка пяти часов, оккупировали второй салон, разложили кресла и спокойно заснули. Чем, как выяснилось после начала снижения, напрочь шокировали американцев — по их мнению, после столь серьезного стресса любой нормальный человек был обязан трястись, как осиновый лист, и созваниваться с каким-нибудь особо продвинутым психологом, чтобы записаться на прием! Но этот их шок радовал куда больше, чем бесконечные изъявления благодарности, которыми эта троица изводила нас остаток ночи и почти все время в промежутках между общением с официальными лицами. Видимо, поэтому на вопрос Лиззи «Как вы вообще умудрились заснуть после столь кошмарной ночи, да еще и без алкоголя?» Таня ответила шуткой:

— А что в ней было такого кошмарного? Ну, приплыли к нам на яхту какие-то уроды, ну, убились об нашу компанию, ну, заставили немножечко переиграть планы на день. И что с того?

— Нас собирались похитить! — более-менее спокойно заявила мисс Форд и сорвалась: — А плен — это насилие, боль, униже-…

— Так, стоп! — сообразив, что с ней творится, рявкнула Лера. — Какие, к дьяволу, плен, насилие и унижения⁈ Какое тебе вообще дело до планов каких-то грязных обезьян⁈ Ты отдыхаешь в одной компании с бойцом СЛУЖБЫ СПЕЦИАЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЙ России, заточенным на уничтожение подобной нечисти!

— Да, но бандитов было двадцать с ли-…

— Лиззи, ты опять думаешь не о том! — сокрушенно вздохнула «альфа-самка». — Раз Денис разрешил нам ПОЗАБАВИТЬСЯ, значит, ПРОСЧИТАЛ СОЗДАВШУЮСЯ СИТУАЦИЮ, пришел к выводу, что нам НИЧЕГО НЕ ГРОЗИТ, и счел возможным использовать тупых мартышек для ОТРАБОТКИ уже имеющихся навыков в условиях, ПРИБЛИЖЕННЫХ К БОЕВЫМ.

Обдумав это утверждение, Лиззи и Ларри потеряли дар речи. А Линда, как признанный эксперт по общению с Crazy Russians, задала уточняющий вопрос:

— Ты хочешь сказать, что для вас это безумие было тренировкой⁈

Рыжова пожала плечами — мол, так оно и было — а Росянка привела еще один «логичный» аргумент, подтверждающий этот тезис:

— Ну да! Ведь если бы нам хоть что-то угрожало, Денис ни за что на свете не выпустил бы из каюты самую слабую из нас — меня…

…Первые два часа пребывания в Лос-Анджелесе мы убили на мотания по магазинам. Никакой необходимости приобретать костюм и вечерние платья ради одного вечера я не видел, но не возмущался, понимая, что дамы пытаются минимизировать последствия пережитого стресса шопингом. Не спрашивал и о месте, которому «повезло» принимать столь представительную компанию — послушно примерял то, что предлагали, оценивал наряды, чем-то цепляющие девчонок, а во время переездов между магазинами с интересом пялился в окно лимузина, разглядывая город, в котором еще не бывал. И слегка расстраивался из-за того, что не смогу по нему пройтись, так как под утро вылечу в Москву.

В философско-созерцательном настроении пребывал до десантирования из машины перед японским рестораном с непонятным названием «n/naka». Хотя нет, не так: выбираясь на тротуар, я делал вид, что слушаю рассказ Лиззи о достоинствах этого заведения, а сам размышлял о том, что у них, в США, хорошие рестораны могут прятаться в таком невзрачном месте. Зато на пороге отдельного кабинета мгновенно пришел в себя, как-то сразу сообразив, на кой черт мы приоделись, чем «наши» американцы занималась весь перелет, и с какого перепугу притащили именно в Лос-Анджелес, а не в Майами, до которого можно было долететь в пять раз быстрее. И, окончательно похоронив надежды на нормальное празднование дня рождения, перешел в рабочий режим. Чтобы невзначай не разочаровать родителей Линды, Лиззи и Ларри, примчавшихся в Город Ангелов со всех концов континента.

Как ни странно, общение с тремя супружескими парами получилось достаточно комфортным и… коротким. Сразу после обмена приветствиями и завершения взаимных представлений Форд-старший, явно пользующийся в этой компании непререкаемым авторитетом, извинился за то, что они своим появлением испортили мне праздник. Затем произнес речь, в которой поблагодарил нас на все, что мы сделали для его дочери и ее друзей, дал возможность высказаться двум другим главам семейств и… изрядно озадачил:

— Откровенно говоря, до этого дня мы отказывались понимать, чем вы так заинтересовали не только наших детей, но и глав сразу нескольких членов разведсообщества США, поэтому собирали информацию из всех доступных источников, контролировали каждый шаг своих отпрысков и готовились к неприятностям со стороны спецслужб России или представителей вашего Большого Бизнеса. К неприятностям готовы и сейчас — таковы уж условия Игры, в которой мы принимаем активное участие. А еще продолжаем считать, что вы можете быть креатурой Службы Специальных Операций, созданной под какой-то очень специфический проект. Но при этом перестали видеть в вас угрозу нашим детям. Поэтому, если так можно выразиться, вынесли за скобки все те странности, которые не давали нам покоя, и приняли за норму отношение Элизабет, Лоуренса и Линды. Таким образом, теперь за этой троицей стоят кланы, а значит, три ваших деловых партнера превратились в союзников…

О том, что на нашу сверхэффективную деятельность в блогосфере рано или поздно обратят внимание «чужие» спецслужбы, я догадывался и сам. Но все равно узнать об этом, как о свершившемся факте, было не очень приятно. Тем не менее, переживать из-за того, что нереально изменить, было бы редким идиотизмом, поэтому я дослушал оставшуюся часть монолога:

— К сожалению, наша первая встреча получилась не такой, как хотелось бы — мы так торопились успеть в Лос-Анджелес до вашего отлета в Москву, что не успели приобрести подарок — но к вашему следующему прилету в США исправимся. На этом все. Приятно было познакомиться. Еще раз поздравляем с днем рождения и откланиваемся…

…Минут через двадцать после отъезда старших, удержать которых не получилось, хотя мы по-настоящему старались, у их отпрысков начало портиться настроение. И если Лиззи с Ларри держали лицо довольно неплохо, то Линда чуть не плакала. Само собой, мы попытались их растормошить, но сделали только хуже — выслушав рассказанный анекдот, Доулан потемнела взглядом, закусила губу, а потом взорвалась:

— Мы обещали вам празднование, которое вы будете помнить до конца своих дней, но превратили юбилей в самый обычный ужин!!!

— Не шуми… — мурлыкнула Таня, приобняв дебоширку за плечи. А Лера насмешливо фыркнула:

— И в чем вы нас обманули? Двое суток плавания на яхте по Карибскому морю позволили нам порадоваться лету в конце зимы и как следует расслабиться, войнушка с колумбийцами дала возможность проверить свои силы в реальном бою и параллельно восполнила катастрофическую нехватку адреналина, награждение добавило Денису фанатскую базу, а мраморное мясо, которое скоро принесут, подарит еще и гастрономическое удовольствие! Да, чисто теоретически для полного счастья не мешало бы еще и потанцевать в каком-нибудь отвязном ночном клубе, но сегодня понедельник. В общем, забыть такое веселье не получится при всем желании, а значит, вы даже перевыполнили свои обещания.

— Мы все равно чувствуем себя виноватыми… — не сдавалась американка. — Ведь война — это не праздник!

— Сама по себе — да… — уточнил я. — Но она позволяет намного более ярко прочувствовать всю прелесть мирной жизни. Вспомните свои ощущения в тот миг, когда стало понятно, что стычка с колумбийцами осталась в прошлом.

— Мы были вне себя от счастья! — буркнул Ларри, первым сообразивший, к чему я клоню. — А еще были готовы заплатить любые деньги за возможность убраться куда подальше из страны, где случаются подобные нападения.

— Просто для вас эта мелкая стычка была серьезнейшим стрессом, и вы не отошли от него до сих пор… — «объяснил» я. — А мы привыкли решать куда более серьезные проблемы, поэтому спокойно сделали все необходимое для того, чтобы разобраться с колумбийцами, так же спокойно переключились в мирный режим и продолжаем расслабляться. Так что в данный момент думаем не о том, что осталось в прошлом, а о мраморном мясе, суши и соках, которые, кстати, уже несут.

После этих слов нас снова обозвали Crazy Russians. Все трое. Хорошо, хоть без особой экспрессии. И почти до полуночи старательно изображали веселье — говорили тосты, желали всего наилучшего, дарили подарки и пили. В основном, виски. Но даже так нервное напряжение никуда не девалось — Линда неосознанно пододвигалась поближе к Рыжовой или дотрагивалась до нее локтем, Ларри все чаще зависал, невидящим взглядом уставившись в стену и играя желваками, а Лиззи периодически пробивал нервный озноб. В общем, смотреть на все это быстро надоело, и я втихаря отправил Росянке сообщение, в котором попросил увести всех девчонок в туалет. А после того, как мы с Эллисоном остались одни, предложил ему неплохой способ выбить из головы неприятные воспоминания:

— К сожалению, спиртное вас не расслабляет. Поэтому хватай Элизабет, вези ее в ближайший отель и устраивай ночь безумной любви. Сможешь выложиться до предела — сильные положительные ощущения затрут сильные отрицательные, и завтра утром она будет в норме. Нет — начнете выбрасывать деньги на психологов.

— А…

— Линду заберу я. И отпущу из Москвы только после того, как приведу в порядок. Вопросы?

Американец отрицательно помотал головой, ткнул в сенсор вызова официанта, чтобы расплатиться по счету, а затем вытащил смартфон и полез искать подходящее пристанище. Не забыл и о второй машине — вызвал для себя и своей благоверной такси. Я тоже не халявил — набрал сообщение, в котором описал свои планы на ближайшие несколько часов, и разослал Тане, Лере и Ане. Так что в начале первого с чистой совестью пожал руку Ларри, чмокнул мисс Форд в подставленную щечку, последний раз полюбовался на одноэтажную Америку и вслед за девчонками забрался в лимузин. А там плюхнулся на заднее сидение, уложил Линду так, чтобы ее голова оказалась на моем бедре, распустил волосы, собранные в строгую прическу, и… был вынужден ответить на звонок генерала Вяземского:

— Доброй ночи, Анатолий Евгеньевич. Как ваше ничего?

— Мое очень даже неплохо… — хохотнул он. — А вы, как мне только что доложили, опять неплохо отожгли?

Его хорошее настроение подняло настроение и мне, поэтому я ответил в том же духе:

— Если только по меркам Ямайки: к яхте, на которой мы мирно почивали, пристал всего один быстроходный катер с каким-то сбродом из Колумбии. В тот момент мы не знали, что эти уродцы приплыли с корабля-базы, который болтался где-то в нейтральных водах. Ну, и объяснили неправоту только тем, кто имел глупость нас разбудить. А так могли разойтись и посерьезнее.

— Не-не-не, не надо баловать местную береговую охрану, а то и без того мышей не ловят! — заявил он и посерьезнел: — Колумбийцы — ребята серьезные и, вне всякого сомнения, не на шутку обиделись.

— Их проблемы — в данный момент мы находимся в Лос-Анджелесе. Только что вышли из ресторана, загрузились в тачку и порулили в аэропорт.

— Толково… — похвалил он, затем все-таки поздравил меня с прошедшим юбилеем, напомнил о том, что завтра в шесть вечера мы должны быть у него, и основательно взбесил: — Теперь пиндосы должны тебе, как земля колхозу. И я подумаю, как этот долг взыскать…

Загрузка...