XXV

Ситуация для виконта складывалась пугающая, Флой мог потерять всё. Могущество и богатство этого неординарного вельможи, зиждилось на четырёх китах: жемчуг, морские деликатесы, каботажная торговля по Последнему морю и сдача в аренду недвижимости и кораблей. Дю Масскар и Закан планомерно перекрывали ему воздух: доходные дома и особняки в городах герцогства подвергались погромам и пожарам, гёзы совершенно случайно именно в это же время принялись охотиться на суда под знаменами с гербами Флоя, а деревеньки ловцов жемчуга были заняты наемной пехотой барона. Удар был превентивным — не скрывая своей неприязни к «невыносимому дикарю и хаму» дю Массакру, Флой демонстративно устранился от политики, и перебрался на остров, чтобы показать — на скипетр он не претендовал. Но парочка мерзавцев решили под шумок развязывающейся феодальной войны посчитаться с еще одним возможным конкурентом и принялись атаковать его активы.

— Они совершенно точно платят гёзам! — картинно всплеснул руками Флой. — Это так подло, так гнусно — вовлекать в наши дела популяров… Хотя… Гм, я в общем-то тоже популяр, наверное… Не знаю. К популярам себя причислял мой незабвенный батюшка, это который покойный брат нынешнего герцога. Умер от того, что выпил галлон паленого самогона и съел шесть фунтов плохо прожаренного мяса, на радостях от того, что я родился. А матушка испустила дух, заразившись сифилисом от какого-то немытого конюха, через полгода… Они как-то не успели мне сказать, к какой конфессии я принадлежу, а я потом не интересовался этими вопросами. Зато я очень интересовался качественной пищей и напитками, и чистенькими девочками, м? Ну, да ладно, не о девочках мы тут разговариваем, увы, увы… С сопровождением караванов, положим, неплохо справляются Люций и Светоний, мои храбрецы. Они дубасят гезов, если те пытаются напасть на торговые корабли моих партнеров — шести скампавей вполне достаточно, чтобы обеспечить безопасность прохода судов отсюда и до Бивня. Но если мы снизим активность и выделим боевые корабли для десантной операции — то эти совершенно невоспитанные пираты снова начнут поджигать и грабить беззащитных торговцев! А это просто недопустимо, я ведь тогда потеряю не только деньги, но и доверие… Но и оставить без помощи моих славных подданных на материке — немыслимо! Понимаешь, дорогой Тиберий, там, в этих приморских деревушках есть традиция — ловлей жемчуга занимаются только молодые девушки и женщины. Они раздеваются донага, натирают своё тело маслом, и легким грациозным движением ныряют в морские глубины с борта лодки, которой управляет их возлюбленный или муж… Это чудесные места и прекрасные люди скажу я вам… Мы ведь не можем оставить их на милость негодяям дю Массакра!

Он определенно умел приводить аргументы. Физиономии воинов, которые сгрудились у карты, мигом приобрели мечтательное выражение. Они прямо сейчас были готовы идти спасать прекрасных ныряльщиц! Аркан сохранил самообладание:

— Это всё замечательно, но что конкретно вы предлагаете?

— Мои люди любят меня! — самодовольно заявил Флой. — Я добрый господин, а еще — обаятельный, красивый и скромный, ха-ха-ха! Эти милые юноши, лодочники, доставляют мне точные сведения, в какой именно гавани находится сейчас флот гёзов, прикормленных дю Массакром. Они меняют место стоянки примерно раз в десять дней — по причине мне неведомой… Мы можем занять все остальные поселки ловцов жемчуга и рыбацкие деревушки! Шесть моих скампавеев и ваша каракка — мы отвоюем всё побережье за сутки, единовременно высадив десантные партии!

Рем смотрел на лица сидящих за столом офицеров и понимал — они настроены весьма скептически. Эти люди любили своего сюзерена, но сомневались в его талантах стратега. Да и вообще, идея оставить по крохотному отряду в каждой из деревушек просто вопиющим образом противоречила тактической догме самого Аркана — подавляющее преимущество в ключевой точке в короткий момент времени.

— А-ха-ха-ха, Тиберий, дорогой, если у тебя есть другие предложения — говори, я ведь знаю: хотя мне не занимать красоты, доблести и фехтовального искусства, но главнокомандующий из меня никудышный, а мои мальчики — Люций и Светоний, прекрасные командиры кораблей, но никакие стратеги! Давай, расскажи мне, как мы отдубасим мерзких гёзов и отвратительного дю Массакра! — куртуазно сделал жест рукой Флой и улыбнулся.

Аркан ощутил себя несколько не в своей тарелке. Всё-таки командовать такими большими силами, отдавать указания людям, которые старше и опытнее его… Да и в конце концов, что он мог предложить кроме очередной аркановской дичи — грязной, некрасивой, жуткой и очень эффективной? Но — вся его натура требовала действия, и потому он начал:

— Если я правильно понял: мы с точностью можем определить, где будет находиться большая часть подчиненного дю Массакру флота, верно?

— Абсолютно! — самооценка у виконта была на высоте, даже признание собственной несостоятельности как военачальника его, кажется, не расстроила. — Вот, например, сейчас они стоят в Олушках, потом пойдут в рейд — искать моих торговцев, а через неделю переместятся в Гагарочки… Скорее всего. Мне сообщат местные. Уходить надолго от острова Любви они боятся, а ну как я решу сделать вылазку?

Флой указывал идеально наманикюренным пальцем точки на карте, иллюстрируя свои слова.

— Думаю, это связано с источниками пресной воды. С качественной водой дефицит на этом участке побережья, и пара тысяч человек из команд кораблей просто выпивают колодцы и арыки до дна… — проговорил флоевский офицер Люций. — В Гагарочках удобная гавань, там есть три небольших горных ручья — местным хватает. Массакр приказал соорудить что-то вроде бассейнов, чтобы корабли вовремя и быстро могли набирать воду. Вычерпав резервуар в одном поселке, флот перемещается туда, где он полон — и так по кругу, уже два месяца.

— Значит, Гагарочки? Кто-то бывал там? На что они вообще похожи?

— Довольно зажиточная деревенька на каменистом мысу, который не так уж далеко выдается в море, — продолжил тот же Люций. — Пологий берег. Там отмели, банки — целые поля жемчужниц! А еще — устрицы, мидии, гребешки…

Похоже, вассалы Флоя были такими же гурманами и гедонистами, как и их господин! По крайней мере, при упоминания о съедобных моллюсках кое-кто их них сглотнул, другие — облизали губы.

— А гавань?

— Узкий залив у основания мыса, бывшее устье речки. Черт знает сколько лет назад случилось землетрясение, река изменила русло, развернулась практически в обратную сторону — отсюда и проблемы с пресной водой…

Постепенно в голове Аркана кое-что стало складываться. Всматриваясь в изрезанную линию побережья на карте, и точки, отмечающие шхеры и рифы, он спросил:

— Сможем мы укрыться где-то поблизости, а потом скрытно подойти к Гагарочкам ночью?

— Тиберий, дорогой, ты что — планируешь напасть на них? — удивился Флой. — Мы, конечно, великие бойцы, но воевать пяти сотням против двух или трёх тысяч…

— А я не собираюсь с ними воевать. Я собираюсь их уничтожить, — рубанул ладонью воздух Аркан.

— Но… — даже Доэрти и Оливьер глядели на него с недоверием.

— Мне понадобиться несколько крепких шлюпок, множество бочек и доступ к вашим продовольственным складам, виконт, — не терпящим возражения тоном проговорил Рем. — А еще — пара лихтеров или иных быстроходных судов. Будем рассылать гонцов.

— Ха-ха-ха, мальчик мой, мне нравится твой задор! Я сам, мои люди и весь остров в твоем распоряжении! — с шикарной улыбкой заявил Флой. — Как станем делить добычу?

— А ее не будет, — сказал Рем. — По крайней мере — в Гагарочках.

* * *

Всю ночь до рассвета команда «Каракатицы» снаряжала шлюпки. Набивали их тряпьем и соломой, грузили бочки с ворванью и ламповым маслом, обливали борта и днища смолой… Ирвинг просипел только одно непонятное сухопутным людишкам слово:

— Брандеры!

Когда над горизонтом забрезжили первые лучи рассветного солнца, окрасив верхушки гор в нежно-розовый цвет, небольшая флотилия лодок уже двигалась к Гагарочкам. Предстояло пересечь полосу моря шириной около двух верст, чистую от скал, островков и других укрытий. Поэтому — плыли без парусов, надрывались на веслах, помогая себе молитвами и проклятьями. Даже петь было нельзя — вдруг, враги услышат?

Рем, ворочая веслом, с холодком в груди думал: а ну как гёзы ушли из залива? А если кому-то из них взбредет в голову вывести корабль в море сразу после собачьей вахты, и они увидят шлюпки?

Да, быстроходные скампавеи рыскали неподалеку и были готовы в случае чего выдернуть смельчаков с утлых суденышек из-под самого носа врага, но это означало бы крах всего предприятия! А потому — гребцы старались опускать весла в воду без плеска, едва-едва перешептывались, чтобы звук не разнесло над водной гладью. Десять лодочек, по семь человек в каждой, ходко двигались по направлению к заливу.

— Что, паря, снова гребем? — Сухарь оказался соседом Рема по скамье, каждый управлялся со своим веслом, по разным бортам лодки. — Но я вот смекаю, что мы везем погибель гёзам, и на душе моей ра-а-адостно становится!

Аркан только кивнул. Все-таки приводить в движение шестивесельную шлюпку и огромный корабль — две совершенно разные задачи. Морская вода журчала за бортом, утренний воздух холодил вспотевшую спину, руки наливались приятной усталостью…

Мигали во тьме редкие огоньки Гагарочек. Тамошнее население практически полностью скрывалось в ближайших горах, за исключением самых упрямых стариков, которым хоть война, хоть кара небесная — они и шагу не ступят в сторону от своей хаты! А семьи с детьми и молодежь прекрасно понимали — от соседства с гёзами добра не жди, даже несмотря на то, что герольды дю Массакра талдычили о договоре с популярами, и о том, что пираты трогать местных не будут.

Ну да, пусти козу в огород… Чтобы гёзы да не позарились на жемчуг? И на ныряльщиц?

Наконец, впереди показались кормовые и носовые огни галер. Вёсла были втянуты в клюзы, паруса спущены — гребцы и команды спали. Кораблей в заливе было действительно много: как оптимат дю Массакр смог договориться с дюжиной популярских капитанов и командоров — оставалось только гадать. Конечно, это был не весь рейдерский флот Низац Роск, даже — не большая его часть, но…

Аркан криво усмехнулся: снова он — и гёзы! Это уже превращалось в нечто личное, как у отца с магами. Темные борта кораблей маячили совсем близко, и на шлюпках бросили весла и принялись откупоривать бочонки с горючим, и высекать огонь. Это был самый опасный момент.

— Все — в воду! — скомандовал Рем, но наткнулся на твердый взгляд Сухаря.

— Нет уж, маэстру баннерет, я нынче не хрен с горы, я — ваш верный вассал, и негоже сеньору… В общем — пшёл к черту со шлюпки, Рем! Плыви к Гагарочкам, там у вас еще полно работы. А я догоню!

Сомнения были недолгими — перевесив портупею с мечом в ножнах за спину, Аркан удостоверился, что морские волны несут брандеры к вражеской эскадре, кивнул старому уголовнику и соскользнул с борта лодки в холодные волны Последнего моря.

Так себе удовольствие! По собственной воле он бы точно в такую водичку не полез — не купальный нынче сезон! Спасало только то, что загодя все они натерлись маслом, да и владения Флоя располагались всё же ближе к знойному Югу, чем к студеному Северу… От заплыва до берега околеть не околеешь, но лихоманку или инфлюэнцу подхватить — это запросто…

А потому он плыл так быстро, как только мог, выплевывая соленую воду, когда волны били в лицо, и оглядываясь, чтобы понять — как там дела у Сухаря и остальных?

Вдруг резко вспыхнуло пламя, кто-то нечеловечески заорал, раздались крики тревоги, забил барабан комита на какой-то из галер — в заливе воцарилась суматоха и паника. Следом за первым костром поднялось зарево второго, третьего… А четвертый? Четвертая шлюпка — что случилось с ней? Гадать было поздно. Рем понимал, что от его действий уже практически ничего не зависит, и потому — в несколько мощных гребков приблизился к берегу, нащупал ногами дно, и выбрался на каменистый пляж.

— Господин! — его уже искали дружинники.

Их было трое, вымокших до нитки, но с обнаженным оружием в руках. Кажется — двоих они спасли из когтей гёзов на Кон Ките, еще один — зверобой из Бивня. Кажется, им уже и самим было наплевать на это после вассальной присяги. Дружинники стали его людьми — и точка.

— Нужно найти остальных. Заодно согреемся… Трусцой — марш! — и вчетвером, они двинулись вдоль линии прибоя, посматривая в сторону залива.

Там полыхало знатно. Так или иначе — урон врагу был нанесен немалый! Рассмотреть всё в точности не представлялось возможным, но, скорее всего, брандеры сумели поджечь несколько кораблей, да и масло из бочек, очевидно, расплескалось по поверхности воды — пламя раскинулось гораздо дальше, чем предполагали размеры залива. Укромная гавань стала огненной ловушкой!

Аркан и его люди встретили у линии прибоя еще с десяток соратников, и теперь вместе патрулировали побережье, выискивая друзей — чтобы оказать помощь, и врагов — чтобы прикончить их. «Каракатица», которой командовали Ирвинг и Оливьер, уже поднимала паруса, и в сопровождении двух скампавей Флоя двигалась к месту пожара. Упустить спасающихся бегством они права не имели…

Среди гёзов хватало талантливых командиров. Одна из галер — мощный сорокавесельный корабль, забила клюзы пробками, вывесила по бортам мокрые паруса, чтобы защититься от огня, и, постоянно поливая их водой из помпы, шла под одним стакселем, пытаясь вырваться из капкана. Матросы орудовали длинными баграми, отталкивая от судна горящие обломки… За инициативным капитаном следовали еще две галеры — поменьше. Они не пострадали в первые минуты пожара, и теперь надеялись на спасение, повторяя все действия более умного и опытного соратника.

К ним наперерез и устремился высокий парусник под черным флагом с Красным Дэном Беллами, и изукрашенные суда Флоя. Битва обещала быть жаркой!

* * *

Они встретились в Гагарочках: залитый кровью врагов, мокрый до нитки Аркан — босой, в изорванной рубахе, и великолепный Флой. Он тоже принимал участие в бою, даже высаживался с абордажной партией на галеру гёзов, и проткнул кое-кого, и лишь слегка замарал сапожки.

— Знаешь, дорогой Тиберий, я бы тоже присягнул тебе на верность, — сказал виконт. — Но слишком всё это некультурно — столько жареных людей… Это уже не залив, это бульон! Фу! Но эффект потрясающий. Один мерзавец всё же вырвался, но с тремя кораблями и двадцатью бочками жира мы утопили девять их посудин и захватили две! Может быть, ты захочешь взять моих мальчиков и снова навестить Низац Роск? Мы здорово проредили их военную силу, на островах теперь можно взять богатую добычу! Гёзы и так готовы выпивать с горя днями напролет, лишь только вспомнив твоё имя, а если мы…

Рем с усталой усмешкой смотрел на франтоватого вельможу. Кажется, его финансы и вправду были не в лучшем состоянии — стремление к роскоши и гедонизму плохо сочетаются с активными боевыми действиями, да и о добыче он в последнее время говорит слишком часто… Поэтому он прервал поток слов, который лился из уст Флоя довольно решительно:

— Что касается трофеев — вы можете забирать себе всё, виконт. Всё, что найдете на дне морском, и всё, что взяли на кораблях. Мне оставьте людей — я должен переговорить с каждым из галерных рабов, кого освободили на пиратских судах.

— На морском дне? — поднял идеально выщипанную бровь Флой. — А ведь верно! Это — край ныряльщиц, и мы сможем…

— Рабы, виконт!

— Бога ради, забирайте этих невежд, я даже дам вам запас провизии на несколько дней для каждого из гребцов… И знайте — на острове Любви вас всегда ждут любовь, дружба и приязнь!

— Выходит — союз?

— Именно так! На погибель Массакру, Закану и прочим подонкам, что не дают нам наслаждаться жизнью! Во имя прекрасной и приятной жизни — союз до самой смерти, дорогой Тиберий! — и наманикюренная, с идеальной кожей рука виконта крепко, по-мужски пожала грязную, мозолистую, покрытую ссадинами ладонь Аркана.

Загрузка...