Глава 32

Облачившись в чистое, только комбинезоны пока оставив в сушилке, мы отправились смотреть триффидов. Шли более-менее знакомой для меня дорогой — к жилищам умников и умниц. Только теперь, помимо командира, нас сопровождали четверо вооруженных солдат. И, что самое приятное, — не конвой, а охрана. Они успешно отгоняли страждущих остановить нас, затащить в гости или хоть прикоснуться. Особенно изощрялись девушки. Большая часть пыталась строить глазки мне, примерно каждая пятая — Джеронимо, а Веронике доставалась каждая десятая. В основном все это были умницы. Я уже приловчился отличать. Женщины солдат одевались более откровенно, выставляя напоказ разные части тела. Да и прически у делали не в пример пышнее и разнообразнее. И, что характерно, эти-то дамы, в основном, держали себя в руках, проявляя лишь сдержанный интерес.

Наконец, мы достигли знакомого балкончика. Четверо солдат устроили караул у входа, но очистить коридор от любопытных не смогли. Там собрались все местные и множество пришлых. Слева и справа, на таких же балкончиках в облачках света тоже толпился народ. Они, должно быть, ждали от нас чуда, и, когда Джеронимо взмахнул руками с воплем «Противотриффидная сила, активируйся!», по толпе прокатился восторженный возглас. Но все быстро поняли, что это шутка, и засмеялись.

Командир тем временем установил на перила принесенный с собой прожектор, и в широком пятне света мы увидели врага.

— Какой чертов псих мог такое выдумать? — воскликнула Вероника, глядя на воздетые ядовитые шипы.

— Вот бы узнать, — усмехнулся командир, опять приняв Веронику за куклу чревовещателя и обращаясь ко мне. — Говорят, триффиды были здесь всегда. Они ждали, когда придут люди, чтобы их сожрать…

— Ну ладно, — перебил его Джеронимо, на которого триффиды, кажется, не произвели особого впечатления. — Поймайте мне особь, и пойдем в лабораторию, хочу понять, из чего они скроены.

— Это мигом, — кивнул командир.

Он снял с плеча нечто, напоминающее самострел, только с большой катушкой троса. Направил все это вниз и нажал спусковой крючок. Гарпун — стальная стрела с широким наконечником и шипом — тускло сверкнул в свете прожекторов и пробил голову (ну а как их еще называть — эти цветы гигантских подсолнухов?) одного триффида. Тот только листьями взмахнул.

— Ка-а-а мне! — протянул командир и щелкнул чем-то на своем оружии. Катушка с мягким гудением принялась сматывать трос.

Триффид, ощутив, что его тянут, попытался уцепиться корнями за землю, но сила катушки оказалась несоизмеримой, к тому же командир, явив себя опытным триффидоловом, умело сделал подсечку. Ядовитый отросток беспомощно дергался в воздухе, разбрызгивая яд, потом сник.

— Теперь шаг назад, — скомандовал командир. — Он опасен.

Мы послушно отступили к выходу с балкона. Лишь только «голова» триффида появилась над перилами, отросток метнулся к командиру, но тот оказался быстрее. Перехватил бледно-зеленый стебель, крутанул с треском и оторвал единственное оружие триффида.

— Вообще, это полагается делать в защитном костюме, — пояснил командир, втаскивая на балкон размахивающую листьями тварь, — но я крутой.

Словно подтверждая его слова, многочисленные зрители разразились восторженными криками и аплодисментами. Я же молча уставился на подрагивающий на полу отросток. «Вот и нас так же, — шепнул мой эмоциональный двойник. — Через семнадцать с половиной часов».

«Может, хоть после этого ты подохнешь», — огрызнулся я.

Триффид, поставленный на пол, оказался выше командира едва не на метр. Военному пришлось встать на цыпочки, чтобы высвободить гарпун.

— Какой красавчик! — Джеронимо погладил его стебель, листья. — Пойдем в лабораторию, узнаем, для чего ты нам нужен. Вероника, возьми его «письку»!

— Да ни за что!

«Письку» взял я, стараясь не коснуться ядовитого шипа. Мы вышли с балкона, и собравшиеся девушки, визжа, прыснули в разные стороны, увидев Джеронимо, идущего «под руку» с грустным триффидом. А следом, помахивая отростком, вышагивал я.

— Я буду звать тебя — Угрюмый Фредди, — сказал Джеронимо своему спутнику. — Ты не против? Ничего, что на «ты»?

На триффида все смотрели со страхом и ненавистью. Хотелось сказать: «Эй, да перестаньте! Это же ваш персональный биореактор, проявите хоть каплю уважения!»

Но я смолчал. Снова мы шли бесконечными коридорами. Постепенно пропали зрители. Командир вышагивал впереди. Иногда из темного закутка слышалось: «Командор!», и он отвечал: «Красный Яр!» Похоже, пароль и отзыв менялись каждый день. Или каждое тысячелетие, а нам просто повезло оказаться здесь в эпоху перемен.

Стены коридора, над входом в который висела табличка «Исследовательский центр», выложены грубо отесанными камнями. Только тут я задумался, сколько подземных помещений вырыли строители метро, и сколько добавили потом оказавшиеся взаперти люди. Похоже, соотношение выходило не в пользу первых.

Четыре двери: две по одну сторону, две — по другую. Командир грохнул прикладом гарпунного ружья в первую слева.

— Але, ботаники! А ну, повылазили быстро.

Что-то застучало, зазвенело, кто-то вскрикнул. Спустя несколько секунд перед нами появились три женщины, одну из которых уместнее назвать девушкой, почти девчонкой, и пожилой мужчина. Все в белых халатах, с испуганными лицами. Мужчина раскрыл было рот, но тут взгляд его упал на триффида.

— Господи! — шарахнулся он, хватаясь за сердце. — Восстание?

— Тихо! — одернул его Джеронимо. — Ты пугаешь моего друга Угрюмого Фредди. Давай, Фред, заходи, не стесняйся. Он не хотел тебя обидеть.

Дамы, поначалу тоже отшатнувшиеся, с любопытством вытянули шеи. Я, проходя мимо, скользнул по ним взглядом. Одна — короткостриженая брюнетка, внушительная ширина которой боролась за первенство с крошечным росточком. Другая, тоже темноволосая, обладала комплекцией поскромнее и как-то сразу к себе располагала. Первую я про себя окрестил «кубышкой», вторую — «мамашей». Имена к ним сразу будто приклеились.

А вот третью я назвал «мышонок». Худенькая, невысокая, пепельноволосая, с острой симпатичной мордочкой, она впрямь напоминала этого шустрого зверька, оставшегося только в старых фильмах и книгах. Глядя на нее, безотчетно хотелось улыбнуться. Когда Джеронимо с Фредди зашли в лабораторию, именно она первой скользнула за ними. Я пропустил Веронику вперед и вошел следом.

Лаборатория выглядела грустно. Нет, тут, конечно, обнаружились и пробирки, и перегонный куб, и куча разных реактивов. Но среди каменных стен все это больше напоминало пристанище средневекового колдуна, чем современный исследовательский центр. Да и запах витал — вернее, пропитывал воздух — резкий, кислый.

— Да тут романтично! — воскликнул Джеронимо, и Мышонок тихонько хихикнула.

Две матроны постарше и бородач оставались пока в коридоре, пререкались с военными. Я слышал через прикрытую Мышонком дверь, как командир объясняет, что нам дозволено абсолютно все, и если мы захотим устроить тут соревнования по прицельному метанию пробирок, то это наше священное право. Бородач возражал, Кубышка ему подпискивала, а Мамаша пыталась всех утихомирить.

Я положил отросток на край стола, стараясь не задеть ничего из разложенных на нем инструментов непонятного назначения. Джеронимо тем временем быстро перемещался по лаборатории, нюхая пробирки. Вероника как бы невзначай встала между ним и Мышонком, сложив руки на груди.

— Что конкретно ты собрался делать? — спросила она брата.

— Самогон, — отозвался тот. — Хлопнем грамм по двести — и айда с триффидами драться.

Мышонок снова хихикнула, и Вероника, повернувшись, смерила ее взглядом. Когда же посмотрела на меня, я постарался изобразить на лице печать безоговорочной аскезы.

Дверь распахнулась, впустив командира, бородача и двух женщин.

— Молодой человек! — Бородач шагнул к Джеронимо. — Я ценю ваш энтузиазм, но мы исследовали триффидов вдоль и поперек, и если бы была хоть какая-то…

— Живых? — перебил Джеронимо, даже не прервав инспектирования лаборатории.

— Что? Ну… Нет, — замялся бородач. — Но какая разница?

— Вероника, если тебя не затруднит, покажи ему разницу между живым и мертвым.

Вероника только поморщилась, а бородач поспешил сменить тему:

— Хорошо, дело ваше, теряйте время, если угодно. С чего вам хотелось бы начать?

— С того, чтобы вас отсюда убрать. Давайте-давайте, валите, всех касается. Оставьте нас с Фредди одних.

Не то так совпало, не то триффид начал реагировать на голос Джеронимо, но в этот момент он энергично закивал подсолнухом. А я заинтересованно посмотрел на черные семечки, зреющие в нем…

— Это исключено! — провозгласил бородач.

— А ну, повтори? — Командир направил гарпун на бородача, из коридора послышались щелчки затворов.

— Я? Ну, в смысле, э-э-э, — побледнел бородач. — Я имею в виду, вам ведь понадобится ассистент.

Джеронимо остановился, барабаня пальцами по столу. Триффид в ответ тоже начал колотить друг о друга какими-то отросточками. Интересная, черт побери, тварь…

— Резонно, — кивнул Джеронимо. — Пусть останется самая симпатичная. Ты! — Он указал на Мышонка.

Девушка лихо перескочила из-за спины Вероники за стол, к Джеронимо, и гордо выпрямилась. Едва на голову его выше.

— Алена совсем неопытная, — возражал бородач. — Она с нами меньше года. Ангелина гораздо лучше разбирается в реактивах, а коэффициент интеллекта Марии…

— Уважаемый, — вздохнул Джеронимо, — давайте смотреть правде в глаза. Моего интеллекта хватит на десяток таких, как вы. Мне здесь не нужны чужие мозги. Мне нужна милая девочка, способная выполнять несложные поручения и создавать непринужденную интимную атмосферу. Алена остается, остальные — на выход.

Командир помог упирающемуся персоналу покинуть лабораторию. Вероника продолжала стоять со сложенными на груди руками и холодно смотреть на невозмутимую Мышонку. Или, вернее, Аленку.

— Вас обоих тоже касается, — заметил Джеронимо. — Идите, прогуляйтесь, подержитесь за ручки… Эй, Николас! А ну, прекрати лущить экземпляр!

Я виновато спрятал руки за спину.

— Я лучше тут подожду, — процедила сквозь зубы Вероника.

— Нет, не лучше. Я хочу полностью погрузиться в исследования, для чего мне понадобится тотальная концентрация…

— Догадываюсь, куда ты «погрузиться» хочешь, — перебила Вероника. — Совсем стыд потерял? Тебе четырнадцать лет! Или смени ассистентку, или я никуда не уйду.

Джеронимо опустил голову с тяжелым вздохом, а когда поднял, на губах почему-то играла улыбка.

— Допустим, ты права, — сказал он. — Что с того? Мне, как и тебе, кстати, жить осталось чуть больше полусуток. Хочешь провести это время, защищая мою невинность? Тебе не кажется, что всем нам пора крикнуть: «Hakuna matata!» и провести оставшееся время с удовольствием? Сделай одолжение, сестра, иди и живи своей жизнью. Дай мне спокойно работать, потому что только от меня сейчас еще может быть хоть какая-то польза.

Загрузка...