Глава 14 Командор и Лучар

Встревоженный шумом, раздавшимся с первого этажа, телохранитель поспешил вниз, на ходу вытаскивая саблю. Шагнув на площадку он замер с раскрытым ртом. На холодных плитах валялся серебряный поднос, а изысканные яства валялись в беспорядке. Служанка сидела у стены и хрипела, держась за живот. Ударивший ее эфесом в живот мужчина, притаившийся за статуей, прыгнул вперед и ударил рукоятью меча чуть пониже уха. Телохранитель стал оседать, но нападающий не дал ему упасть. Подхватив тело, он коротким движением кинжала перерезал тому горло.

Ступени мелькают быстро, словно не человек взбегает по ним, а летит вверх бесшумная и стремительная летучая мышь.

Открывается дверь, и второй телохранитель выходит навстречу. Этот уже успел обнажить клинок и готов к худшему, но поднимающегося в покои уже не остановить.

Он гибко уклоняется от выпада, не останавливая своего стремительного движения вперед, хватает клинок левой рукой, стянутой кольчужной перчаткой, и бьет телохранителя кинжалом в сердце. Сталь разрывает камзол и со скрежетом скользит по скрытой под одеждой стальной пластине. Но атакующий бьет телохранителя коленом в пах, а потом по темечку, тяжелой литой рукояткой кинжала.

Оттолкнув враз обмякшее тело, мужчина входит в просторный зал, быстро проходит мимо картин, зеркал и массивных столов, заваленных бумагами, и замирает перед последней дверью, прислушиваясь. Тишина. Он берется за медную ручку, выполненную в форме змеиной головы, и гибкой тенью проскальзывает внутрь.

Перед ним роскошная кровать, на которой разметалась обнаженная женщина. Ветер колышет алую занавесь, и по белому телу пробегают бледно-красные волны.

Мужчина поднимает кинжал.

Мучительно медленно плывет вниз стальное лезвие. Воздух становится густым, обволакивает клинок, мешает ему опуститься на грудь спящей.

Человек в отчаянье кладет вторую руку на перекрестье и налегает всем телом, но кинжал по-прежнему дрожит на одном месте, не в силах поразить цель.

Ее волосы в беспорядке разбросаны по маленьким вышитым подушкам, одна рука свесилась с края ложа, губы словно бы улыбаются.

Кинжал дрожит над пышной грудью спящей, на лбу мужчины выступают бисеринки пота.

Он поднимает глаза, словно бы ища помощи у заглянувшего в окно солнца, и в ужасе замечает, что вместо алой занавеси на пол струится водопад крови.

Женщина открывает глаза и смотрит на висящий над ней кинжал. Ее алые губы разлепляются, и слышится мелодичный смех.

— Здравствуй, любовничек! Это опять ты?

Мужчина вновь налегает на оружие, но какая-то неведомая сила удерживает клинок.

— Ты обречен каждый раз приходить на место своего давнего преступления и убивать меня снова и снова.

— Почему? — голос мужчины слаб, он тише и бесцветнее, чем голос женщины.

— А ты разве не знал, что нет ничего, страшнее женской мести?

Наконец что-то невидимое лопается в воздухе с хрустальным звоном, кинжал устремляется вниз…

Женщина продолжает улыбаться.

Руки с кинжалом, пройдя сквозь на миг ставшее невидимым тело, вновь взмывают вверх.

— И вас он тоже убивал столь же бестолково? — спрашивает женщина у кого-то за спиной мужчины.

Тот резко поворачивается.

Зал полон людей. Тут толстяк в окровавленном поварском костюме, оба телохранителя с посиневшими лицами, толпа дикарей с перьями в волосах, от которых исходит странная смесь запахов: листвы и гниения. За их спинами толпятся мужчины в одеждах придворных, в руках которых обломки дуэльных эспадронов. Все они пустыми глазами, лишенными зрачков, смотрят в самую душу Артива.

— Мне кажется, они не в восторге от тебя, — женщина зевает во весь рот, показывая огромные заостренные клыки, и потягивается всем своим сильным и прекрасным телом.

Артив пытается крикнуть, но звук умирает на его губах, пытается ударить кинжалом, но воздух вновь становится подобным камню.

Женщина садится на кровати, причем руки с оружием проходят сквозь нее, точно через столб дыма. Она рассеянно гладит Артива по голове, и вдруг начинает смеяться, указывая пальцем в зал:

— Со времени нашей последней встречи в этой комнате ты не терял времени даром, дорогой.

Мужчина вновь оборачивается.

Прежние фигуры исчезли, но помещение заполнено до отказа. Мертвецы стоят плечом к плечу. Многие из них страшно искалечены. Безногих поддерживают под руки, а усатый наемник, рот которого забит мокрыми водорослями, а тело отрублено косым ударом от ключицы до пояса, лежит на полу боком, тараща бельма и шевеля пальцами целой руки. Вокруг него плавает в воздухе серебристая рыбка, которая методично откусывает от щеки наемника кусок за куском, но тот неотрывно смотрит на своего убийцу.

В коридоре толпятся лемуты, среди них несколько страшно обгоревших крестьян, воин, грудная клетка которого раздавлена камнем, пущенным из катапульты, человек верхом на хоппере, удерживающий свою отрубленную голову свободной от поводьев рукой. Ближе всех стоит флоридский лесоруб с рогатиной. В левой глазнице ополченца торчит обломанная посередине стрела.

— Неплохо, совсем неплохо, — задумчиво говорит женщина, поднимает ногу и начинает гладить мужчину по груди, животу, потом голая ступня опускается ниже. Артив пытается отшатнуться, но ему не оторвать рук от кинжала, а тот намертво застрял в затвердевшем воздухе. Поигрывая пальцами ноги и жмурясь на кошачий манер, женщина вновь смеется своим неподражаемым смехом.

— А может попросим этих уважаемых господ разной степени сохранности подождать за дверью — и вспомним наше уютное гнездышко в лесу?

Артив напрягает всю силу воли и чувствует, что кинжал начинает шевелиться.

Женщина хмурится.

— Кажется, развлечению конец. Но ничего, не в первый и не в последний раз ты пришел в эту комнату.

Клинок падает вниз, легко разрывая плоть, начинает хлестать черная кровь. Женщина с неудовольствием смотрит на свою развороченную грудную клетку, поднимает укоризненные глаза и говорит:

— В который раз замечаю, что у тебя грубый вкус. Был и остался солдафоном из вшивого гарнизона.

Тут она страшно кричит, выгибается на кровати, хватая холодными руками кинжал, потом замирает.

Артив отбрасывает в сторону кинжал и с опаской смотрит через плечо. Комната пуста, только рыбка бестолково крутится над расстеленной по полу волчьей шкурой.

Тут мертвая женщина открывает глаза, словно что-то забыла, и торопливо шепчет:

— Мой сын уже близко, любовничек. Очень скоро он изжарит твое сердце и отдаст его на съедение беременной самке лемута. Животным, как и людям, нужно усиленное питание. И тогда ты придешь ко мне навсегда.

Артив выбегает из комнаты, несется по лестнице вниз, и она исчезает за его спиной, ступенька за ступенькой.

Он стоит в саду, рядом с изрубленной на куски сторожевой собакой, и смотрит на дворец Каримбала. Башенки, балконы и колонны у входа начинают плавиться и исчезать. Потом тает сад.

Артив парит в серой пустоте, а к нему с огромной скоростью летит серебряная рыбка. Она увеличивается по мере приближения, заполняет собой все небо, надвигается.

…Командор проснулся от собственного крика, и рывком сел, озирая палубу галеры выпученными глазами. Два Ревуна, его телохранители, деловито принюхиваться, сжимая оружие и выискивая невидимого врага. Матросы, мельком глянув на очнувшегося Артива, вернулись к прерванным занятиям. Одни карабкались на ванты, другие драили палубу у кормового возвышения.

Командир корпуса поднялся и поплелся умываться. Торопливо завтракая, командор бросил взгляд на свой шлем, лежащий на палубе, и вздрогнув всем телом, расплескал кубок с вином. В нем лежала мертвая серебряная рыбка, точь-в-точь такая же, как во сне.

— Забери ее оттуда, — скомандовал Артив одному из Ревунов.

Лемут приковылял к шлему, хапнул рыбешку, сунул в пасть и счастливо задвигал челюстями. Вдруг он издал возмущенный вопль и выплюнул рыбий хвост прямо на палубу.

— Это еще что такое, — возмущенно спросил Артив.

Лемут заскулил, открыл пасть и показал обломанный у основания клык.

Командор медленно подошел к остаткам рыбы, с отвращением тронул их носком сапога. Так и есть, ему не показалось. В чешуе лежал перстень. И не просто перстень, а перстень ведьмы Фуалы.

Это колечко из золота высочайшей пробы с незатейливой жемчужиной Артив некогда конфисковал у наглого купца, везущего на продажу зерно из Каллины, а потом подарил своей любовнице. Фуала была богата, но весьма ценила мелкие знаки внимания. Даже ревнивый Каримбал не смог заставить свою жену снять подарок. Со временем перстень так въелся в палец, что мертвую ведьму, как услышал Артив в портовом кабаке Нианы от одного подвыпившего путешественника, похоронили вместе с ним.

Реальность начала смешиваться с кошмарами, мучающими Артива уже несколько суток. Это был весьма тревожный симптом.

Но только обеспокоенный Артив собрался послать лемута отмыть перстень от чешуи и рассмотреть находку поближе, как проходящий мимо матрос с ведром и тряпкой в руках пнул его грубым башмаком. Перстень ударился об упругое крыло летучей мыши на командорском шлеме и полетел по воздуху. Артив попытался его поймать, но вместо этого лишь поменял кольцу направление полета. Миг, и странная находка очутилась за бортом.

Следивший за его полетом завороженным взглядом матрос побледнел и уронил тряпку, увидев выражение лица Артива.

— Взять! — рявкнул командор.

Лемуты метнулись вперед и подхватили несчастного под локти, отшвырнув в сторону пустое ведро.

— Повесить!

Матрос что-то залепетал, но Артив уже повернулся к нему спиной, поднял шлем, вытер его полой плаща, и двинулся на нос галеры. Там в почтительном молчании стояли капитаны остальных кораблей и командиры отдельных отрядов корпуса, ожидающие окончания завтрака.

Хмуро выслушав доклады, он сказал:

— Сегодня прибывает новый Наместник, назначенный Зеленым Кругом управлять делами во Флориде. Так что потрудитесь привести в порядок какой-нибудь городской дом попристойнее. И выловите, наконец, всех, кто еще бегает с кинжалами в зубах по пустым улицам Бухты. Но никаких протаскиваний под килем или виселиц. Мужество нужно уважать, даже если это мужество врагов. Только плаха и топор. Проследить, чтобы палач был не пьян, а топор отточен. Что делается у противника?

— Войско принцессы Лучар встало лагерем за полем вчерашней битвы, в поле зрения нашего флота, — сказал тощий и длинный верзила, голый по пояс. Его неимоверно большая голова была выбрита наголо, только длинный чуб, растущий из макушки подобно хвосту бурой лисицы, свисал на правое ухо. Один из самых знаменитых наемников, давний дезертир из Чизпека, не скрывал своего разочарования появлением какого-то Наместника. Он говорил отрывисто, словно выплевывая слова. Таковую особенность его речь получила лет пять назад, когда Артив выбил ему эфесом сабли три передних зуба. Дело было к западу от Намкуша, а о чем спорили два вожака изгоев, уже не помнил никто из участников безнадежно провалившейся давней экспедиции против метсов.

— Му’аманы окружили лагерь сплошной изгородью из колючего кустарника и пытаются вырыть ров. Судя по всему, они не собираются отступать.

— Отлично, пусть с ними разбирается Амибал, — сказал Артив.

— Наместником будет знаменитый Черный Герцог?

— Он, кормилец.

— Плохо.

— Р-разговорчики! Что флоридяне, не разбежались по лесам?

— Флаг Бухты Спрутов торчит над их стойбищем, словно огородное пугало. Они расположились в центре поля.

— А мятежные лемуты?

— Эти стоят на холме, и уходить тоже не думают.

— Словом, все в сборе. Чувствуют себя победителями, мерзавцы. Что у нас с потерями?

Выслушав доклады командиров. Артив прикусил губу. Союзники умудрились нанести его корпусу весьма ощутимый удар. Пожалуй, за все время своей военной карьеры командор не нес таких чудовищных потерь. И при этом поле боя осталось за противником!

— Приступайте к своим обязанностям. А ты, Орм, — он обратился к верзиле с чубом: — Отправь к принцессе парламентера. Я хочу провести переговоры.

— О чем, командор? Может — высадимся снова, и ударим? Мы их раскатаем, как севшая на мель галера сонную черепаху. Вчера никто не ожидал прихода королевских войск, да и Ушанов, признаться, тоже. Кроме того, мой отряд вообще находился в Бухте, очищая причалы от всякой бездоспешной сволочи.

Артив посмотрел на Орма волком и сказал:

— Пусть Амибал решает, воевать или нет. А я разведаю, что у них на уме. Может, и не придется драться, сохраним людей.

На лице Орма ясно выражалась мысль: командир повредился умом, съел чего-нибудь не того за завтраком, или увидел дурной сон. Последняя догадка наемника была более чем близка к истине.

Артив повернулся и побрел по надраенной палубе. Когда его взгляд коснулся болтающегося на рее матроса, за последними конвульсиями которого увлеченно наблюдали жизнерадостные Ревуны, командор тяжело вздохнул. Его подмывало вызвать начальника боевых пловцов и заставить норок прочесать дно в поисках перстня, но он сдержался.

«Если это ментальное нападение, управляемые Амибалом кошмары, то пусть утрется соплями. Такими фокусами лишить меня покоя не удастся.» При этой мысли Артив так пнул валяющееся на палубе пустое ведро, что щепки брызнули в разные стороны, а ступня заныла, словно больной зуб к смене погоды.

Командор, в ожидании ответа принцессы на предложение о переговорах, смотрел на кружащихся над полем боя грифов и прочих трупоедов.

«Интересно, при моем следующем появлении в спальне Фуалы, проявятся ли в кошмаре изрубленные му’аманами глиты, застреленные Люди-Крысы и переколотые копьями Ушанов корсары?» — вяло подумал он.

Чтобы отвлечься от мыслей о странных снах, командор попытался представить свои будущие взаимодействия с Наместником. Получалось у него из рук вон плохо.

— Какие тут взаимодействия, — пробормотал Артив. — Ублюдок наверняка ненавидит меня с детства. Если С’лорн разочаровался во мне, то мерзавцу все сойдет с рук. Змееныш просто повесит меня, и все. Хотя нет, побоится, что взбунтуются наемники. Не беда, подстроит какую-нибудь колдовскую пакость. Все-таки сын ведьмы. Да и личный воспитанник С’лорна, между прочим.

Артив стал размышлять, а не вызвать ли ему Наместника на дуэль по какому-нибудь вздорному поводу.

По слухам, Черный Герцог вспыльчив и любит позвенеть клинками не меньше, чем скачки на хопперах, смуглых женщин и светлое вино. Гнева С’лорна в таком случае не избежать, но есть хотя бы шанс выжить.

— Что-то я много думаю о змееныше, — пробурчал командор, повернулся и крикнул Ревунам, указывая на труп: — Сбросьте падаль в воду, а то скоро протухнет и провоняет всю галеру!

Лемуты наперегонки вскарабкались вверх и тут же передрались. Артив хмуро наблюдал за тем, как два огромных бабуина перемахивают с каната на канат гигантскими скачками, успевая на лету вырвать друг у друга здоровенный клок шерсти. Прикрикнув на них для порядка, он вновь вернулся к своим тягостным размышлениям.

— Лучар! Вот где пришлось встретиться, кто бы мог подумать. Далекая и почти легендарная Флорида! Интересно, какой ты стала, заносчивая девчонка? Сделал ли из тебя двор куклу, или ты выросла?

Вскоре появился Орм. Он отвесил одному из лемутов, волокущих к борту мертвого матроса, меткий пинок под зад, и сказал:

— Принцесса ждет командира сил Зеленого Круга у себя в лагере. Гарантирует безопасность и все такое. Я уж не стал говорить, кто именно командует корпусом. Думаю, пусть будет сюрприз. Порадуешь земляков.

Артив собрался спускаться в болтающуюся на воде лодку, но тут голубой амулет на груди налился тяжестью и могильным холодом. С проклятьем командор бросился к переговорному устройству, которое начало шевелиться и расплетать снабженные присосками щупальца.

— Говорит Наместник Круга герцог Амибал. Немедленно отыщите Хозяина Бухты. Я встречусь с ним в трех милях вверх по реке, у раздвоенной секвойи. По возможности отвлеките принцессу, мне нужен только флоридянин.

— Ясно.

— Что тебе ясно, командор?

— Уже иду отвлекать.

Артив отбросил устройство и плюнул на палубу. Голос Амибала был чем-то похож на голос Фуалы из кошмара. А самым отвратительным было то, что Черный Герцог, так же, как и С’лорн, мог посылать во время сеанса связи зрительное изображение прямо в мозг собеседника.

Командор увидел ту самую раздвоенную секвойю, рядом с которой стоял новый Наместник. Он был одет во все зеленое, в изящном стальном шлеме с кольчужной бармицей, спадающей на плечи. В руках Черный Герцог держал обнаженный меч, а на указательном пальце левой руки командор разглядел тот самый перстень.

— Ты посылаешь мне колдовской вызов, сопляк? Хорошо, но только зря ты предупреждаешь жертву, ведь она может обернуться охотником.

Артив сидел в лодке, мрачно лелея планы расправы над сыном Фуалы. Ему стало очевидным, что двоим им во Флориде не ужиться. Стоило попросить С’лорна о переводе куда-нибудь на север, да хотя бы в Каллину, или на новую границу с расширившимися владениями метсов, но командор был слишком спесив.

— Ничего, — бормотал Артив, пробираясь среди истоптанных глитами тростников и выходя на поле боя, заваленное трупами. — Я еще побарахтаюсь.

Лемуты-телохранители устроили на кучах мертвецов гонки за трупоедами. Урезонивая их ножнами меча, Артив увидел Лучар и сопровождающих ее маркиза и барона, когда находился от беглецов из Д’Алви в одной трети полета стрелы. Придав себе величественный вид, он медленно пошел вперед. Справа он почувствовал присутствие в высокой траве притаившихся врагов.

«Наверное, те самые Ушаны. Кстати, их трупов на поле как раз нет, хотя стрелометы выкосили десятка три или четыре этих тварей. Нападать, кажется не собираются, и то ладно…»

Лучар, сидящая в седле устало сгорбившись, не узнала Артива.

Она лишь приветственно подняла руку и указала в сторону своего лагеря:

— Соблаговолите следовать за мной, но оставьте здесь ваших обезьян.

— Чтобы их съели бешеные лисицы?

Артив сорвал с головы шлем, улыбнулся и отдал честь так, как это делают все дворяне Д’Алви особам королевской крови.

Брови Лучар поползли вверх, но она сдержала возглас удивления и сухо сказала:

— Мои союзники никогда не тронут парламентеров, даже если это грязные бабуины-людоеды.

— Ну зачем же вы так, принцесса. Они, конечно, не вегетарианцы, однако человечинку до сих пор не пробовали. А вот если я действительно оставлю их на поле, заваленном мясом… Не искушай, как сказано в одной очень смешной книге.

Лучар вспыхнула до корней волос:

— Довольно! Отошлите их в лодку, Артив. Или вы побоитесь идти назад без своих телохранителей?

— Оскорбления из столь прекрасных уст слушать даже приятно, тем более что они искупаются столь невиданной щедростью — меня проводит не какой-нибудь напыщенный павлин, из которого сыпется песок, и не безусый юнец, одевший доспехи с чужого плеча.

Гайль лишь крякнул, а маркиз попытался схватиться за меч. Овладевшая своими чувствами принцесса спокойно сказала:

— Парламентер может позволить себе многое.

— Даже — очень многое, — хохотнул Артив, идя следом за тройкой дружно повернувшихся к лагерю хопперов скорым шагом.

«А она хороша. Это уже не глупая и избалованная девчонка. Это весьма аппетитная женщина, умело осваивающаяся в роли повелительницы. Прыщавый юнец — наверняка ее безнадежный воздыхатель, пишущий по ночам стихи и тренькающий на лютне. А старикана я узнаю. Это же барон Гайль, гроза всех портовых шлюх, враг контрабандистов и посмешище карманных воров. Если поднапрячься, вспомню и эпиграмму, сочиненную ненавидевшей его Фуалой. Что-то там было насчет кривых ног, волосатых ушей и бегающих глазок», — размышлял Артив, шагая в сторону колючей изгороди, за которой маячили белые халаты му’аманов. Следовавшие за ним по пятам желтые силуэты отстали и растворились в высокой траве, не переступая некую незримую черту, за которой начиналась территория армии Д’Алви.

Отметив про себя, что королевские войска действительно начали рыть ров и заготовлять острые колышки для рогаток, Артив прошествовал сквозь толпу с ненавистью глядящих на него подданных исчезнувшего с карты королевства.

«И не старайтесь, дорогие земляки, одежда на мне не задымится, а сердце от прилива совестливости не разорвется», — думал командор, откровенно любуясь фигуркой Лучар, поставившей хоппера в импровизированную загородку, и идущую в его сторону.

«Вот он, Черный Ворон Пограничья, убийца ведьмы Фуалы, враг короны, наемник и негодяй Артив. Определенно постарел, но не выглядит сломленным», — размышляла принцесса, предлагая командору садиться на брошенный в траву щит.

Лучар поразило, что командор отнюдь не смотрится такой же пародией на человеческий род, как все остальные, прежде встреченные ею слуги Нечистого.

«Впрочем, — поспешила она себя поправить, — Герцог Аэо, разрушитель Д’Алви, выглядел вполне приличным человеком. Внешность обманчива.»

Артив сказал, отстегивая меч и отдавая его подошедшему гвардейцу:

— Вначале о главном. Зеленый Круг назначил нового Наместника, так что я отнюдь не самый главный злодей в здешних краях, как думают некоторые, у которых пальцы так и пляшут на эфесе.

Герд фыркнул и заложил руки за спину. Гайль внимательно изучал лицо командора. Лучар же встрепенулась, но промолчала.

— Наместник жаждет срочно встретиться с Хозяином Бухты Спрутов у разбитой молнией секвойи в трех милях к западу по реке. Думаю, что речь пойдет о заключении мира.

— Это ваши догадки? — Гайль подозвал вестового и замер, ожидая ответа. С того места где сидел командор было видно, что пришедшая на ум эпиграмма была удивительно меткой: ноги начальника тайной полиции казались кренделями, а солнечные лучи, проходя сквозь седые волоски на ушах, создавали иллюзию нимба. Артив с трудом удержался, чтобы не расхохотаться. Проследив за его взглядом, Лучар сделала вид, что чихает в кулак, но подавленный смешок все равно был слышим.

— Назовите это жизненным опытом. Когда смещают военных и назначают политиков, дело или к дождю, или к миру.

— Разумеется, это личное дело Хозяина, ходить на переговоры, или нет.

Вестовой умчался в сторону стоянки жителей Бухты.

— А кто человек, именуемый вами политиком, — спросил Гайль. — Или это не человек?

— Судите сами, — Артив развалился на щите поудобнее, чтобы видеть не только кривые ноги барона, но и стройные ножки принцессы. — Новый Наместник, назначенный Советом мастеров Зеленого Круга — это очень хорошо известный вам герцог Аэо, которого злые языки окрестили Черным.

Воцарилось тягостное молчание.

Пока Лучар и ее советники растерянно переглядывались, командор наслаждался в полной мере произведенным эффектом и открывшимся зрелищем.

«Определенно, Гайль по сравнению с Лучар в некоторых отношениях проигрывает. Если бы принцесса обладала еще и нежно-розовым пушком на кончиках ушей, у барона был бы шанс, а так…»

— Пройти с боями дьявол знает какое расстояние, чтобы опять столкнуться с этим кровавым ублюдком, — пробормотал маркиз.

— Мне почему-то кажется, что герцог Аэо не пользуется среди подданных короны очень уж большой популярностью, — Артив решил не злоупотреблять гостеприимством, и сел прямо. Немного подумав, снял с головы шлем и пригладил волосы. — Или это все мне только показалось?

— Не ерничайте, Артив… — Гайль выглядел враз постаревшим лет на пятнадцать.

— Давно, знаете ли, не был на родине, плохо разбираюсь в пристрастиях двора.

— А вы не лжете? — неожиданно выпалил маркиз.

Артив медленно поднялся и подошел к маркизу. Он был в два раза шире в плечах и на полголовы выше него. Глядя сквозь Герда командор спросил елейным тоном у Лучар:

— Принцесса, вы случайно не идейная противница дуэлей, как ваш отец? Юноша, вас устроит поединок на двуручных мечах?

Тут он приблизил свое лицо к вытянувшейся физиономии маркиза и рявкнул:

— Или вас отшлепать хворостиной пониже портупеи?

Маркиз отшатнулся, споткнулся о корень и неминуемо полетел бы на землю, если бы его не поддержал Гайль. Лучар встала и быстро сказала:

— Командор Артив, я прошу у вас извинения за бестактность, допущенную в ваш адрес моим подданным.

— Принимаю, принцесса.

Артив вернулся к щиту и сел, глядя на красное лицо маркиза, которому барон Гайль что-то яростно шептал на ухо.

«Фуала обязательно довела бы дело до дуэли», — отчего-то подумал Артив, и тут его мысли приобрели совсем уж странное направление. Он вспомнил свою пышнотелую любовницу и подростка с торчащими во все стороны ключицами и косичками, каким была в пору его изгнания принцесса Лучар. Сейчас перед ним сидело совсем другое существо, только глазищи остались прежними… глаза, в которых командор одно долгое мгновение тонул столь же безнадежно, как много лет назад.

«Будь Лучар тогда такой же, как сейчас, я ни за что не попал бы в особняк ведьмы и, как следствие, не стал бы слугой лысого С’лорна.»

Видимо, что-то такое и было написано на его физиономии, ибо принцесса вдруг вспыхнула, а Гайль рассерженно раздувая ноздри, принялся заинтересованно разглядывать грифа, витающего над лагерем в сытом экстазе.

— Я ничуть не ввожу вас в заблуждение. Амибал, сын убитой мною ведьмы Фуалы, командует силами Круга на полуострове, — наконец сказал Артив.

— Что же тогда твориться в Д’Алви? Неужели сторонники короны выгнали мятежников, — спросил Гайль.

Артив, который утром получил от С’лорна информацию про Империю Эфрема, поделился ею с Лучар. Изгнанники слушали его, открыв рты.

— Так значит, Объединенное Королевство, — крякнул Герд, принялся шумно чесать коленку, спохватился и извинился перед Лучар. Та сидела молча, идеально прямо, словно проглотила копье, и беззвучно шевелила губами.

Маркиз удивленно развел руками:

— Земли Чизпека, Д’Алви и Каллины! Но такой махиной невозможно управлять.

— Откровенность за откровенность, господа, — Артив проигнорировал реплику Герда. — Скажите, кто руководит Ушанами, и что ему надо от Зеленого Круга?

Гайль солидно откашлялся и начал было:

— Видите ли, наши союзники…

Но Лучар его прервала:

— Да никто не знает, откуда они взялись и что им надо. Ни мы, ни флоридяне. У меня самой было подозрение, что всезнающие колдуны обладают информацией на этот счет.

Она сама не знала, отчего разоткровенничалась с полководцем Нечистого, но общение с братом Альдо научило принцессу больше доверять внутреннему расположению к человеку, чем сиюминутной рациональной выгоде.

— Всезнающие колдуны-то, может, и знают, — протянул Артив. — Но до мастера С’лорна далеко, а обученные и натасканные для войны лисицы — вон они, за изгородью. Кстати говоря, то, что я вам сейчас рассказал, есть самая настоящая военная тайна. Когда еще до вас дошли бы известия из Д’Алви и Каллины, да еще и в каком искаженном виде. Так что — цените.

— Мы ценим, ценим, уважаемый Артив. — Барон Гайль заговорил тем самым тоном, который присущ одним лишь полицейским всех времен и народов. — Вот только неясно, зачем вы нам выдаете военную и политическую тайну Зеленого Круга? Поймите меня правильно, я не ставлю под сомнение вашу искренность, но специфика моей старой работы, о которой вы, вероятно, наслышаны, требует…

— Наслышаны, наслышаны, — спародировал интонации Гайля командор и процитировал с пафосом другую эпиграмму, где речь шла именно о специфической должности Гайля. В ней не было неприличных намеков на строение тела начальника тайного сыска короны, а лишь ирония по поводу его патологической подозрительности.

Лучар вновь фыркнула в кулак, и Артив понял, что она слышала и первый стих, пришедший ему на ум.

Гайль улыбнулся, и сказал:

— Да, конечно, я помню и автора, даму по имени Фуала, которую вы…

— От которой я избавил королевство, а по вашей записке на этот счет, поданной королю, лишился дворянства и стал преступником, барон.

Гайль горестно покачал головой.

— А как вы думаете, должно было реагировать коронное ведомство, на убийство вельможной особы, в отношении которой факт колдовства не был доказан доподлинно?

— Но сейчас-то вам уже все ясно? После геройских подвигов герцога Аэо? — сощурился Артив.

— Честно говоря, имей я сейчас возможность подать государю новую докладную записку, все могло бы быть иначе…

— Так в чем же дело, — весело воскликнул Артив. — Почему до сих пор дочь законного короля Д’Алви именуется принцессой? У вас есть в лагере дворяне? Соберите ассамблею, или как там это называется, и все дела. Вы подадите записку, опросим свидетелей злодеяний сына Фуалы. Меня королева помилует, и я стану вновь подданным короны. Брошу к дьяволу службу у лысых колдунов, начну ходить в кальсонах с рюшечками и башмаках с бантиками, кататься на хопперах и все такое прочее.

Командор сделался серьезнее:

— Между прочим, я никогда не воевал против своей родины.

— Неужели? А как же вчерашний бой? — спросил Герд.

— Маркиз, если быть беспристрастным и точным в деталях, именно войска короны напали без объявления войны на мой корпус, — сказал Артив.

— Но Зеленый Круг ведет войну с принцессой Д’Алви и верными ей войсками!

— А король самозваного Объединенного Лантического Королевства Эфрем, милейший старикашка, тоже ведет войну с Зеленым Кругом, как я вам уже объяснил. Он с такой помпой турнул лемутов из Д’Алви и Каллины, что сердца всех священников наполнились законной гордостью за столь ревностного защитника веры.

Маркиз выглядел сбитым с толка. Он умолк, пробормотав:

— Я, конечно, не слишком искушен в политике…

— Вот именно, юноша, — Гайль приободрился, сделав свои выводы из шутливых слов командора. Он приказал слуге принести мех с вином и рог, налил искрящуюся розовую жидкость в сосуд и пустил его по кругу. Когда очередь дошла до Артива, барон спросил, пристально глядя в глаза военачальнику Нечистого:

— А как вы думаете, зачем новому Наместнику, этому кровавому ведьминому ублюдку, переговариваться за нашей спиной с Хозяином Бухты?

— А то вам не понятно, — сказал Артив, отхлебнув изрядный глоток. — Мои войска положили конец независимости флоридян. Кнут больше не нужен, теперь пришла очередь пряника. У местных жителей имеется две возможности: продолжить бессмысленную войну, без малейших шансов отбить назад Бухту и быть загнанными или в джунгли, или в топи, либо же стать вассалами Зеленого Круга. В этом случае появляется призрачная возможность вернуться в свой город.

— Примерно так я и думал. Разумеется, подобные переговоры будут вестись строго за нашей спиной… — Гайль надолго задумался.

Лучар, вглядываясь в лицо Артива, старалась угадать, что ждет ее от встречи с этим человеком.

Он решительно не походил на тот чудовищный образ, который ей рисовали при дворе. Сильный, в меру ироничный, уверенный в себе мужчина… В Амибале всегда чувствовалось что-то змеиное, скользкое, здесь же принцесса ощущала лишь потаенную боль.

«Если отбросить сентиментальные рассуждения, он вполне нормальный человек. Убил ведьму? Так была бы жива я сама и мои спутники, окажись мамаша Черного Герцога рядом с ним в дни мятежа?

Служил Зеленому Кругу? Так у нас в королевстве нет законов, запрещающих наемничество. Он не боролся против своей родины с оружием в руках…»

Тут Лучар поймала себя на мысли, что ищет оправданий для Артива. Что поделаешь, командор ей нравился, и принцессе очень не хотелось иметь его в качестве врага, в одной компании с Амибалом, Джозато и С’лорном.

Она вспомнила давно сказанные отцом слова, что один очень неплохой командир из-за отсутствия внимания к своим робким ухаживаниям со стороны знатной девчонки, сгубил свою душу. Сказано было вскользь и очень давно. Тогда принцесса приняла эти слова за назидательную нравоучительную притчу, замешанную на какой-то старинной легенде. Только сейчас Лучар поняла, что Дэниель имел в виду вполне конкретную девчонку и вполне конкретного командира.

Ей стало неуютно. Особенно, когда в голове принцессы вдруг, ни с того, ни с сего, всплыла мысль:

«Да как он смел уйти к этой толстомясой шлюхе Фуале?»

«Откуда уйти? Он что же, был когда-то моей собственностью? Взрослый мужчина, который нашел взрослую же женщину.»

Сейчас принцесса поняла, что испытывала в юности неприязнь по отношению к Фуале не потому, что она якобы ведьма. Положа руку на сердце, девочке Лучар все связанное с колдовством и ведьмами было скорее любопытно, чем противно.

«Я завидовала ее красоте, ее успеху у светских кавалеров.»

Что-то подобное мелькало в голове принцессы и во время посещения ее армией особняка Фуалы, но тогда все затмило ночное происшествие с пожаром, исчезновением фрейлины и грифонами.

«А ведь я в чем-то виновата перед ним», — подумала Лучар, глядя на Артива, жадно глотающего вино.

«Нужно сделать все, чтобы вырвать его из лап Нечистого», — решила она.

Загрузка...