Мишка Ли'Ес, она же Мари, засунула руки в карманы штанов мёртвого чужого в поисках ключа от оков Джексона.
Томас смертельно боялся сканеров, используемых для идентификации личности, которые понадобились бы, чтобы открыть и закрыть хорошую пару лазерных наручников, потому что, теоретически, агенты из А.У.Ч могли уловить сигнал и выследить его. Не то чтобы подобное когда-либо происходило.
Как бы то ни было, страхи являлись всеобщими, необоснованными и совершенно неконтролируемыми. Обычно она постоянно жаловалась на отсутствие технологии и практически умоляла Томаса попробовать.
Однако сегодня Ли'Ес была благодарна за то, что он продолжал отказываться, так как это спасло чёртову уйму времени: вместо того, чтобы выводить проводку из строя, травмируя и себя и Джексона, ей нужно было просто вставить в замочную скважину кусок металла и повернуть запястье.
Как только её пальцы нащупали ключ, она вытащила его и поспешила к агенту, которого ей было поручено спасти. Или убить. Всё зависело от того, способен ли он хранить молчание.
Как ни странно, свой рот мужчина держал на замке. Она ожидала, что он расколется, как только она приставит лезвие к его члену, однако он не сделал этого, и теперь она его спасёт.
«Интересно, что он знает? Какие тайны скрываются в его голове?» Должно быть, драгоценные, возможно, даже изменяющие жизнь, иначе её не выдернули бы с другой работы только для того, чтобы вытащить его из клетки.
— Идти сможешь? — спросила она его.
— Ты кто?
Слова мужчины были настолько невнятными, что она едва их понимала, и от него исходили волны гнева, смятения и неуверенности.
— Я — твой новый лучший друг, милый. — Через несколько секунд она уже освободила запястья и лодыжки Джексона и тянула его в вертикальное положение. — Меня отправил твой босс. — Ну, типа того.
Мужчина зашипел от боли и быстро согнул одну ногу в колене, приподняв её над полом.
— Сломана, — пробормотал он.
Она опустила взгляд… ещё опустила — чёрт, а он высокий — и, наконец, увидела лодыжку, о которой шла речь. Верно, сломана. Можно даже сказать разрушена.
Это усложнит её задачу.
— Значит, придётся нести тебя на руках? — Слова были вызовом, предназначенным для того, чтобы подстрекать его даже к прыжку, если потребуется.
— Да пошла ты, — ответил Джексон. По крайней мере, она предполагала, что его ответ был таким. Трудно сказать.
Пройдясь по нему взглядом, Ли'Ес убедилась, что он был настоящей горой мышц высотой более шести футов [3]. Сможет ли она его нести?
Её создатели убедились в том, чтобы женщина была сильной, но…
Джексон наклонил голову в её сторону, и его бледные изуродованные губы слегка скривились, как если бы он нахмурился.
Ли'Ес была машиной, животным и немного человеком — хотя с последним многие не согласятся — и все три её составляющих чувствовали, что мужчина оскорблён.
Ну, хоть в чём-то он предсказуем. Такие альфа-самцы как он не могли вынести удар по своей мужественности.
Однако это было одной из тех вещей, которые входили в длинный список того, чего Ли'Ес от него не ожидала. Альфа. В его досье говорилось, что он «благородный» и «невозмутимый». Там даже встречалось слово «спокойный». Однако нельзя было применить ни одну из этих характеристик к мужчине, который сейчас со злостью смотрел на неё. Он был скорее осмотрительным, решительным и быстро реагирующим на поддразнивания. Да, вот это про него.
— Ну, что? — настаивала она. — Как бы сильно мне ни хотелось принять твоё предложение, на мой вопрос ты так и не ответил. Тебя нести?
— А ты как думаешь? — спросил он повреждённым голосом. — Забей. Только попробуй сделать это. Я сам пойду.
— Хороший мальчик. — Она отпустила его.
Джексон тут же покачнулся в сторону и упал бы, не схвати она его снова. Ли'Ес вздохнула. «Нет, сам идти он не сможет». Хоть его дух и хочет этого, тело мужчины слишком слабо сейчас.
Как лучше всего справиться с непредсказуемым Джексоном и предстоящей битвой с его захватчиками? Она пробежалась по вариантам, которых было не так уж и много.
Всё это время Джексон пристально смотрел на неё, лишая спокойствия, явно пытаясь оценить.
— Видимо, придётся придерживаться плана Б, — пробормотала она.
— А в чём заключается план Б?
— Ещё не решила. Знаю только результат.
— И каков он?
— Мы благополучно выбираемся отсюда.
— Я не доверяю тебе, — процедил он. — Всё это может быть обманом.
«Зашибись. Он собирается всё усложнять».
Часть её вздохнула с облегчением, потому что сейчас он вёл себя так же, как и те люди, с которыми Ли'Ес имела дело изо дня в день, и это означало, что она знает, как с ним справиться.
— Может, это и есть обман, — ответила она. — Только время покажет.
Наклонившись в сторону, Ли'Ес откинула его на почти обрушившуюся стену, и он, в своём слабом состоянии, не мог сделать ничего, чтобы помешать ей. Прислонив Джексона там и убедившись, что он находится в устойчивом положении, она направилась к своей сумке, в которой были инструменты и полотенца.
«Статистическое считывание местности», — запросила Ли'Ес чип, находящийся в её голове. Этот чип отслеживал её деятельность, а также энергетические импульсы всех, находящихся поблизости.
Она вытерла руки, запачканные кровью, с помощью полотенца. К счастью, чип был запрограммирован снабжать её знаниями только тогда, когда она сама просила. В противном случае, постоянные потоки информации донимали бы Ли'Ес и днём и ночью.
Ответ был мгновенным: не голос, а просто внезапное осознание.
«Четверо Деленсин и два человека. Наверху».
«Вероятность атаки в ближайшие несколько минут?»
«Восемнадцать процентов. Враждебных актов не обнаружено».
«Хорошо. Предупредить меня, если кто-то приблизится».
«Датчики включены».
Ли'Ес снова засунула руку в сумку и достала из неё шприц и бутылочку риналора, приобретённый на чёрном рынке.
— Что ты делаешь? — возмущённо спросил Джексон.
— Помогаю тебе. Не стоит благодарности. — Она была поражена тем, что мужчина обладал такой выносливостью. Кто-либо другой с подобными повреждениями был бы мёртв или в истерике, а он дразнился и отказывался отступать.
Она могла только представлять себе, как он будет действовать, когда полностью вылечится, и почти хотела, чтобы ей было позволено это узнать.
Честно сказать, она ещё никогда не сталкивалась с мужчиной, подобным ему. Таким сильным, уважительным, чрезвычайно умелым, безошибочно достойным и верным, к тому же с немного грязными мыслишками. Где же тот замкнутый и почтительный человек, которого расхваливало А.У.Ч?
«Возможно, пытки изменили его, но деньги на это я бы не поставила».
Он был в плену восемь дней и, чтобы с ним ни делали, этого времени недостаточно, радикально изменить подготовленного агента.
В конце концов, он подвергался подобному и раньше, и это не превращало его в воплощение непочтительности.
Означало ли это, что сейчас она мельком видела его настоящим?
Если так, тогда напрашивались вопросы о том, зачем он скрывал это, кем был на самом деле и почему сейчас показывал своё истинное лицо. Ли'Ес была заинтригована, и она ненавидела себя за это. «Он просто работа и ничем другим быть не может».
Её хозяин не допустит этого. Ублюдок.
Как только Джексон будет надёжно спрятан, она свяжется с Эстапом, её боссом и текущим владельцем, и мужчину заберут. Скорее всего, после этого она никогда не увидит его снова.
— Мари, — резко проговорил он. — Ты ускользаешь от меня. Своим иглам ты тоже даёшь имена?
— Нет. — Она медленно повернулась в его сторону и поднесла заполненный шприц к свету, убеждаясь, что в нём нет пузырьков воздуха. — И слушай, моё имя Мишка, но все зовут меня Ли'Ес. — Как только эти слова сорвались с её губ, женщина тут же пробормотала проклятье.
Она не должна была сообщать ему это, потому что её имя было информацией только для избранных, и он вовсе не входит в их число.
Так почему же она его просто так выпалила? И почему ей внезапно захотелось, чтобы этот удивительный мужчина произнёс его, хоть раз?
— Что за имя такое? — спросил он.
Сооовсем не похоже на ответ, которого она тайно желала. Ли'Ес провела языком по зубам, в попытке скрыть своё раздражение.
— Подходящее. — Для своих создателей она была тузом в рукаве [4].
— Что ты делаешь, чёрт побери? — спросил Джексон. — Хоть на этот раз ответить мне.
— Иначе что? — Когда в ответ он зашипел от злости, она вздохнула и ответила, — Ладно-ладно, я собираюсь тебя усыпить. — Любого другого она оставила бы здесь в сознании (зачем тратить хорошие наркотики?), а сама поднялась наверх и быстро разобралась с врагами. Тем не менее, ей не хотелось, чтобы Джексон страдал.
К тому же, несмотря на его слабое состояние, Ли'Ес подозревала, что он всё ещё может где-то спрятаться, пока она будет занята.
— Я же сказал, что пойду. — Упрямо возразил Джексон. — И не буду бороться с тобой.
— Твоя лодыжка разрушена, к тому же, ты можешь взбунтоваться, а мне нельзя так рисковать. — Она приблизилась к Джексону, так как была такой же решительной, как и он. — Не волнуйся, я вытащу тебя отсюда. И только представь, когда ты проснёшься, рядом с тобой, скорее всего, будет твоя крошечная фея Кэти, целуя тебя в лобик и посыпая своей волшебной пыльцой.
Он напрягся, и его искалеченное тело тут же стало выглядеть угрожающе.
— Откуда ты знаешь про Кэти? Я уже несколько месяцев не видел её.
Она пожала плечом и остановилась перед ним.
Теперь они находились на расстоянии шёпота друг от друга.
— Я знаю много как о тебе, так и о Кэти. Ты называл её феей, она называла тебя агентом. — Ли'Ес не нравилось в Кэти ничего, однако почти всё нравилось в Джексоне. Храбрый, верный, неустрашимый. Насколько ей известно, среди мужчин эти качества встречаются редко. — Когда я берусь за дело, то узнаю всё о тех, кто имеет к нему какое-либо отношение. Не знаю я только того, как ты смог провести год с этой девушкой: пять минут в её присутствии, и мне захотелось вскрыть вены. Каждое слово, вылетающее из её рта, является жалобой, к тому же она ведёт себя снисходительно и относится ко всему с безразличием.
Как только с губ Ли'Ес слетело последнее предложение, она поняла, что Джексон обернул свои покрытые синяками пальцы вокруг её запястья, на котором была перчатка, в попытке не допустить того, чтобы она переместила руку, сохраняя шприц на безопасном расстоянии от себя.
Он не должен быть способен двигаться так быстро и незаметно для неё, и его прикосновение не должно зачаровывать Ли'Ес, однако именно это и происходило.
Джексон не мог знать, что рука, которую он держал, в основном являлась механизмом, и её не остановить даже бульдозером. Не мог знать и того, что это прикосновение Ли'Ес позволяла, потому что не могла заставить себя отстраниться.
— Давай поговорим об этом, — сказал он.
— Времени нет. — Обычно Ли'Ес ненавидела, когда к ней прикасались и терпела это только тогда, когда того требовало задание, потому что, если её босс приказывал ей что-либо сделать, она выполняла приказ без колебаний. Всегда. Крошечный чип в её голове не допускал ничего иного, и последствия за неповиновение были жестокими.
Даже от мыслей о потенциальных возможностях чипа её накрыла волна горечи. «Я просто пешка».
Ей не было приказано позволить Джексону прикасаться к себе, однако в этот момент она была более беспомощна, чем когда-либо.
В его прикосновении было тепло. Тепло и неумолимая сила, просачивающиеся сквозь перчатку и металл… прямо к костному мозгу.
На мгновение она даже позволила себе вообразить, что он сможет одержать победу над демонами Ли'Ес и, наконец, освободить её.
Принятие желаемого за действительное вело только к разочарованию. Это она хорошо знала.
— Ты опять ускользаешь, — пробормотал он.
Дерьмо! С ней никогда не происходило подобного, когда она была не одна, однако уже не в первый раз случается рядом с ним. Было в нём что-то такое успокаивающее, прямо, как и говорилось в досье. Ли'Ес сузила глаза.
— Если я буду беспокоиться о том, что ты попытаешься навредить мне или сбежать, — она обнаружила, что объясняет это ему, несмотря на то, что, по её же словам, на это времени нет, — то не смогу биться с твоими похитителями в меру своих возможностей.
— Ты не будешь сражаться с ними в одиночку.
Беспокойство? За неё? Совершенно излишне, и такое происходит в первые, а также абсолютно неожиданно, однако мило. Она нахмурилась.
— Поверь мне, так будет лучше для всех. — Ли'Ес сжала проволочные спирали в своём металлическом запястье в безмолвном приказе отпустить его.
Пальцы Джексона раздвинулись, но он не выпустил её запястье.
— Ты ведь не хочешь усыплять меня, Ли'Ес.
Он произнёс её имя подобно мольбе, и Ли'Ес охватила дрожь. «Только не это снова». Немного ранее, Джексон сказал ей, что она должна снять с него цепи, и голос его в тот момент был гипнотическим. Прямо как сейчас. Тогда какая-то глубоко скрытая часть Ли'Ес отреагировала, желая дать этому мужчине всё, что он только попросит. Прямо как сейчас.
Она снова спросила чип: «Он чужой?»
«Нулевая вероятность. Обнаружена только человеческая энергетика».
Кто же он, если способен повелевать людьми с помощью одного голоса? Кто же он, если способен накалять её кровь и приводить тело в транс?
— Может, я и не хочу этого, милый, но всё равно сделаю. — Опустив свободную руку, Ли'Ес провела пальцами по одному из своих колец, открывая крошечную иголку, под крупным бриллиантом.
— Я не отпущу тебя. Я останусь в этом положении на всю ночь, если потребуется.
— Тебе и не обязательно отпускать меня, — ответила она. «Действуй. Давай же, сделай это».
Она не сделала.
Ли'Ес просто пристально смотрела на него. «Мне требуется настройка: я начинаю совершать ошибки».
Что будет, если я его поцелую? Этот вопрос возник в её голове совершенно неожиданно, поднимаясь из того самого места, на которое влиял голос Джексона. Ли'Ес тут же охватило желание, смешиваясь с кровью и возбуждая всё её тело.
«Это должно прекратиться, до того, как ты сделаешь что-нибудь глупое». Заставив себя действовать… быстро, без промедления… она подняла руку и вонзила кольцо в крупную вену, трепещущую у основания его шеи.
Его глаза широко распахнулись, и он зашипел.
— Мне жаль, — сказала она ему. — Просто, чтобы ты знал, своим кольцам я тоже не даю имена.
— Ты… стерва. — Веки Джексона трепетали, попеременно опускаясь, поднимаясь и снова опускаясь.
— В шприце только болеутоляющее и антибиотики. Снотворное в кольце.
— Обманула меня, — обвинил он ещё более невнятным голосом, чем раньше.
— Спасла тебя.
Мышцы Джексона постепенно расслабились, и веки перестали подниматься. Он боролся со сном до конца, пытаясь удержаться за неё, крепко, так крепко, но, в итоге, мужчина всё-таки отключился, опустив подбородок к ключице, пальцы его разжались, а рука упала. Женщина снова поразилась его стойкости.
Ли'Ес аккуратно опустила его на пол, стараясь не тревожить сломанные кости.
— Мне действительно жаль. — Столько силы. Это позор, забирать её, пусть даже ненадолго. Вздохнув, она воткнула иглу шприца в его плечо и ввела наркотик, после чего отбросила шприц в сторону.
Ей хотелось задержаться и подробнее изучить его. Честно говоря, Джексон был головоломкой, к тому же весьма сексуальной, и ей было ненавистно оставлять её нерешённой. «Просто работа», — напомнила она себе. По-другому никак.
Она была нехорошей, испорченной, и багажа у неё было больше, чем у путешественника по миру. Мужчинам Ли'Ес приносила одни проблемы, потому что, чем дольше она оставалась с одним и тем же человеком, тем больше было шансов, что ей придётся его кинуть.
Ли'Ес была воспитана в лаборатории, и у неё никогда не было парня. Чёрт, да она никогда и не хотела, чтобы он у неё был, ведь ей в любой момент могут приказать убить его или, что ещё хуже, трахнуть кого-нибудь другого, пока она с ним встречается.
Эти задания она ненавидела больше всего, и после них её каждый раз тошнило.
«Достаточно». Если она не прекратит копаться в воспоминаниях, то скоро начнёт бесконтрольно кричать, забыв о задании, в то время как водоворот страданий будет засасывать её в темноту.
Нахмурившись, Ли'Ес поднялась и снова подошла к своей сумке. Томас и компания знали её как Мари Палач, что являлось одним из многих её вымышленных имён.
Они безоговорочно доверяли ей, так как она очень многое делала для них за годы, и всегда успешно. Ей пришлось, чтобы её не раскусили. Убийство здесь, пытка там.
«Мари» была личностью, добывающей для правительства ту информацию, которую оно не могло достать каким-либо другим способом (например, похищение Джексона и его местоположение), поэтому она делала всё, что требовалось, для того, чтобы её не раскусили, и делала она это с счастливой я-обожаю-это улыбкой на лице.
Ну, и всю нужную информацию Мари добывала.
Теперь никто не будет доверять ей, но эта жертва была признана стоящей ещё до того, как она вошла в их состав. Ублюдок, являющийся её боссом, хотел, чтобы, если это возможно, Джексона она доставила к нему живым. Не ради Джексона, конечно, а ради себя: ему хотелось узнать секреты, которые мужчина держал при себе.
Если Томасу не удалось расколоть его, то она сомневалась, что её владельцу эта задача по плечу. Значит, сейчас она спасала Джексона только для того, чтобы, вероятно, позже убить.
«Статистическое считывание».
«Без изменений».
Отлично. Ли'Ес достала из ленты чёрной ткани несколько частей своих пистолетов. Хоть Томас и доверял ей, он не позволял проносить в свой дом какое-либо оружие. Оно пугало его так же, как и сканеры, поэтому ей пришлось разобрать обе свои пушки и спрятать между ножами.
Собрав их, она проверила кристалл в бластере и магазин в Глоке. Готово.
Положив оружие на сумку, Ли'Ес спрятала два клинка под рукава рубашки и столько же на талии. Закончив, она снова взяла пистолеты и, в последний раз взглянув на Джексона — его грудь медленно поднималась и опускалась, пока он глубоко и ровно дышал — покинула клетку.
«Кто-нибудь ещё вошёл в дом?»
«Ответ отрицательный».
Значит, нужно разобраться с четырьмя чужими и двумя людьми. Неплохо. Она поднялась по лестнице и плечом открыла дверь, ведущую на первый этаж.
Быстрый осмотр комнаты показал, что она пуста, мебель в ней была старой и подержанной, однако чистой, и все окна надёжно занавешены.
«Местоположение жильцов?»
«Все шестеро по-прежнему находятся в юго-восточном секторе».
«Так, южно-восточный сектор — это кухня. Хорошо. Изолированное помещение. Отключить датчики».
«Датчики отключены».
Ли'Ес не хотела, чтобы её разум кричал, что враги находятся поблизости, когда она подойдёт к ним: ей нужны были ясные мысли и абсолютная сосредоточенность.
Ускорив шаг, женщина прошла через гостиную и по коридору, обходя ещё одну лестницу и дверь, ведущую в ухоженный павильон, и, внезапно, уже оказалась перед двойными кухонными дверьми.
Остановившись, она расправила плечи, бесшумно положила руки, сжимавшие оружие, на деревянные доски и прислушалась.
Смех, перетасовывание карт.
«Медленно и непринуждённо, как будто это совершенно обычный день».
Смягчив выражение лица, Ли'Ес открыла двери. Бесшумно, уверенно. Вокруг неё тут же заклубился густой дым, создавая мрачный туман. Возможно, позже, она будет думать, что всё это было не по-настоящему. Всё было сном.
Смех по-прежнему звучал, теперь громче.
Незаметно, она опустила руки по сторонам и спрятала их за спиной.
— Джентльмены.
Пять мужчин тут же удивлённо встали по стойке смирно — три чужих и два человека — и повернулись лицом к ней.
С точностью процессора она оценила каждую мишень за долю секунды.
Они сидели за покерным столом. Дальше всех от Ли'Ес находился Джейкоб, правая рука Томаса. Его кожа была светло-голубого оттенка, и вместо обычных шести рук он обладал семью. «У каждой расы свои странности».
На данный момент двумя руками он держал карты, одной пиво, ещё одной сигару, две других массировали его плечи, а одна сжимала нож, направленный в её сторону.
Узнав женщину, Джейкоб расслабился и опустил оружие на стол.
— Всё в порядке, Мари? — чужой пробыл на Земле всю свою жизнь, поэтому его голос не отличался от человеческого.
Остальные тоже держали в руках карты, пиво и ножи, однако с ними она работала не много, поэтому они не доверяли ей и лезвия не опустили.
— Да, — ответила она. — Всё просто прекрасно. Где твой друг? Тот, с которым я видела тебя этим утром?
— Он в ванной.
— Наверху или внизу? — спросила она.
— Наверху, это точно. В гостевой. — Джейкоб сморщился в замешательстве. — А что?
— Ничего. Вы сегодня ещё кого-нибудь ждёте?
— Нет. Скажи мне, что происходит. Где Томас?
— В аду. Передавай ему привет. — Подняв руки и расположив запястья крест-накрест, она начала без остановки нажимать на курки. «Бум, бум, бум». Медленно разводя руки в стороны, Ли'Ес ритмично обстреливала каждый дюйм комнаты. По одной стороне помещения разлетались пули, а по другой огонь, яркие жёлто-оранжевые лучи.
«Это сон, это просто сон».
Пятеро мужчин дёрнулись от боли. Кто-то кричал, кто-то стонал. Ножи, бутылки с пивом и карты беспорядочно рассыпались по полу, из ран, нанесённых пулями, фонтанами лилась кровь, а плоть испепелялась в огне. Ли'Ес бы стошнило, но, к сожалению, она уже привыкла к этому отвратительному запаху.
Женщина позволила себе расслабить пальцы только тогда, когда все мужчины оказались на полу с замершими на лице выражениями ужаса.
Без рёва Глока в комнате повисла оглушающая тишина, и из-за продолжавшего клубиться дыма смертельная сцена казалась вымышленной и далёкой от реальности.
«Включить датчики. Каковы уровни энергии?»
«Четыре аннулировано».
«А пятый?»
«Крайний справа слаб, но всё ещё жив».
Ли'Ес проверила магазин Глока. Один заряд ещё остался. Дослав его в патронник, она подняла ствол, прицелилась и выстрелила. «Бум». Пуля прошла мужчине прямо между глаз, и мозговая ткань струёй полилась на стену позади него. Когда его тело дёрнулось в последний раз, он испражнился, и сейчас женщина уже не смогла подавить рвотный рефлекс.
В коридоре над ней раздались тяжёлые шаги, и Ли'Ес закрыла глаза, мечтая о том, чтобы ей больше ничего не нужно было делать. Однако реальность, как и мечты, часто была непокорной.
«Вероятность атаки?»
«Двадцать три процента. Похоже, что цель пытается скрыться».
«Увеличить громкость звука». Секунду спустя, Ли'Ес услышала, как открылась дверь в спальне наверху. «Шаг, шаг, шаг». Пауза. «Шум. Шаг, шаг, шаг».
«Тридцать два процента».
Снова шаги.
«Тридцать восемь процентов. Тридцать девять процентов. Сорок шесть. Стремительное увеличение вероятности атаки. Цель теперь не скрывается, а приближается. Приготовиться к противостоянию».
Прикрепив разряжённый Глок к талии, Ли'Ес оттолкнулась от стены. По её кровотоку нёсся адреналин, а сердце трепетало в груди.
До сих пор всё было гладко, однако с годами она отметила, что в каждой работе есть хотя бы одно осложнение.
Должно быть, это оно.
Шаги всё приближались и приближались. Снова пауза, долгая и тяжёлая. Тихо сказанное проклятье, после которого Деленсин, видимо, передумав проверять своих друзей, на носочках постепенно стал двигаться в обратном направлении.
«Тридцать один процент. Стремительное снижение вероятности атаки».
Ли'Ес стиснула зубы. Чёрт бы его побрал. Он собрался играть с ней в догонялки. Вытянув бластер перед собой она медленно и бесшумно покинула кухню, быстро посмотрев налево и направо. Всё чисто.
Женщина услышала, как наверху закрылась дверь и повернулся замок.
«Просто покончи с этим». Держа бластер наготове, Ли'Ес скрылась в тени под лестницей и свободной рукой достала из ботинка маленькую тонкую коробочку.
Она приучила себя использовать это устройство даже не смотря на него, поэтому с лёгкостью и быстротой нажала на нужные кнопки.
Вскоре в воздухе над клавиатурой появился светлый голографический экран, медленно приобретающий квадратную форму.
Чёрные линии и голубые огоньки вспыхнули на его поверхности, когда беспроводная система просканировала помещение на наличие теплоты тела, движения и голоса. Огоньки постепенно превратились в одну точку, указывающую, что чужой в комнате, которая находится в конце коридора наверху.
Деленсин находился в середине этой комнаты. Она знала дом, и в этом месте стояла кровать. Должно быть, он прячется под ней.
«Как я могу делать это? Играть в злую кошку с невинной мышкой?»
«Ты же знаешь приказы, Ли'Ес, — подал голос здравый смысл. — Никого не оставлять в живых». Кроме того, он вовсе не невинен. Каждый мужчина в этом доме использовал Джексона в качестве боксёрской груши.
И, судя по количеству у него синяков, они наслаждались каждой секундой.
Некоторая часть её нежелания и ненависти к себе рассеялась. Выключив сканер и вернув его в ботинок, она бесшумно поднялась по лестнице, крепко держа пушку, после чего, внимательно смотря по сторонам, пошла по коридору.
«Интересно, что бы подумал Джексон, если бы видел меня сейчас? Был бы он под впечатлением или испытал отвращение? Похвалил бы он меня или отчитал за то, что я такая хладнокровная?»
Мужчины могут делать какие угодно тёмные делишки, и считается, что это на пользу человечеству, однако стоит им заметить намёк на недоброжелательность в женщине (независимо от его причины), то она уже абсолютно грешна. Взять хоть Еву с яблоком. Или Пандору с её ларцом.
У Джексона был весьма впечатляющий список убийств (более шестидесяти чужих), хотя обычно он наносил смертельный удар только в крайнем случае. Он предпочитал ловить преступников, а не убивать. «Значит, он отчитает меня, — решила она. — Возможно, даже допросит, чтобы узнать, почему я такая, какая есть».
Допрос. В его досье говорится, что в допросах он мастер. С помощью приукрашенных слов или гнева и запугивания, он добивается того, чего хочет.
Этот околдовывающий голос и ленивое безразличие, вероятно, тоже парочку раз помогали ему, убеждая жертв добровольно выдавать свои секреты.
Если бы иные реагировали хотя бы в половину так, как реагировала она, они бы рассказали ему что угодно, и сделали это с улыбочкой на лице. Ещё несколько минут в его присутствии и Ли'Ес бы сдалась.
Признаться, в этом было тяжело: она презирала свои слабые места.
Женщина отругала Томаса за то, что веки Джексона были распухшими, потому что Мари была сукой с садистскими наклонностями и ей нравилось видеть боль в глазах своих жертв, однако Ли'Ес расстроилась по другой причине.
Она знала, что глаза Джексона были голубыми, но фотографии и голографические изображения не могли запечатлеть примитивную глубину мужчины.
Ей бы хотелось увидеть, какой была его глубина, хоть она и подозревала, что встреча с его взглядом ослабит её больше, чем пуля в мозг.
В ушах Ли'Ес раздалось хныканье, возвращая её в реальность.
«Прекрати думать о Джексоне и займись делом». Она уже настолько близка к выполнению задания, что даже может чувствовать это. Подойдя к закрытой двери, женщина замерла и прислушалась. Никакого движения. Значит, он всё ещё под кроватью. Пора.
Раз. Два. Три. От пинка петли расшатались и дверь распахнулась. Из-под кровати, как она и предполагала, раздалось ещё одно хныканье. Её бластер уже был поднят и наведён на цель, поэтому она просто нажала на курок.
Долю секунды спустя, желто-оранжевое пламя прожгло дыру в матрасе и расплавило несколько пружин.
Поняв, что загорится, если останется на месте, Деленсин завизжал и выкатился из-под кровати.
Одна из его рук зацепилась за ковёр и оказалась прижата его телом, удерживая его на месте, пока он изо всех сил пытался освободиться, с ужасом смотря на Ли'Ес.
— Н-не делай этого. Пожалуйста, — мужчина умолял так, будто за годы не делал вещей намного хуже, чем эта. Уж она-то знала.
— Должна, — ответила она, снова нажав на курок. Отдачи не было, просто вылетело ярко-жёлтое пламя и попало прямо в чужого, и он закричал в такой муке, что даже Ли'Ес отпрянула.
Его тело снова и снова билось в конвульсиях, и ноги дергались. Там, где в мужчину попал огонь, рубашка прожглась, и Ли'Ес могла видеть дыру с обожжёнными краями в том месте, где должно было быть его сердце.
Если бы он не прикасался к Джексону, Ли'Ес, возможно, перерезала бы ему горло, прекратив страдания. Однако он прикасался, и она осталась стоять на месте.
Как только мужчина замер, Ли'Ес спросила: «Уровень энергии?»
«Аннулирован».
Сделано. Это сделано.
Она облегчённо вздохнула и позволила рукам упасть по бокам, потому что внезапно оружие стало настолько тяжёлым, будто весило тысячу фунтов. Капля пота скатилась по её груди к животу. Миссия выполнена, и Ли'Ес не получила ни одного ранения. Повреждения.
«Нет, миссия ещё не совсем выполнена. Осталось ещё кое-что сделать». Внезапно охваченная беспокойством, Ли'Ес понеслась обратно в клетку, находящуюся под землёй. Что она там обнаружит? Смог ли Джексон как-то сбежать от неё? А вдруг он умер?
К счастью, он находился на том же месте, где она его оставила, и по-прежнему дышал. Ли'Ес выдохнула, хоть и не помнила, что бы задерживала дыхание, и расслабилась. Ещё одна удача.
Она достала крошечный наушник, прикреплённый к одной из лямок её бюстгальтера, и вставила его в ухо. Как только он соприкоснулся с кожей, был набран номер её босса.
— Результат? — спросил он вместо приветствия. Она не достойна любезностей.
— Всё прошло успешно.
— Хорошо. Это хорошо.
— Я отключаюсь и свяжусь, когда всё будет готово.
— Нет. Планы слегка изменились.
Она подавила стон, снова переводя взгляд на Джексона. Что ей прикажут с ним сделать? Он уже так много пережил, что не сможет выдержать, если подвергнуть его подобному снова. «Сострадание, Ли'Ес? Ты же не настолько глупа, чтобы на самом деле его испытывать».
— Да?
— Были пойманы ещё две заражённые женщины, и они бормочут, что «Земля следующая». Что означает следующая, они не знают или не хотят нам говорить. Джексон — единственный, кому удалось добыть у других ответы, хотя держу пари, он был очень избирателен в том, с кем делился полученной информацией. Ты можешь его расколоть.
— Каков план? — спросила она, аккуратно скрывая страх в своём голосе.
— Чего бы тебе это ни стоило, расположи его к себе и добудь нужные мне ответы.
«Чего бы тебе это ни стоило». Эту фразу она слышала уже сотню раз, и, обычно, от неё Ли'Ес чувствовала отвращение. Однако сейчас она не могла подавить трепет возбуждения: больше времени с загадочным Джексоном? Да, чёрт возьми.
Она согласна. «Глупая девчонка». Что Джексон заставит её сделать, чтобы получить эти ответы?
Как только она подумала о нём, уровень адреналина в её крови поднялся намного выше, чем во время стрельбы и последующей погони, и её тело охватила дрожь.
Что это за реакция? Прежде она никогда не испытывала ничего подобного.
Ли'Ес нахмурилась.
— А что насчёт дела Тьютора?
— Ты вернёшься, просто позже, чем изначально предполагалось.
Это означало, что придётся начинать всё заново с отвратительным Тьютором, мужчиной, который не каждому доверял.
Это означало, что снова придётся флиртовать и вести грязные разговорчики с мужчиной, которого она презирала всем своим существом, только для того, чтобы снова завоевать доверие и вернуться в его жизнь. Он, должно быть, интересуется, где она была и что делала.
Ли'Ес покинула его внезапно и без каких-либо объяснений, поточу что не могла рисковать тем, что её задержат.
— Джексон ранен, сэр, и едва может говорить. — Её голос, что, на самом деле дрожал?
— Вылечи его, — ответил он, — и заставь всё рассказать. Повторяю, ты должна сделать это любой ценой.
— А что, если я откажусь? — спросила она, уже зная ответ, в надежде, что этот вопрос скроет её предвкушение. В любом случае, иногда Мишка жила для того, чтобы противостоять своему боссу. Иногда она презирала его даже больше, чем мысль о смерти.
— Снова ведёшь себя как человек, Ли'Ес?
Она сжала челюсти. Он не был её первым владельцем, все прежние были мертвы. К сожалению, без ее вмешательства. Однако этот негодяй знал, что Мишку создали из пробирки, и поэтому не считал её чем-то большим, чем предмет, машина.
— Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты это делаешь, и, кстати, прямо сейчас я смотрю на твою панель управления. — Его тон был шёлковым, когда он бросал ей вызов.
Несколько раз она наблюдала за тем, как он взаимодействовал с другими, с людьми, которых считал приятелями. Он обращался к ним с привязанностью и расточал улыбки и похвалу.
И всё это было искренним, что больше всего поражало её, так как к Ли'Ес он испытывал только презрение. Над ней он издевался. Её он использовал. Ей он угрожал.
— Одно нажатие кнопки, и ты — труп.
— Верно, одно нажатие кнопки, и вы уничтожите андроида, стоящего миллиард долларов. После этого больше никто не будет выполнять всю грязную работу за вас. Никто не будет вашей личной проституткой. Помните об этом.
Внезапно, голову пронзила острая боль, и Ли'Ес застонала.
Она ведь знала, что не стоит этого делать. За неповиновение её босс каждый чёртов раз причинял ей страдания. «Не проси о сострадании, не смей просить!»
Боль не отступала, сводя её с ума и сжигая дотла ненависть и негодование, которые она питала к своему боссу. Или скрывая их так глубоко, что они больше не имели значения.
Когда перед её глазами появились чёрные пятна, Ли'Ес думала только об облегчении, в то время как сердце её билось в конвульсиях, как будто в грудную клетку проникла рука и сжала его.
В лёгкие перестал поступать кислород. Ещё чуть-чуть и её череп разлетится на кусочки. Ещё чуть-чуть и…
— Остановитесь, — наконец взмолилась Мишка.
Боль не прекратилась, а распространилась ещё сильнее, и ноги Ли'Ес заныли, как будто в кости входили и выходили ножи. «Больше не произноси ни звука. Ни единого слова». Она сжала губы, и её глаза наполнились слезами. В любую секунду она отключится. Слишком сильно, это слишком сильно. Боль…
— Пожалуйста. — Она не могла сдержать слово, сорвавшееся с её губ.
Боль пропала так же внезапно, как и появилась. Несколько мгновений спустя, Ли'Ес поняла, что быстро и тяжело дышит. По её телу ручьями струился пот, из-за чего одежда прилипала к коже, однако кровь в венах была холодна как лёд.
— Ты что-то сказала, Ли'Ес?
Ущипнув себя за переносицу, женщина стиснула зубы, повелевая себе оставаться спокойной. Всегда спокойной. Онемение было её единственным другом, она знала это, и больше не забудет. По крайней мере, надеялась на это.
— Ответы будут, сэр.
Переводчики: Eddie_10
Редактор: natali1875