Прибыло подкрепление, которое доставило Джексона в отделение неотложной хирургии, чтобы исправить повреждения, нанесённые бластером. Пока Мишка ждала окончания операции, она сама зашила собственные раны, как делала тысячу раз прежде. Потом она стала измерять вестибюль шагами. Никто не пытался заговорить с ней, несмотря на то, что кругом было полно людей. Здесь был Джек, босс Джексона, а также ещё несколько агентов.
Ли'Ес, вероятно, выглядела способной на убийство.
Наконец, она увидела через двойные двери, как Джексона вкатывают в палату, и, растолкав докторов и медсестёр, через считанные секунды уже была рядом с ним.
— Привет, — произнёс Джексон, увидев её, и медленно улыбнулся. Его глаза были остекленевшими от лекарств, голос хриплым, а плечи в бинтах, но Мишка никогда ещё не была так рада его видеть.
— И тебе привет. — Её голос дрожал так сильно, что слова почти невозможно было разобрать.
Вокруг шептались люди, проверяя мониторы Джексона и притворяясь, что Мишки здесь не было.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она. К счастью, в этот раз голос был ровнее.
— Униженным. Я отключился на глазах у своей девушки.
— Невесты, — поправила она.
Пауза, во время которой в его глазах вспыхнул огонь.
— Правда?
— Правда. Ты от меня не избавишься. Никогда.
— А чип?
— Как ты и сказал, мы найдём лучших хирургов, которые его удалят. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы умереть на операционном столе.
Он опустил веки, но улыбка оставалась на его лице.
— Забирайся ко мне.
Не спрашивая разрешения у врачей, Мишка залезла на кровать возле него и опустила голову на живот Джексона, подальше от его ран. Он обернул руку вокруг неё, пластиковые трубки капельницы были холодными, когда дотронулись до её кожи.
— Что с Шонами? — спросил Джексон устало.
— Мертвы. Все, кроме Нолана. Он изолирован. Час назад приходила Иден и сказала, что они забрали книгу, которая была спрятана в его квартире, а также его кольцо. Оно оказалось дешифратором, а в книге описано всё, что Нолан рассказал нам о королеве. Есть фотографии и рисунки, так что мы, по крайней мере, узнаем её, когда она прибудет на Землю.
— Она по-прежнему собирается сюда?
Мишка кивнула.
— Нолан, вероятно, чувствует её. Он сказал, она приближается.
Мгновение спустя Джексон уже спал, его голова склонилась набок, а грудь ровно поднималась и опадала. Мишка осталась на месте, потому что ей нравилось быть рядом с ним.
Она, должно быть, тоже уснула, потому что, открыв глаза ночью, увидела стоящую у кровати Мию, которая забинтовала руку и приняла душ.
— Дотронься до него и умрёшь, — произнесла Мишка. — Повторять не буду.
Даллас, хромая, вошёл в палату и встал возле Мии. Черты его лица были напряжёнными, а глаза безжизненными. Он не был похож на жизнерадостного, весёлого агента, о котором она когда-то читала, или на любящего отвечать сарказмом человека, с которым она познакомилась. Сейчас Даллас был мужчиной, которым однажды пытался быть Джексон: безэмоциональным, невозмутимым.
Переглянувшись, он и Миа сказали в унисон:
— Прости.
Снова переглянувшись, агенты вздохнули. Они звучали угрюмо, но искренне.
— Короче, скажу прямо, — произнесла Миа. — Я не извиняюсь за то, что не доверяла тебе. Учитывая произошедшее и долбаный список, значение которого я, кстати, так и не поняла, это было хорошим решением с моей стороны.
— Обозначь слабые места, чтобы устранить их. — Мишка многозначительно посмотрела на неё. — Разве это не стандартная процедура агентства?
Миа удивлённо раскрыла рот, и, снова закрыв его, со злостью взглянула на Мишку.
— Хорошо. Это здорово. Находчиво. Но, как я говорила, прощения я прошу не за это. — Пауза, во время которой большая часть агрессии агента испарилась. — Я извиняюсь за то, что ты любишь его, а я видела это в каждом твоём взгляде и хотела оторвать Джексона от тебя. Зуб за зуб, можно сказать.
— Я извиняюсь по другим причинам, но неважно. — Даллас пожал плечами. — Я выстрелил в тебя.
Мишка расслабилась, но только слегка.
— Ладно, — сказала она, очевидно, удивляя агентов. Она поступала и хуже, поэтому не могла обвинять их в таких незначительных проступках. — Всё в порядке.
— Нет, не в порядке, — произнёс Джексон. Когда он проснулся? Она не чувствовала, чтобы он двигался. — Ты чуть не убил её.
Дал неуверенно сделал шаг вперёд.
— Ты не сможешь наказать меня за это сильнее, чем я сам себя наказываю.
— Я мог бы попробовать.
Даллас распрямил плечи, наполовину соглашаясь, наполовину сопротивляясь.
— Ну, так попробуй.
Мишка не хотела, чтобы из-за неё Джексон ссорился с друзьями. Уж слишком сильно она любила его. Подперев голову локтем, она наклонилась и прикусила мочку уха Джексона.
— Прости их. Пожалуйста. Подумай о том, как мы повеселимся, беспощадно мучая их виной за то, что они сделали.
Джексон посмотрел на неё.
— Можно рассказать им правду?
Мгновение поколебавшись, она кивнула.
— Конечно, почему бы и нет?
Он слегка улыбнулся, но взгляд его был жёстким, когда Джексон посмотрел на агентов. Он рассказал им о чипе, который контролировал её, и впервые Мишка не испытывала стыда или гнева из-за того, что кто-то может её пожалеть. Её настоящее и будущее больше не будут запятнаны прошлым. Она этого не допустит.
К тому моменту, как Джексон закончил рассказ, Миа и Даллас побледнели. Испытывали стыд.
Мишка сжалилась над ними, но только потому, что они всегда заботились о Джексоне.
— Как рука? — спросила она Мию.
— Заживает, — ответила агент, затем сухо добавила, — Спасибо, что не стерла мои кости в порошок.
— Не за что.
— Знаю, что ты могла поступить и хуже. Сучка, — пробормотала Миа.
Мишка подавила улыбку. Из уст Мии это слово было комплиментом. Иногда.
— Я не причиняю балеринам больше боли, чем необходимо. — Миа скользнула языком по зубам, но промолчала. Мишка повернулась к Далласу. — Нет побочных эффектов после оглушения?
— Помимо изменения личности? — спросил он так же сухо, как Миа ранее. Ну, теперь в его голосе были хоть какие-то эмоции, пусть и самоуничижительные. — Помимо того, что в одно мгновение я хотел прикончить тебя, а в следующее уже себя?
— Ага, помимо этого.
— Нет.
Они ухмыльнулись.
— Отлично, — произнесла Мишка, поцеловав Джексона в губы. — Так теперь мы все друзья?
— Нет, чёрт побери, — ответила Миа. — Я не буду красить тебе ногти или ходить с тобой по магазинам. Просто теперь мы не будем пытаться убить друг друга.
— Это всё, чего я когда-либо хотела. — Мишка снова взглянула на Далласа. — Итак, раз вы с ней друзья, означает ли это, что она красит тебе ногти?
— К сожалению, да. — Серьёзно произнёс Даллас.
Джексон хихикнул.
— Проваливайте, ребята. Можете отправить ей цветы или ещё что-нибудь.
По пути на выход агенты спорили о цветах (кто отправит их) и покраске ногтей (какой цвет больше идёт Далласу).
Мишка посмотрела на Джексона, который улыбался, но не мог скрыть беспокойство в глазах.
— Ты укротила меня, моих друзей — ну, типа того — и Шонов. Осталось сделать только одно, прежде чем мы сможем начать жить долго и счастливо.
«Верно, — подумала она. — Чип». Как только Джексон восстановится, они разберутся с чёртовым чипом.
Четыре с половиной недели спустя.
Джексон перевёз Мишку в свой — их — дом, надел кольцо на её палец, и его жена только что перенесла операцию. Дважды он чуть не потерял Мишку. Дважды её сердце прекращало биться, и докторам приходилось возвращать её с того света.
Дважды он сам чуть не умер.
Джексон слишком поздно понял, что лучше будет с ней, пока она зависела от жизни Эстапа, чем проведёт хоть день без неё, и ненавидел себя за то, что подтолкнул её к операции.
Однако спустя шестнадцать часов ада на Земле, наблюдения за тем, как его жену бреют на лысо, а затем распиливают её голову как чёртову дыню, он наконец-то почувствовал, что может дышать снова и не боялся, что скоро его внутренности вылезут наружу.
Доктора прогнозировали долгое но, вероятно, полное восстановление, хотя чип был внедрён глубоко и соединён с тем, с чем не должен был. У Мишки могли возникнуть проблемы с памятью, но, учитывая её прошлое, она могла даже обрадоваться этому. При условии, что его она не забудет, Джексон был счастлив.
Боже, он был действительно счастлив. Он прекратил ненавидеть себя, когда его жена пришла в себя и открыла опухшие глаза.
Мишка лежала на чистой постели, к её телу были присоединены многочисленные приборы, и Джексон очень аккуратно забрался на кровать рядом с ней. Это была полная противоположность тому, что было несколько недель назад, когда он очнулся в больнице и увидел её рядом.
— Джексон, — произнесла она невнятно. Мишка была слабой, но в глазах её светилось счастье.
— Я здесь, малышка.
— Как я выгляжу?
Джексон осмотрел её. Глаза Ли'Ес были опухшими, лоб бледным, а на голове у неё был тюрбан.
— Прекраснее, чем когда-либо. — И он говорил правду. Как бы Мишка не выглядела, для него она была прекрасна.
Она слегка улыбнулась, когда сон и изнеможение постепенно начали отступать.
— Ты не против побритой головы?
— Нет, чёрт возьми. Ты сексуальная и чертовски выносливая. Единственный недостаток в том, что Мие нечего будет заплетать, если вы решите устроить вечеринку с ночёвкой.
— Ах, ты такой милый.
— Нет, просто говорю правду. А ещё я люблю тебя и, как только ты восстановишься, докажу это тебе. Буду доказывать снова и снова.
Её улыбка стала ещё шире, несмотря на то, что голова Мишки откинулась в сторону, словно девушке было слишком тяжело удерживать её.
— Компания сейчас в моей гостиной, ребята смотрят телик и съедают всё до последней крошки в доме. Они хотят узнать о твоём самочувствии. — Джексон провёл кончиком пальца по её плоскому животу. Он проведёт всю оставшуюся жизнь делая эту женщину счастливой, заставляя её улыбаться и смеяться. — Но мне не хочется делиться тобой.
Когда он дотронулся до неё, мониторы, на которых отображались её жизненные показатели, стали пикать чуть быстрее, чуть громче.
— Эстап всё ещё в коме? — спросила она.
— Да.
— Как только восстановлюсь, я преподнесу тебе его голову в качестве подарка. Можешь делать с ней всё, что пожелаешь. Это докажет мою любовь к тебе.
Джексон тихо рассмеялся.
— Моя милая убийца, которая мягкосердечна глубоко в душе.
Медленно подняв руку, она провела пальцами по его подбородку и нахмурилась.
— Что? — он хотел, чтобы она улыбалась. Всегда.
— Я только что спросила чип, какова вероятность того, что мы будем вместе.
Старые привычки. Джексон надеялся, что Мишка не станет жалеть о потере чипа.
— И? — спросил он нежно.
— Тишина. Так странно. Не могу вспомнить времени, когда в моей голове не было бы голоса, отвечавшего на мои вопросы.
— Ну, на этот вопрос я могу ответить. Я, конечно, не гений, но вероятность того, что я никогда тебя не отпущу, равняется ста процентам.
Её хмурость испарилась, и Мишка наградила Джексона улыбкой, которой он так желал.
— Боже, я действительно люблю тебя. Думаю, мне понравится обращаться к тебе, а не к чипу.
Теперь улыбнулся он.
— Я рад.
— Ты подарил мне наслаждение, в то время как всё, что я когда-либо знала — печаль, — произнесла она. — В свою очередь, я вынуждена сказать, что, вероятно, буду требовать к себе много внимания, как и Кэти. Прилипну к тебе и не отстану.
— Прилипай ко мне сколько хочешь, а затем прилипай снова. — Нежно, очень нежно, он поцеловал её. — Мне никогда не насытиться тобой.
Мишка хихикнула, и от этого звука на сердце стало теплее. «Жизнь чертовски хороша», — подумал Джексон.
Переводчик и переводчик: Eddie_10