В непосредственности спасение. Избегая тяжелых мыслей, я могла наслаждаться каждым днем и не нагнетать его размышлениями о том, осталась ли на моих руках кровь или только брызги. Тогда я начала бы вспоминать и всю свою жизнь до попадания на корабль — воровство, потерю матери…
Оно все приходило во снах и оставалось там же. А улыбка Илая, которую я видела каждый день, побуждала меня оставаться в нынешнем моменте.
Не то чтобы время на корабле протекало разнообразно, но если происходило что-то из ряда вон выходящее, то это обязательно было или спором, или побоищем. Уж лучше спокойно гонять чаи на верхней палубе.
Именно этим мы с капитаном и Бенедиктом занимались на следующее утро после тяжелого разговора. Мы смотрели сверху вниз на команду и обсуждали пиратов — ну прямо бабки у двора. Только двое из нас были мужчинами, да и я сидела в брюках — это была самая удобная одежда на корабле. Волосы едва ли отросли, так что я все еще напоминала пацана, разве что без синяков под глазом.
— Ну кто так оружие точит? — цокнул языком боцман. — Руки бы оторвал.
— Точит — и ладно, — попивая кофе, отмахнулся Илай. — Это ты еще не видел, как Клэр чистила пушки, пока магию не стала использовать.
— Вот как? — в свою очередь, возмутилась я. — Сам бы и почистил.
— Зачем, если есть такая прекрасная рабочая сила.
И, пока Бенедикт не видел, капитан погладил мою руку под столом. А может, боцман только делал вид, что не замечает наших переглядок. Тогда понятно, откуда у него такая понимающая ухмылка.
— Бенедикт, а ты почему ничего не делаешь? — спросила у него.
— Как это? Я пью с вами чай. Приказ капитана.
— Не было такого, — со смешком отозвался Илай.
— Да? Значит, мне показалось. Клэр, поправь флаг, он зацепился за мачту.
Ну а я и расправила. Удобно владеть магией, можно с места лишний раз не вставать. Единственное «но» — никто не учел, что я еще не оправилась после недавнего происшествия, и мало того, что вся наэлектризовалась (и у меня даже волосы дыбом встали), так еще флаг от мачты оторвала, и в добавление ко всему этому вместе с задуманным количеством магии вышел излишек — и шаровой молнией полетел по кораблю.
— Молния! — проревел Луиджи — и все привычно замерли, пока шаровая не проскакала мимо и развеялась.
— А давай больше не надо, — миролюбиво предложил боцман. Я лишь согласно кивнула и стала разглаживать волосы.
— Капитан! — вдруг крикнули с вороного гнезда. Задрав голову и прикрыв рукой глаза, я разглядела Олли — одного из новеньких, немного старше меня. Он выглядывался в горизонт через подзорную трубу. — Корабль на три часа.
Я тут же выпрямилась, чуя новый бой.
— На что похож? — весело крикнул капитан.
— Торговый. Возможно, имперский.
— Поворачивай на три часа. — Азартно улыбнувшись, Илай допил кофе и решительно отставил кружку в сторону.
Ну а я в шоке развернулась к нему:
— Ты с ума сошел?
Мне ответили взглядом, полным непонимания:
— Ты о чем?
— Ты собираешься напасть на торговое судно?
Бенедикт быстро допил чай и от греха подальше свалил вниз, раздавать приказы. Правая рука капитана, как-никак — а я тут со своими претензиями отвлекаю Илая от работы.
Мы встали одновременно.
— Ты не можешь так поступить, — убеждённо заявила я.
— Я могу и я так поступлю, — ответил Илай таким тоном, будто бы оправдывался перед ребенком. — В нашей сделке не было условия «не быть пиратами».
— Но я…
— А ты пойдёшь в каюту и не будешь участвовать в этом, если не хочешь, — миролюбиво предложил капитан. — Клэр, у меня нет времени обсуждать с тобой нравственные ценности и температуру котла, в котором я буду вариться в своем посмертии. Но готов поговорить с тобой на эту тему позже.
— Это неправильно, — мотнула я головой и пошла было к лестнице, как Илай перехватил меня за локоть и со словами «ну уж нет» затолкнул обратно в каюту.
— Клэр, прошу, не заставляй меня проявлять строгость, — удерживая меня за руки, сдержанно попросил капитан. Я, в свою очередь, попыталась вырваться — но хватка у пирата была уверенной.
— Я думала, вы хотя бы ради приличия не будете грабить при мне.
— Мне же нужно им чем-то платить, жизнь, в конце концов, устраивать, — теряя терпение, огрызнулся Илай. — И варить этот демонов кофе.
— К черту кофе! Ну разве ты не испытываешь вину перед ними? — пыталась я достучаться до совести капитана. Постучалась бы и буквально, но Илай все еще держал меня за руки.
— Воруя, ты тоже прислушивалась к голосу разума?
— Это было необходимостью.
— Считай, что сейчас тоже.
Илай отпустил меня и сделал несколько шагов назад. А я, пытаясь найти в его лице хоть сколько-нибудь понимания, видела только досаду и — сдерживаемое нетерпение.
— Ты помешаешь нам или останешься здесь?
И вновь — прямой вопрос, требующий честного ответа. Кажется, мы ни разу и не солгали друг другу, говоря о своих чувствах. Не стоило начинать и теперь.
— Я не собираюсь вам помогать в грабеже.
— Тогда тебе лучше остаться здесь, потому что я не собираюсь жертвовать доверием команды.
За апелляционным ответом последовал беспрецедентный хлопок дверью и звук толкаемой задвижки.
— Серьёзно? Ты просто закроешь меня здесь?
— Ради твоей, моей и всеобщей безопасности. Мне очень жаль, но я не могу идти навстречу этому твоему капризу. И также не хочу, чтобы кто-то из команды счел тебя предательницей.
— Я ведьма, могу выйти и защитить себя.
— Ты выбросила наш флаг в море.
Я обиженно метнула молнию в дверь и оставила на ней черное пятно. Вообще-то мне очень хотелось добраться до пиратов, а лучше — до Илая. Но, во-первых, я не собиралась ссориться с командой перед самым важным этапом нашего путешествия (и быть отправленной за борт с Илаем или без него) и, во-вторых, я сейчас была не в лучшей форме, чтобы диктовать условия. И невозможность контролировать свою силу в полной мере бесила еще сильнее ситуации. Невероятно глупой, между прочим.
Прислонившись спиной к двери, обхватила колени руками и стала слушать происходящее снаружи, злясь на свою смиренность. А за дверью было… умеренно шумно. Я точно слышала приказы Илая, но отсюда не могла разобрать ни слова. Кажется, кто-то даже смеялся — ну да, наконец-то разнообразие на корабле. Не то что эти скучные серые будни под дудку у ведьмы.
Радовало только то, что вроде бы никто не собирался топить торговый корабль. Значит, и без жертв должно обойтись. А что с ними сделает работодатель — это уже другой вопрос…
Настоящая суета началась только минут через двадцать — наверное, только тогда мы смогли сблизиться с торговым судном. Сидя на полу, я ощутила, как качнулось судно: наверное, мы уже сцепились со вторым кораблем.
А потом началось что-то непонятное. Стало слишком шумно для банального грабежа. Прислонившись к двери, услышала лязганье мечей и топот множества ног.
«Какого черта?..»
Судя по звукам, на корабле началась настоящая драка, а я сидела тут со своими моральными принципами. А дело пахло жареным.
И лучше бы когда-нибудь плохое предчувствие меня обмануло.
Потому что когда я, заслышав шаги, попыталась встать, дверь резко открылась — ударив ручкой по недавно зажившей скуле. Охнув, упала на пол и прижала руку к горящему лицу.
«Опять! Заколебали»
Ворвавшийся в каюту мужчина присел предо мной и, грубо обхватив рукой лицо, поднял на себя. Сквозь растрепанные волосы я увидела сурового моряка, и сразу за этим — татуировку с черепом на его шее.
По коже пробежал холодок.
«Пираты?..»
Но как так получилось, что торговцы оказались такими же бандитами?
Но хотя бы стало понятно, почему не прогремели пушки: никто не ожидал подвоха от хорошо замаскированного корабля.
— Очередной сопляк, — сплюнул незнакомец и, поднявшись, за волосы потащил меня к выходу. Шипя и ругаясь, перехватила руку пирата и мстительно пустила по ней ток. С диким криком, не хуже сирены, мужчина отпустил волосы и, дымясь, завалился на пол.
— Маг!
— Колдун на корабле!
Я даже не успела подняться. Вскинув голову, я встретилась глазами с занесшим саблю пиратом — и тут же это лицо было скошено клинком вылетевшего из ниоткуда Илая. Скалясь от невиданной ранее злости, он толкнул ногой ослабшее тело, и мужчина полетел вниз, на палубу. Грудь под полурасстегнутой рубашкой часто вздымалась. На одежде и на лице блестела свежая кровь — и мне оставалось только надеяться, что она не принадлежала капитану. С такой же остервенелостью он ранил очередного врага подле меня и пустил его по лестнице.
И тогда нар Брекен посмотрел на меня и с теплой улыбкой убедился, что я в относительном порядке. Злость на его лице сменилась мягкостью в тот же миг, когда наши взгляды встретились.
Он протянул мне руку, и я тут же приняла ее, вскакивая на ноги. Мужчина подарил мне короткий поцелуй — и тут же развернулся спиной. Нагло позаимствовав у одного из лежащих пиратов саблю, встала к его спине своей.
— Какой план? — пытаясь отдышаться, спросила я.
— Постараюсь добраться до их капитана. Нам же надо устранить активно сопротивляющихся идиотов и взять в плен более умных товарищей, — через плечо ответил Илай. — Как твоя магия?
— Что-то между мелкой местью и двух кораблей в щепки.
— Отлично.
По обеим лестницам стали подниматься мужчины. Над сцепленными суднами ясно прозвучал приказ: «свяжите мага или убейте нахрен». Так что эти пираты точно были по нашу душу: капитан и ведьма… точнее, колдун. Мне же лучше, если пираты продолжат принимать меня за мальчишку. Не нужно мне никакое особое отношение — от греха подальше.
Мы пришли в движение синхронно. В то время, как Илай (наверняка ловко) уже бился с кем-то за моей спиной, я на правах способной ученицы стала отбиваться от выпадов уже второго моего противника за сегодня. Он действовал грязно, я — осторожно. Магией тоже не разбрасывалась: кто ж ее знает, сумасшедшую. Удар, блок — и оружие чуть не выпадает из моей руки на третий же выпад. Пират попытался ударить меня в «пах» — и я опустила саблю на его ногу.
— Давай свое коронное, — крикнул Илай.
— Я могу случайно попасть по нашим, это слишком опасно, — покачала головой, кидая молнии во врагов с лестницы. Я быстро уставала: было сложно контролировать еще не прижившуюся после того всплеска магию. Стихия стала своенравнее и стремилась обратно в мир.
— Ну а ты попробуй, — отозвался капитан. — Наши внизу, их не достанет.
Хотелось бы верить.
Но была не была. Мы с Илаем два сапога пара — оба немного с прибабахом. Так что эти пираты точно напали не на тот корабль.
Вскинув руки вверх, я стала выпускать стихию — та, поднимаясь над головой, разбивалась на множество молний, которые били то по дереву, то по врагам. В воздухе привычно запахло озоном, и у всех присутствующих тут же стали электризоваться волосы.
Больших усилий стоило направлять каждую молнию, избегая попаданий по своим. Мне пришлось закрыть глаза, чтобы чувствовать пространство так же остро, как когда я искала грозовой рубеж.
Чуть улыбнувшись, услышала ругань Рори рядом с ударившей у его ног молнией: «Клэр, черт тебя дери!». С раздражением ощутила, как моя стихия дождем падает в воду, пролетая мимо второго капитана — и хоть я еще не видела его вживую, я смогла ощутить его присутствие. И мстительно попыталась попасть именно в него. Но сразу же «услышала» эхо кричащего Бенедикта и направила стихию в пространство вокруг друга. Случайно мазнув по его сабле, тут же извинилась, перенаправив магию на оружие его противника.
— Клэр! — я вновь услышала свое имя, но уже совсем близко. И только успела раскрыть глаза, как на меня бросился невесть откуда взявшийся пират с горелыми волосами — сразу видно мое творчество.
Между нами раздался громкий хлопок — это я испугалась и выплеснула магию в попытке защититься. Следом раздался хруст — а вот это уже сломались доски под нашими ногами, через дыру в которых я вместе со своим товарищем и полетела вниз.
Падала не долго: почти сразу столкнулась с чем-то мягким и уже по нему скатилась вниз. Подняв глаза, обнаружила, что это была широкая спина Луиджи. Пират улыбнулся мне своим щербатым ртом:
— Не ушиблась, Грозушка?
Я растерянно кивнула и, не вставая, попыталась найти Илая. Он стоял все там же — наверное, хотел убедиться в моем удачном приземлении. Встретив мой взгляд, мужчина чуть улыбнулся — и кто-то слева наотмашь ударил саблей по его лицу. Мне даже показалось, что я слышу звук рассекаемой кожи, а может, это было мое сердце. Мир на мгновение замер и вновь ожил с падением капитана на пол.
Я ощутила опустошение, а за ним — закипающую злость. Но прежде чем успела совершить непоправимое, кто-то ударил меня ногой по спине, а затем и прижал мою голову к доскам. Я даже не успела воспользоваться магией: кто-то второй сцепил мои пальцы и крепко перевязал руки веревкой.
— Будешь магичить — заколю, — пригрозил незнакомец, еще сильнее вбивая мою голову в пол.
Все тело невероятно болело: воспаленная скула, голова под ботинком, вывернутые руки — остатки магии, не находя выхода, кололи кожу. И каждый раз, когда пират надо мною двигал ногой, боль от раны становилась просто адской.
Но хуже всего было незнание, жив ли Илай. Хоть бы его взяли в плен, ну хотя бы на полчасика — а там мы что-нибудь придумаем, обязательно сделаем что-то безумное, что нас спасет.
Как говорится, если тебя прижали ногой к полу — попроси ее убрать. Ан нет, это я только что придумала.
Адреналин спадал, и я дышала все медленнее. Конец боя прошел как в тумане. В какой-то момент по образовавшейся тишине поняла, что остатки нашей команды сдались — и, пожалуй, была этому только рада.
Сначала я услышала медленные, вальяжные шаги по скрипящим доскам, а потом в ограниченном поле моего зрения появились высокие мужские сапоги.
— Покажите мне его лицо, хочу посмотреть, кто устроил светошоу на моем корабле, — сказал чужой капитан где-то сверху.
Когда наше судно стало его, я так и не поняла, но ногу с моей головы убрали, и затем — снова — приподнял и за волосы. И тогда одним целым и вторым заплывшим глазом я увидела причину наших бедствий.
В целом, капитан пиратского судна выглядел таким, каким я обычно его представляла — статный мужчина с проседью, густой бородой и — наконец-то! — шляпой с длинными полями. А вот Илай говорил, что это пережиток прошлого. Впрочем, по незнакомцу сразу видно, что вышел он из прошлого века.
— Да, техника у тебя не к черту, — цокнул языком капитан, саблей поддевая мой подбородок. — Но потенциал хороший. Даже жалко терять такой талант. Служить у меня будешь?
— Нет, конечно, — ответила растерянно. Пират задал настолько неожиданный вопрос, что я ответила без скорее удивлённо, чем с раздражением.
— Да я бы и не взял. Но спасибо за честность.
Капитан пошел дальше, и я, проследив за его движением, увидела, как двое чужих стащили с капитанской палубы Илая — без сознания. Сердце болезненно дрогнуло: его лицо было все в крови, но пострадало не слишком сильно. Ну, шрамы, как говорится, украшают мужчину. Одним больше, одним меньше… это я себя так утешала.
— Илай нар Брекен, — с удовольствием констатировал капитан. — Вот мы с ним и свиделись. Тоже редкостный талант — так долго избегать со мной встречи. Ну ничего, все поправимо. Приводите его в чувства, хочу поскорее спустить его в воду.
Я бы предположила, что мера эта довольно демократичная, если бы только мы не были в открытом море, кишащем всякого рода монстрами.
Убедившись, что Илай цел (я кусала губы, видя его плачевное состояние, чувствуя его боль как свою), я оглядела палубу — и мысленно пересчитала всех стоящих на ногах. Побиты, изранены, но большинство — живы. Грустнее всего было видеть лежащие, неподвижные тела. Я сразу отводила от них взгляд: слишком больно.
А когда увидела среди погибших Джоела, то просто закрыла глаза.
«Ты отдал свой долг, просто сражаясь за нас всех сегодня. Я никогда не забуду твою поддержку»
Поглумившись над командой, капитан осмотрел свой трофей, выслушал доклад о бонусах в виде золота и оружия, довольно поцокал языком и приказал своим людям приготовить доску. Как он выразился — «чтобы отправить товарищей в их последний путь».
С плотно сцепленными руками у меня не получалось ни выпустить подконтрольный поток магии, на задействовать руны. А что будет, если пропустить стихию через себя — никто не рассказывает. Просто потому, что такие маги либо не выживают, либо умалчивают о таком пункте в из биографии.
Нет, конечно, у меня получилось затолкать свою же силу обратно, но, во-первых, это совершенно другое, во-вторых — совершенно неизвестно, чем это для меня кончится. Вполне возможно, что стихия просто разорвет меня на кусочки, либо, утратив власть своего проводника, иссушит мой резерв полностью. Да и команда пострадает, вернее, погибнет, как и все остальные, — и среди этих людей точно будет Илай. А я определённо не хотела лишить его жизни своими же руками. Как-то это не правильно.
Только подумав об этом, я вновь ощутила болезненный укол в сердце.
Нет, точно не буду рисковать его жизнью.
Но была ли я готова пожертвовать собой ради него? Признаться честно, в этом тоже не была уверена. Уж слишком я любила жизнь и действительно надеялась прожить если не до старости, то хотя бы до зрелости. И чувство самосохранения также останавливало меня от необдуманных поступков (например, освобождения стихии, заключенной во мне). Маги — накопители и проводники, а не высшие создания и даже не элементали.
Тем временем доску, наш эшафот, уже установили. И почему-то капитан сразу же посмотрел на меня.
— А ты пойдёшь первым. Не хочу недоразумений, если у тебя получится применить свою эту магию, — заявил мужчина и кивком головы указал на доску. — Ведите.
Меня грубо подняли на ноги, подергали узел на веревке (да держится, держится) и толкнули к борту. Я оглянулась — и мне толкнули сильнее.
— Не стесняйся, все свои, — хохотнул капитан, чьего имени я так и не узнала, и закурил трубку. Не думала, что моя кончила будет пахнуть табаком, озоном и солью.
И, пока меня силком не вытащили за борт, я аккуратно ступила на доску и сделала еще один неохотный шаг к краю.
— Ну давай же, мальчик мой.
— Это, вообще-то, баба, — вдруг ляпнул кто-то из наших.
Я зло оглянулась: ну конечно! Тот самый гад, оскорбивший меня в трюме.
— Баба, говоришь? — вдруг заинтересовался капитан.
— Мальчик я, мальчик! — в свою очередь, не согласилась я и бодро пошла по доске.
— А ну-ка, стой!
И меня затащили обратно на корабль. И вот тогда я поняла, что точно влипла. Да чтоб у этого недоумка язык отсох! И все, что еще функционирует, кроме мозга — он у придурка точно для декора.
Капитан подошел ближе и вновь вгляделся в мое лицо. А когда протянул руку к моей одежде, то получил ногой в бедро. И вместе со мной вперед дернулась и вся наша команда — одновременно, пытаясь меня защитить. Но им, связанным, преградили путь вооружённые пираты. Капитан предостерегающе поднял руку: мол, кто хочет умереть, сохранив достоинство, — пусть стоит на месте.
— И правда барышня, — с удивлением отметил он. — Ну, это, конечно, в корне меняет дело.
— А можно я все-таки сброшусь?
— Конечно, но позже.
Ой, плохое предчувствие у меня было на этот счет. Боясь даже думать о том, что могли сделать со мной пираты, я стала прокручивать в голове все способы побега гораздо быстрее. Товарищи по несчастью, кажется, тоже поняли, к чему все идет, и на моего обидчика теперь смотрели с нескрываемой ненавистью.
— В каю…
— Только через мой труп, — раздалось тихое предупреждение откуда-то снизу.
Я сразу узнала этот голос и радостно обернулась на звук. Илай, тоже со связанными руками, поднялся — и назло всем своим ранам и рваной рубашке выглядел столь же уверенно, как и его враг. Прямая спина создавала ощущение, что ничто не способно поколебать этого мужчину.
— Что сказал? — со смешком отозвался второй капитан.
— Что никто не смеет и пальцем ее тронуть, — повторил мой пират для особо одарённых и пошел к нам. Мужчина в шляпе чуть повел рукой, и никто не тронул приближающегося Илая. Но подошел он не ко мне, а к пирату между нами.
Теперь они стояли совсем близко, твердо выдерживая взгляд друг друга.
— Нар Брекен. Наслышан.
— Тер Биллингтон. Зря времени не терял. Это люди Джонни Донована?
— Теперь это мои люди.
— Крысами были — крысами и останутся.
— Зато живыми, в отличие от некоторых.
А затем произошло странное: Илай сделал учтивый кивок, а Биллингтон приподнял шляпу. Мне было удивительно видеть проявление взаимного уважения между победившим и проигравшим — пиратами, к тому же, людям, казалось бы, без понятия морального кодекса.
Впрочем, а как иначе? Вон сколько их! Не удивительно, что их команде понадобился дополнительный корабль.
Затем Илай посмотрел на меня — с грустной, извиняющейся улыбкой.
— Кажется, у меня не получилось сдержать свое обещание и доставить тебя до дома.
— Вы можете попробовать вплавь, — хмыкнул Биллингтон и вытряхнул пепел из трубки. Маленькие частицы табака осыпались на пол, будто символизируя наше поражение.
Я не видела путей к отходу. В какой-то момент даже подумала согласиться на унижение и отправиться с Биллингтоном или его командой в каюту — а вдруг?..
Но улыбка Илая заставила меня передумать. Я ответила ему встречной — такой же тоскливой:
— Ну, а еще обещал, что не бросишь меня, так что хотя бы одно свое слово ты сдержишь.
— Еще одна минута этих нежностей, и я брошусь вслед за вами, — ворчливо перебил второй капитан и, заново заправив трубку, пустил дым между нами. — Прощай, нар Брекен.
— Свидимся. В Аду. — Илай подарил улыбку и ему — лисий, обманчиво дружелюбный оскал.
Странная вещь — пиратское уважение. Но, стоило признать, в таком виде казни был определенный шарм. Мы с Илаем вдвоем вступили на доску: он впереди, я — сзади.
Когда я стояла почти у края, мужчина притормозил и шепнул:
— Нож на месте?
— Мм?..
— Твой ботинок. Он там?
Удивление, понимание и затем — едва заметный кивок.
Мы действовали быстро. Мужчина присел, как будто споткнувшись. Я сделала полушаг вперед — и он вынул из голенища ботинка мой нож, держа его связанными руками. А пока никто не успел опомниться, я развернулась (впрочем, едва не упав — но опыт и желание жить не пропьешь) — и капитан рассек веревку, удерживающую мои пальцы. Следующим движением — узел на моих запястьях. А к нам уже стремились пираты, чтобы помочь поскорее уже упасть.
— Счастливо оставаться! — не сдержавшись, съехидничала я и на прощание запустила молнию прямо в Биллингтона — чувствуя мою обиду, магия не выкаблучивалась и попала прямо в цель.
А вот в мою сторону полетел нож. Илай поддел меня ногой и спрыгнул в воду, унося нас в море.
Опять. Снова резкая глухота и неприятный удар. Но теперь — приправленные надеждой на спасения.
Только вот пока руки были свободны только у меня. Оправившись от шока, я, придерживаясь за Илая, развернулась к нему же — и перехватила нож, который пират услужливо придерживал для меня за спиной. И взгляд мужчины красноречиво говорил, что он не рыба, чтобы долго обходиться без воздуха.
Мне понадобилось немного больше времени на разрезание веревки, но капитан помог, просто разорвав остатки своими руками. И, стоило ему освободиться, как я почувствовала, что уже не могу задерживать дыхание. Кровь пульсировала в висках: и это было единственным звуком, который я слышала, помимо тревожного шума воды.
Но, кажется, из нас вышла действительно отличная команда. Инициативу вновь перехватил Илай и, обхватив меня покрепче, поплыл на поверхность — а я уже слабо ориентировалась в пространстве и хаотично била по воде рукой.
И нас снова чуть не прибило! Теперь — вылетевшими с корабля досками. А еще, стоило нашим головам оказаться над поверхностью воды, мир встретил нас не только опасностью вновь потонуть, но и шумом: на корабле возобновился хаос.
— Держись, — кашляя, выдохнул Илай и толкнул меня к одной из досок, за которую тут же схватилась. Капитан же взялся за вторую, и, как и я, посмотрел вверх. В следующую секунду мы так же синхронно проследили взглядами за падающим телом незнакомого нам пирата.
— А как? — не поняла я.
— Полагаю, Луиджи, — отозвался капитан, морщась из-за разъедающей раны соли. — Плавать умеешь?
— Да…
— Нам нужно забраться хотя бы на один из кораблей, пока наших не перебили.
Я ответила решительным кивком. Вода заливало лицо, стекая с волос, но руки были заняты судорожным стискиванием внушительного куска нашей палубы. Илай, впрочем, выглядел так же: вода отчасти смыла его кровь, но раны продолжали кровоточить. Его уверенности, впрочем, с каждой каплей не убавлялось — и его смелость передавалась и мне.
Но Илай меня не бросил. Одной рукой он подцепил мою доску и погреб в сторону корабля. Ну а я старалась не отставать.
Единственное, чего не понимала — как мы собирались забраться наверх. Окошки, за которые мы могли зацепиться, находились слишком высоко — и никто из нас не умел летать. К сожалению. Владей я стихией воздуха или огня, все могло пойти по совершенно другому сценарию.
Но, как говорится, вспомнил лучик — вот и спасительное солнышко. Сначала за бортом показался Луиджи, затем — веревка, которая упала прямо к нам.
— Так он еще и освободиться смог? — последовал изумленный вопрос от меня.
— Ты его руки видела? Легкий надрез — и веревка слетит, — усмехнулся Илай. — Ты первая, я подстрахую.
— Я лёгкая.
— Тем более.
Капитан мягко направил меня к концу веревки, предварительно ее подергав, и помог мне уцепиться. Дальше я полезла сама, вспоминая бурную юность. Там были и деревья, и заборы, и веревки…
Уже на ходу, обернувшись, спросила:
— Ты же последуешь за мной?
— Ты еще спрашиваешь. И поцелую!
Но забраться я не успела.
И что произошло — поначалу тоже не поняла.
Потому что раздался громкий хлопот, и я ощутила мощную ударную волну раньше, чем от корабля отлетел борт. Он меня чудом не прибил, пока мы с ним вдвоем летели обратно в воду — и, наверное, количество прыжков в море только за последние несколько дней полностью отбили во мне желание плавать на всю оставшуюся жизнь.
Дальнейшие события я понимала уже слабо, потому что все равно приложилась лбом о кусок судна, с которым мы встретились уже у самой воды. И снова глухота, сильнейшая боль и абсолютная дезориентация в пространстве. Я чувствовала только то, как меня уносит волной — и последними крохами сознания подумала, что это наверняка из-за той самой ударной волны. До этого же не было и намека на шторм…
И несло меня долго. Сначала одну, потом — в чьих-то крепких руках. Но определённо родных и надёжных. Я то и дело проваливалась в беспамятство, и сны при этом были беспокойные: без картинок, наполненные болью, страхом и шумом волн.
В какой-то момент я проснулась и слабо разглядела Илая где-то рядом со мной, обливаемого несущими нас волнами. Его русые волосы облепили скулы, утратив пышность. Мужчина поцеловал меня в висок, что-то прошептал, но я снова закрыла глаза под весом откуда-то взявшейся крови.