Глава 34 Бездонные глубины

Сиэтл, Вашингтон

24 марта


Шеридан посмотрел на мини-монитор, когда Trans Am въехал на подъездную дорожку к дому Уоллес. Фары погасли. Открылась пассажирская дверь, и из машины вышел Данте Прейжон. В свет уличного фонаря его кожаные брюки и латексная рубашка блестели, волосы отливали синим.

Прейжон спустился по дорожке, и Шеридан не мог не восхититься его плавными и хищными движениями. Не мог не заметить напряжение и возбуждении в его теле. Голод.

Прейжон обернулся, посмотрел по сторонам, затем скользнул рукой по волосам и размеренным шагом пошел дальше.

Интересно. Ждет кого-то, но без особого энтузиазма.

Посмотрим, кто же это.


***


Обойдя машину, Данте подошел к Хэзер, гравий хрустел под его ботинками. Снова начало моросить, было больше тумана, чем самого дождя, капельки воды блестели на черном плаще и украшали волосы Уоллес, словно бриллианты.

— Если все пойдет прахом, и Лайонс увезет тебя, — хрипло сказала она с болью в голосе, — я найду тебя. Я не сдамся. Ты слышишь меня, Батист?

Данте обхватил холодное от дождя лицо Хэзер.

— Я слышу тебя, chérie. И я тоже. — Он наклонился. — На удачу, — и поцеловал ее.

Она грубо поцеловала его в ответ, под натиском раскрывая губы и обхватывая руками его бедра.

Боль в голове Данте ослабла, и гудящих ос смыло прочь волной белой тишины.

Сильный рев мощного двигателя заставил Данте поднять голову. Он отпустил Хэзер.

— Пикап приближается.

— Откуда? — Она потянулась к плащу за пистолетом. — Лайонс водит Dodge Ram.

— С востока.

Яркий бело-голубой свет фар ударил Данте по глазам. Боль пронзила голову. Прищурившись, он поднял руку, заслоняясь.

Рев прекратился. Фары погасли. Блестящие точки испещрили зрение Данте. Он сдернул очки с рубашки и надел их.

Хэзер изучала красный пикап, припаркованный на обочине, у которого горели желтые аварийные огни.

— Энни с ним?

Данте видел только одного пассажира в затемненном салоне — Лайонса. Отодвинув на задний план устойчивый пульс Хэзер, он вслушался. В пикапе было только одно сердцебиение, быстрый ровный стук смертного. Данте сжал кулаки.

— Нет. Она не с ним. — Он не произнес вслух свои мысли: она была с ним, но ее сердце больше не бьется.

— Дерьмо, — прошептала Хэзер.

Стекло опустилось с тихим шумом. Тонкая струйка сигаретного дыма взвилась вверх, исчезая в дожде.

— Опусти оружие, Хэзер, — крикнул Лайонс.

— Где Энни? — спросил Данте, когда Хэзер наклонилась, чтобы положить пистолет на гравий у края дорожки.

— Где-то, — веселье звучало в голосе Лайонса, веселье, в котором Данте хотел наделать кучу дыр.

Хэзер выпрямилась.

— Откуда нам знать, что Энни еще жива? — спросила она.

— Вы можете только поверить мне на слово. Это единственный доступный вариант.

Нет, не только.

Закрыв глаза, Данте оттолкнул боль, пульсирующую в голове, и сфокусировал мысли. Он потянулся к разуму Лайонса. И ударился в стальной гладкий щит. Глаза Данте распахнулись.

— Черт, — прошептал он.

— Ты в порядке? — Хэзер схватила его руку.

— Я задавался вопросом, когда же ты попытаешься проделать что-то подобное, — сказал Лайонс.

— Он телепат, — объяснил Данте. Кровь полилась из его носа. Он вытер ее тыльной стороной ладони. — Я не могу пробраться сквозь его щиты. Не без боя.

— Дерьмо. — Хэзер отпустила его руку. — Как нам вернуть Энни? — крикнула она. — Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы Данте послушал кое-что на моем iPod, — ответил Лайонс.

— Я думала, ты хотел, чтобы он вылечил твою сестру, — парировала Хэзер.

— Да, — согласился Лайонс, — но еще я хочу увидеть, как хорошо он следует инструкциям.

— Пошел ты, — сказал Данте, — брось уже мне этот проклятый iPod.

— Я отправлю его тебе, — ответил Лайонс.

Пока Данте обдумывал значение этой фразы — Отправит? Как по е-мэйлу? Как по гребаной FedEx[49]? — он почувствовал скачок силы, электрической и мощной; маленькая вещь выплыла из пассажирского окна пикапа. iPod пролетел вверх по дорожке, поддерживаемый волной энергии.

Когда iPod остановился перед ним на уровне груди, парящий в воздухе на крошечном колебании энергии, Данте посмотрел на Лайонса. Тени и свет скрыли лицо смертного. Не только телепат, но и обладает телекинезом. Насколько он знал, такой дар редок даже среди созданий ночи. Интересно, врожденный или благодаря вмешательству отца?

Данте сомкнул пальцы на iPod и выхватил его из воздуха. В момент, когда он это сделал, пистолет отлетел от ног Хэзер, словно листок, пойманный ветром. Затем быстро двинулся к пикапу и исчез в открытом окне.

— Он не будет это слушать, пока мы не получим назад Энни! — закричала Хэзер.

— Я действительно не хочу делать больно твоей сестре, так что не вынуждай меня, — сказал Лайонс. — У Данте есть десять секунд, чтобы подчиниться, затем я уеду.

Правда смешалась с ложью, переплетаясь в словах Лайонса. Данте знал, что он без особых колебаний причинит боль Энни.

— Не слушай iPod. Я думаю, он старается инициировать тебя. — Хэзер смотрела на Данте, ее глаза были почти черными от переизбытка эмоций. — Должен быть другой…

— Отойди, chérie, — прошептал Данте, — убирайся, чтобы я не мог тебе навредить.

Сжав челюсть и сверкнув глазами, Хэзер отступила назад.

Данте вставил наушники в уши, затем с бешено колотящимся сердцем нажал на кнопку воспроизведения. Мягкий голос проник в его уши:

— С, время проснуться, моя Спящая Красавица. У тебя есть работа, которую надо выполнить.

Знакомый голос. Голос того, чье имя Данте все еще не мог назвать. Боль разорвала его разум, поднимаясь откуда-то изнутри и кромсая мысли, ощущение самого себя. Голоса, шепот, крики, — все это поднималось вверх ураганом из темных глубин. Гудящие осы, пойманные в темное и разъяренное облако, впрыснули яд в его сердце.

Боль сокрушила его.

И Данте упал в бездонные глубины.

Безымянный голос продолжал говорить.

Загрузка...