– А-а-а! Бе-е-е! Что за помои! – закричал Бак Рейган, капитан межпланетного грузового корабля «Пеликан», оттолкнув от себя миску с бульоном. – Где этот жирный разгильдяй? Я сварю из него суп… Я выверну ему потроха… Я…
Обычно пребывающий в хорошем расположении духа, пухлый маленький повар Джимми Лэйрд от страха спрятался в кладовой. Он старался изо всех сил, но его начальники были недовольны. Его начальниками были все остальные члены команды, так как по старой традиции корабельный повар считался самой низшей формой жизни. Еда действительно была плохой, он это знал. Но это была не его вина. Как можно было приготовить что-то съедобное, если в его распоряжении были лишь синтетические продукты с поганым вкусом и ужасным запахом? Чего они ждали от вонючих помоев? Ведь для их приготовления он использовал куски смердящего трефаинина, ароматизированного горьковатым, вызывающим рвоту витамозом, вкус которого усиливался калорийными таблетками и дополнялся тошнотворным веществом под названием протеи- накс. Однако какие бы пытки ни придумывал для него Бак Рейган, он никогда не претворял свои замыслы в жизнь. Пока капитан выражал свое недовольство, его помощник прокричал предупреждение.
– Успокойтесь, капитан, – закричал Холт. – Мы потеряли луч.
– Что! – заорал капитан.
Его злой взгляд устремился на видеоэкран, но он не увидел на нем ничего, кроме бесформенного белого тумана. Нефелоскоп не дал никакой дополнительной информации – всё вокруг было одинаковым. Лишь облака, облака повсюду. Вся Венера была одинаковой, как только ты опускался под самый верхний слой перистых облаков. Приземлиться на планете без радиолуча из венерианско- го порта, единственного официального места для посадки, было невозможно. На планете было слишком много незарегистрированных горных хребтов. Палец Рейгана нащупал кнопку вызова машинного отделения и нажал ее.
– Наверх, – прозвучал короткий приказ.
Команда начала резкое ускорение, так как они уже сбросили скорость до атмосферной скорости планирования.
У начальника машинного отделения не было времени, чтобы подчиниться приказу. На экране вспыхнул силуэт – серая, острая вершина, окутанная облаками, показалась всего лишь на секунду, а потом опять исчезла. В ту же секунду последовал удар и скрип отрывающихся пластин корпуса. «Пеликан» налетел на скалу, отскочил от нее, словно испугавшаяся лошадь, и быстро полетел вниз. Двигатель зашипел, плюнул огнем, но корабль натолкнулся на соседнюю скалу, отскочил от нее и воткнулся носом во что- то твердое и неподвижное. Людей разбросало по кораблю, словно кегли. Погас свет. На какое-то время наступила гробовая тишина, нарушаемая лишь шипением поврежденной системы поддержания давления, которая пыталась приспособиться к атмосферному давлению Венеры.
– По крайней мере, мы живы, – процедил Холт, последним присоединившийся к группе людей, которые вышли из корабля и тряслись под промозглым дождем.
Перед ними лежали развалины «Пеликана», нос которого застрял в высокой скале, а ценный груз пищевых брикетов для венерианских колонистов вываливался из пробоин в корпусе. Когда слой облаков над их головами на некоторое время становился тоньше обычного, они могли смутно различить горные пики, поднимавшиеся со всех сторон. Что было в долинах, которые находились далеко внизу, можно было только догадываться, потому что они были закрыты от взглядов одеялом быстро пролетающих мимо облаков, подгоняемых ледяным горным ветром.
– Хм-м-м, – хмыкнул капитан. – Да, живы.
Однако они потеряли и корабль, и груз, и не имели ни малейшего понятия о том, где находятся. Где-то, в раскинувшихся внизу джунглях, мог находиться торговый пост или местный металлургический завод, но как далеко и где именно, они могли только догадываться. Условия на Венере не располагали к активному исследованию местности, и поэтому карт было очень мало. Однако Рейган открыл папку и начал изучать то, что у него было.
Авриг, главный механик, воспользовался моментом и решил прогуляться. Он обошел вокруг искореженной хвостовой части корабля и осмотрел разбитые двигатели. Механик заметил, что последние запасы топлива вытекают из поврежденных цистерн. Он пошел дальше, чтобы осмотреть другую сторону корабля. Она была повреждена не меньше, а может, даже и больше. А потом он обратил внимание на проклятую скалу, которая остановила их. В ту же секунду он заорал и побежал обратно к своей команде.
– Эй, парни, идите сюда! Я попал в яблочко. Золото, тонны золота. Я мультимиллионер…
– Что значит, ты мультимиллионер? – с издевкой спросил Холт. – Это совместная экспедиция.
– Да, – пролепетал обезумевший от радости Авриг. – Но наш полет завершен. Старина «Пеликан» спекся. Наше соглашение больше не имеет силы. Но не волнуйтесь, мне понадобится помощь, так что вам достанется неплохая доля…
Среди членов команды послышалось сердитое бормотание, и Холт прорычал:
– В нашем соглашении говорится, что любая прибыль от полета, «полученная любым способом», будет разделена среди всех членов команды: треть капитану, по четверти тебе и мне, а остальное поровну делится среди остальных членов команды. Кроме того, договор действует до конца экспедиции, то есть до того момента, пока мы все не вернемся в тот порт, из которого вылетели.
– Это мое, – упрямо настаивал Авриг. – По праву нашедшего. Я первый увидел…
– Я опустил сюда корабль, – холодно заметил капитан.
– Да неужели? – спросил Холт. – А может быть, я? Это я потерял луч.
Они уставились друг на друга. Потом Бак Рейган предложил посмотреть, действительно ли Авриг нашел нечто такое, из-за чего стоит разводить сыр-бор. Промокшие насквозь члены команды собрались у кормы и взглянули на скалу. Оно было там, это невероятное сокровище. Мощный удар расколол скалу из плотной кварцевой массы, и людям оттуда подмигивали золотые самородки. Их было несметное количество. Джимми Лэйрд стоял с открытым ртом, так же как и остальные, но он не разделял их восторга. Ведь он был единственным членом команды, на которого не распространялся заключенный договор. Напротив его имени в списке личного состава значилось следующее: «гражданин на должности судового повара, только содержание и жалование». Пока члены команды оценивали представшее перед ними сокровище, вокруг воцарилась абсолютная тишина. Затем заговорил капитан:
– Значит так, ребята. Это принадлежит всем нам. Доставайте инструменты из ящика номер четыре – и за работу.
Ответом ему стал хор одобрительных выкриков и Авриг понял, что проиграл. Он пожал плечами и присоединился к остальным членам команды.
– Пожалуйста, сэр, извините, но можно мне сказать? – Джимми Лэйрд набрался смелости обратиться к капитану, хотя обычно он лишь испуганно отвечал ему.
– Нет. Тебя это не касается, – прозвучал краткий ответ Рейгана. – Бери кирку и начинай работать, чтобы хоть как- то оправдать свое жалование. Всем и так ясно, что ты не повар.
– Но, сэр, венерианский закон… – настаивал Джимми.
– К черту венерианский закой! С такими деньгами нам никакие законы не нужны. За работу!
И Рейган подкрепил свой приказ резким пинком.
Упавший духом и обиженный до глубины души Джимми Лэйрд ушел. Несмотря на то, что с ним плохо обращались, он всем желал только добра. Он понимал, что члены команды «Пеликана» летят в пропасть, и хотел предупредить их. На полке в его каюте лежала толстая серая книга под названием «Статут суверенной Венеры с внесенными в него поправками», и он провел много часов, изучая эту книгу. Он узнал о том, что экономика Венеры очень специфична и поэтому на планете было своеобразное правительство и особый набор законов. Джимми Лэйрд был поваром, а не адвокатом, но читать он умел. Люди Рейгана поступали неправильно.
Он мог бы смириться с оскорблением Рейгана, если бы во второй половине дня он не попал в команду Аврига. Авриг был разочарован и недоволен тем, что получит лишь четверть от своего неисчерпаемого источника богатства, поэтому пытался сорвать злобу на своей команде. А так как большинство из неё были такими же тертыми, как и он сам, и вполне могли дать ему сдачи, то всю свою злость он вымещал на несчастном поваре, постоянно указывая на его тучность и отпуская полные сарказма замечания по поводу его неразвитой мускулатуры. Ночью, когда Джимми Лэйрд лежал вместе с остальными членами команды в наспех построенном укрытии от холодного и влажного воздуха, в его обычно добрых голубых глазах виднелись огоньки негодования, а щеки были покрыты румянцем стыда. К тому же его мышцы, которыми он пользовался до этого крайне редко, горели от боли.
Через некоторое время после того, как остальные члены команды захрапели, Лэйрд встал и укрылся в своей каюте. Он набил карманы концентрированными пищевыми таблетками и вышел в негостеприимную ветреную ночь. Через минуту он уже спускался, по склону горы и каждый его шаг вызывал небольшую лавину. Так и прошла ночь.
Утром он оказался в долине нагорья, посреди высоких хвойных деревьев. В долине, наполненной туманом, было прохладно, но не так, как на голых склонах гор. Когда туман слегка рассеялся и воздух прогрелся благодаря невидимому солнцу, повар поел и немного поспал. Затем он продолжил спуск. Согласно его теории, он обязательно должен был выйти к какому-нибудь поселению на этой окутанной облаками планете, если будет идти вниз по течению какой- нибудь реки.
Он продолжал путь день за днем, вниз, вниз и вниз. Чем ниже он спускался, тем теплее становилось вокруг, и тем гуще была растительность. Он видел много странных животных, но они разбегались, едва почуяв его присутствие. Растительность стала еще более густой и теперь уже походила на тропическую. Колючие растения рвали одежду и царапали лицо и руки. Обувь прохудилась, и ему пришлось избавиться от нее. Но он продолжал идти вперед. Он не мог остановиться. Еда заканчивалась, и когда ее не станет совсем, он умрет от голода. Венера была негостеприимной для землян планетой, несмотря на пышную растительность и богатую фауну.
Однажды ночью, устроившись под гигантским папоротником, он размышлял именно об этом. Он решил, что причиной этого, наверное, является отсутствие ультрафиолета. Все, что ходило, ползало, плавало и росло на Венере, было ядовито для человека. Но так было не всегда, что подтверждалось большим количеством руин крупных городов, захваченных джунглями, или большим количеством найденных мумий высокоразвитых человекоподобных существ. Физики считали, что токсичность венерианских форм жизни обусловлена высокой влажностью воздуха, из- за которой короткие солнечные лучи не могут пробиться сквозь облака. Это началось совсем недавно, каких-то пару сотен тысяч лет назад, в Неовулканический период, когда миллионы вулканов выбросили в атмосферу огромное количество водорода.
Джимми Лэйрд ничего не мог с этим поделать, разве что не есть ничего венерианского. Однако этот факт прекрасно объяснял несимметричный характер венерианской экономики. Так как всё, что находилось на планете, было смертельно опасно использовать в пищу, то основной статьей импорта являлись пищевые концентраты. Именно они и были грузом злосчастного «Пеликана». Большую часть экспорта Венеры составляли минералы, которых здесь было в избытке. Именно поэтому население планеты в основном состояло из шахтеров, которые из-за тяжелой и дорогой жизни на планете старались оставаться здесь не дольше двух-трех лет, а потом возвращаться на Землю с заработанными деньгами. Из-за жадности временных поселенцев вторая от Солнца планета получила прозвище «Планета Обманщиков». И именно это послужило причиной для развития основательного кодекса горнодобывающих законов Венеры, а также для создания правительства планеты, склонного к деспотизму.
Но все это мало чем могло помочь Джимми Лэйрду на протяжении последующей нелегкой недели. Он съел последние таблетки протеинакса и вздохнул. Он был не похож на прежнего Джимми – тяжелое путешествие оставило лишь кости и мышцы. Теперь ему предстояло познать голод. Но Лэйрд продолжал бороться, из последних сил надеясь на то, что там за туманом он наткнется на поселение людей. Он оказался в цветущей, окруженной холмами долине, истерзанной недавними геологическими изменениями. Река, по которой он шел, расширялась и впадала в озеро. В конце долины находились холмы, сквозь которые горному потоку пришлось пробить каньон. Чтобы обогнуть озеро, ему бы пришлось сделать большой крюк, проходя вдоль горной цепи. Именно там он и сделал удивительное открытие.
Он оказался возле разлома, из которого вытекал тонкий ручеек. Оголенная стена лощины прекрасно демонстрировала искореженные слои горной породы: пласты песчаника, похожие на смятые листы книги, перемежались пластами глины, известняка и другой темной породы. Трещина была глубокой, но не очень широкой. Он решил, что сможет перепрыгнуть через нее. Но на самом краю обрыва он зацепился ногой за колючее растение и, вместо того чтобы нормально прыгнуть, неуклюже рухнул лицом в грязь.
Джимми был ошарашен. Падая, он инстинктивно закричал и приземлился в грязь с открытым ртом. Поднявшись, он обнаружил, что не только все лицо заляпано грязью с остатками растительности, но и его рот полон этой же грязи. Он пытался очистить лицо и плевался во все стороны, чтобы избавиться от тины во рту. Затем его выражение лица резко изменилось. Он замер и моргнул. Он провел языком по грязным зубам и инстинктивно проглотил все, что было во рту. Тина провалилась в желудок, и ему захотелось еще. Это было вкусно. У этой грязи был вкус. Настоящий вкус, о котором говорилось в кулинарных легендах, когда речь шла о таких архаизмах, как обжаренная вырезка, пюре с соусом, артишоки и тому подобное. Джимми Лэйрд облизывал губы, а руки уже тянулись вниз за добавкой.
– Вот это да! – промычал он, – неплохо. Совсем неплохо.
Затем, немного подумав, он изменил мнение.
– Великолепно! – удовлетворенно выдохнул он.
На протяжении пяти дней он жил возле ручья, жадно поедая открытую им грязь. Его бывший когда-то толстым живот, который в последнее время висел на нем крупными складками, стал понемногу округляться. Начали розоветь бледные щеки. Джимми Лэйрд вновь становился самим собой, больше не обращая внимания на свои страхи о том, что он может отравиться запрещенными дарами Венеры. Не произошло ничего страшного, и он начал задумываться о том, как сделать эту странную пищу еще более съедобной. На второй день, после охватившего его энтузиазма, он понял, что его манна небесная имеет зернистую структуру. Он профильтровал ее с помощью своей рубашки. Повар решил, что если нагреть ее, то вкус получится лучше. Он развел костер и, воспользовавшись панцирем крупной черепахи вместо котелка, сварил себе суп.
– Ням-ням, – непроизвольно произнес он, даже не подозревая о том, что сказал слова, которых не произносили уже несколько веков. Он потер живот в знак благодарности богу леса за то, что послал ему такую великолепную еду.
Тщательно осмотрев место стоянки, он наконец нашел источник съедобной субстанции. Она выходила из трещины, похожей на перевернутую подкову. Эта трещина была расположена на берегу ручья. Вода уже почти вымыла зеленоватую субстанцию, накопившуюся под землей, однако выше уровня воды ее было еще очень много. Джимми оторвал несколько кусков и сложил их возле костра. Он начал очищать вещество, доводя его до кипения, снимая поднимающуюся пену и очищая полученную жидкость от песка. Затем он кипятил ее до образования густой массы, которую потом сушил у огня. Он разломал полученные брикеты на мелкие куски и наполнил ими карманы. Наевшись, отдохнув и пополнив запасы еды, он продолжил свой путь вниз.
Он развел костер и сварил себе суп.
Всего два дня спустя он вышел на тропу. Она была покрыта странными девятипалыми следами. Джимми решил, что они принадлежат мощным гиппоцерасам, которые использовались на Венере в качестве тягловых животных. Позже он натолкнулся на потушенный костер, пустые контейнеры из-под еды и другие доказательства присутствия людей. Совсем скоро он почувствовал запах дыма и увидел трубы металлургического завода, поднимающиеся над деревьями. А затем он вышел на поляну. Перед ним раскинулся немаленький город. Первая часть путешествия подошла к концу.
Джимми шел вперед, удивляясь тому, что вокруг так мало признаков жизни. Через некоторое время он оказался на улице, между двумя рядами лачуг. На ступеньках одного из жилищ сидели двое мужчин. Они были бледными, костлявыми и истощенными, как будто тяжело болели или долго голодали. Шахтерская одежда висела на них, как на вешалке. Они оценивающе смотрели на округлую фигуру новичка и в их взглядах читалась откровенная неприязнь. Или это была зависть?
– Привет, – сказал Джимми Лэйрд, не обращая внимания на их явную недоброжелательность. – Что это за город?
– Ха! – хмыкнул один из них. – Как будто ты сам не знаешь, обжора. Скажу тебе одно, ты зря теряешь время. Нам не нужен грузовик Хью Дрейка или его наемников. Мы сами справимся, даже если будем голодать. Так что убирайся отсюда, пока цел. Это не квартал для спекулянтов и их шакалов. Понял?
Он с отвращением сплюнул на землю. Заговорил другой.
– Можешь сказать Хью Дрейку, что мой приятель получил письмо из космопорта Венеры пару недель назад.
В нем говорилось, что «Пеликан» прибудет со дня на день. Мы знаем, что караван с едой скоро будет здесь. Хью Дрейк может засунуть свою грязь себе в уши.
– Эй, – сказал Джимми Лэйрд. – Я с «Пеликана». Он никогда не прилетит в космопорт Венеры. Его остатки лежат высоко в горах.
Мужчины с ужасом посмотрели друг на друга.
– Где? – возбужденно спросили они, вскакивая на ноги.
Лэирд покачал головой.
– Точно сказать не могу. Очень высоко, – он махнул рукой в сторону окутанных туманом гор, со стороны которых он пришел. – Я добирался сюда почти месяц. Остальные придут позже.
Лица людей помрачнели. Они поняли, в каком безвыходном положении оказались.
– Наверное, Хью Дрейк победил, – грустно сказал один из них.
Джимми Лэйрд не совсем понял смысл этой фразы, но она его смутила. Он опустил руку в карман и вытащил кусок сухого супа. Откусил небольшой кусок и предложил своим новым знакомым. Они понюхали брикет, попробовали его на язык и проглотили одним махом.
– Вот это да! – вскрикнул один из них. – Вкусно. Что это? Что-то новенькое?
Другой продолжал радостно жевать.
– С горячей водой вкуснее, – сказал Лэйрд, вытаскивая из другого кармана целую пригоршню брикетов. – Если у вас есть плита и кастрюля, я могу сварить для вас.
– У нас нет денег, – сказал оголодавший шахтер, вновь становясь подозрительным. – И мы не будем обменивать иридиевую глину класса А на миску супа…
– Ничего страшного, – заверил их Джимми Лэйрд. – Мне не нужны деньги. В любом случае, там, где я это нашел, есть еще.
Через некоторое время он сидел над большой кастрюлей горячего супа, а мимо него проходило бесконечное множество изможденных шахтеров с тарелками в руках. Его новые друзья, Элкинс и Троттер, успели разнести весть о том, что в городе праздник, по всей округе. После того, как кастрюля опустела и была вновь наполнена пять раз, поток голодающих иссяк. Затем Элкинс и Троттер рассказали своему благодетелю о сложившейся ситуации.
– Хэммондсвилль – непростой город, – сказал Троттер. – Металлургический завод принадлежит старику Дрейку. Ему принадлежат магазин, банк, все эти дома и стада животных. Неважно, что мы делаем, он всё равно получает свою долю. Но больше всего он обманывает нас на еде. Раз в год сюда приходит караван и пополняет государственные запасы еды, забирая слитки. Проблема в том, что они никогда не привозят достаточно еды, и она заканчивается до того, как появляется следующий караван. Здесь свою грязную игру начинает Дрейк. На складе мы платим фунт золота за унцию трефайнина, а когда дело доходит до покупки у Дрейка, то он заламывает цены до небес. Он говорит, что еды у него нет, до тех пор пока мы не начинаем голодать и соглашаться на его условия. Дрейк кормит нас и получает золото. Он уже очень много заработал таким способом.
– Он сволочь, – угрюмо добавил Элкинс. – Теперь ты знаешь, в каком тупике мы оказались. На площади для разгрузки каравана лежат кучи слитков золота и иридия, зато еды нет. И если то, что ты рассказал про «Пеликан», правда, то следующий караван может прийти только через несколько месяцев. Больница уже полная, есть даже очередь. Но и это не помогает. Я слышал, что у них тоже практически не осталось концентратов.
– Мне кажется, – сказал Джимми Лэйрд, опустошая карманы, – что это неправильно. Возьмите. Я вернусь и принесу еще.
Настала его очередь рассказать свою историю. Он рассказал о крушении корабля, о золотой жиле и о том, что делали капитан и команда. Троттер засмеялся.
– Я знаю эту жилу. Она хорошая, но лежит слишком далеко. К тому же, поднять гиппо выше зоны леса невозможно. Было бы гораздо умнее, если бы твоя команда собрала весь груз пищевых брикетов и спустилась с ними сюда. В сложившихся обстоятельствах они получили бы все золото и платину в этом городе. Ты поступил правильнее, чем все они вместе взятые. Тот, кто сможет начать производство еды на этой планете, получит огромный бонус.
Лэйрд подробно описал свою находку.
– Дай подумать, – сказал Элкинс, изучая потолок.
Утолив голод, он чувствовал себя намного лучше.
– Это Долина Голода – пласты там лежат во всех направлениях, – продолжал он. – Один удар, и его больше нет. Многие из наших лишились там всего. Ты продолжаешь бурить новые шахты, но даже так девять из десяти раз ты не получаешь ничего.
– Подожди, – сказал Троттер. – Эта порода растворяется в воде. Нам нужны лишь буровая установка, вспомогательный котел и трубы. Проложить трубы, запустить пар в одну из них, а из другой потечет суп. Осушить пар в конденсаторе – и вот тебе концентрат. Мне кажется, у него отличная идея.
Они немного поговорили о том, как воплотить эту идею в жизнь. На поиск помощников много времени не понадобилось. Десятки шахтеров, благодарных за освобождение от оков Дрейка, приходили и предлагали свое оборудование. Удалось даже найти несколько гиппоцерасов, которые находились в частной собственности. Затем, по наставлению Элкинса и Троттера, Лэйрд отправился в местную регистратуру и подал заявку. После этого снарядили экспедицию и отправились в путь.
Удивительно, на что способен энтузиазм. Через десять дней Долина Голода превратилась в муравейник. Люди, которые были готовы работать только за еду, сотворили чудо. В долине пыхтели два вспомогательных котла, подпитываемые дровами, которые собирали добровольцы. Самоназначенные эксперты Лэйрда определили, что слой породы, который нашел повар, уходит вертикально вниз. Из четырех труб, проложенных по ходу отложений, вытекал густой суп. Трубы проходили над сушилками, а полученную конденсированную массу рабочие резали на квадраты и упаковывали. Несколько терпеливых медленных гиппоцерасов, похожих на свиней, всегда были неподалеку. Их нагружали сотнями фунтов ценного груза и отправляли в нижнюю долину.
– Старик Дрейк очень расстроится, – ухмылялся Троттер. – В этом году он не заработал ни одной нечестной копейки. Но будь осторожен, парень. Он ведет грязную игру.
Джимми Лэйрд улыбнулся в ответ и указал на новенькую вывеску, которую установил один из его почитателей. Вывеска гласила: «Изумительная супная Лэйрда – вход воспрещен!»
– Если старый пират будет очень зол, то это тебе не поможет, дружок. Он опасен.
Лэйрд понял, что это было чистой правдой, когда отправился в Хэммондсвилль. Он только вышел со склада, где ему сообщили, что запас еды был восстановлен.
– Еды больше, чем достаточно, – сказал химик, заведующий складом. – Мы исследовали ее. В ней есть всё – все известные витамины, а калорий столько, что хватит и слону. Мы будем принимать всё, что ты пришлешь по обычной цене. Космопорт Венеры и другие города тоже могут пользоваться едой, а это значит, что мы можем получить некоторые предметы роскоши с Земли.
Это обнадеживало, но, когда Джонни Лэйрд вышел со склада и был остановлен полицейским, у него появилось неприятное предчувствие.
– Тебя зовут Лэйрд? – спросил мужчина.
У него было мрачное лицо с голубыми глазами, железным взглядом и челюстью, словно выплавленной из стали. Лэйрд подтвердил, что его зовут именно так.
– О’кей. У нас для тебя есть чистое местечко в кутузке. Пойдем.
Лэйрд посмотрел на шесть футов мышечной массы, на кулаки, похожие на два молота, на огнемет, висящий на поясе, и на скучающие безжалостные глаза.
– Да, сэр, – сказал он.
И пошел вперед. Он чувствовал себя неполноценным, как это всегда бывало, когда он встречался с жестокими, сильными типами. Он вздохнул, но сделать ничего не мог. Только идти следом.
Вскоре он узнал, что мистер Дрейк уже ждал его в местном полицейском участке. Это был худой хитрый старик с блестящими глазами, разделенными острым носом.
– Записывайте, – прохрипел он служащему. – Незаконное проникновение, разработка шахты без лицензии, использование рабочей силы без выплаты заработной платы. Я требую награду в соответствии со статьей 456 Горнодобывающего Статута, который позволяет мне получить одну треть от стоимости всей конфискованной собственности, на которую я указал.
– Все записано, сэр, – сказал служащий. – Офицер, заприте Лэйрда в камере 21.
Джимми Лэйрд упал духом. Ему постоянно не везло. Он читал эти законы и знал, что попался. Чтобы официально иметь право владения шахтой на Венере, вначале необходимо было зарегистрироваться в иммиграционной службе в космопорте Венеры, заплатить подушный налог и получить лицензию. Наказанием за несоблюдение этих правил являлась конфискация шахты, большой штраф и депортация. Если ты не мог заплатить штраф, то тебя практически отдавали в рабство тому жителю Венеры, который готов был заплатить этот штраф за тебя. Это означало, что он, скорее всего, станет вассалом Дрейка.
Джимми Лэйрд проторчал в этой тюрьме почти месяц наедине со своими мрачными мыслями. Затем настал день, когда он услышал в коридоре шаги охранника, который велел ему выходить. Вот-вот должен был начаться суд.
Зал суда был набит до отказа. Позже Лэйрд узнал, что ввиду важности дела на этот суд был приглашен известный судья из космопорта Венеры, однако, когда он смотрел на судью и на скалящегося обвинителя, копошащегося в бумагах, Джимми не знал об этом. Поэтому он тихо сел на свое место обвиняемого и взглянул на толпу шахтеров, рассевшихся в зале. Он увидел Элкинса, Троттера и других знакомых. Элкинс встал и поднял над головой сцепленные руки, тем самым выразив Лэйрду свою дружбу. Затем Джимми решил выслушать свидетельства, которые доказывали его вину.
Однако сказано было немного. Забитый клерк из центрального бюро регистрации подтвердил, что на имя Джеймса Лэйрда никогда не выдавалась лицензия или разрешение на въезд. Он сел. Затем Хью Дрейк поведал о нелегальной шахте в Долине Голода, за работой которой он наблюдал под прикрытием, и о распространении не прошедших проверку продуктов питания по заниженным ценам по всему району. Он требовал конфискации шахты и других наказаний. Голосом умелого комбинатора обвинитель подвел итог всему сказанному, а также не забыл упомянуть о тех, кто стремится быстро разбогатеть на Венере, но при этом безответственно использует ресурсы этой прекрасной планеты в собственных целях. Сердце Джимми Лэйрда трепыхалось от отчаяния.
– Таким образом, – прогремел голос прокурора, – я требую обвинить этого землянина в незаконной разработке шахты и назначить ему все наказания, которые он заслужил, сполна.
С триумфом в глазах он взглянул на маленького, опрятно одетого джентльмена, который сидел за соседним столом. Джимми Лэйрд удивленно посмотрел на этого человека. Он не заметил его и понятия не имел, кто это такой. Неизвестный встал и обратился к судье.
– Я требую, – сказал он удивительно четким голосом, – прекратить рассмотрение этого дела ввиду отсутствия юрисдикции. Это суд горнодобывающей промышленности. Мой клиент не занимается и никогда не занимался горной добычей…
Джимми Лэйрд был ошеломлен. Он клиент! Как такое может быть? Он не нанимал адвоката и даже не видел ни одного из них. Они держали его в полной изоляции. Однако перед ним стоял человек, называющий его «своим клиентом».
Обвинитель вскочил с места и начал протестовать.
– Ваша честь, это требование безосновательно и абсурдно. Горной добычей считается деятельность, в процессе которой копается земля или в этой самой земле прокладываются тоннели. Обвиняемый этим и занимался. Я знаю, что в своем письме мой оппонент настаивает на том, что обвиняемый добывал органическую массу, поэтому она перестает быть минералом, а считается едой. И опять его подвело определение. Минералом считается всё, что добыто в результате раскопок, вне зависимости от состава и источника происхождения. Решения, поддерживающие эту точку зрения, слишком многочисленны, чтобы перечислять их все. Суды постоянно решали, что такие продукты, как нефть, природный газ, уголь и даже лигнит являются минералами.
– Всё верно, – улыбнулся опрятно одетый защитник. – Значит, придется предположить, что мой оппонент считает арахис, трюфели и картофель минералами? Можно ли считать добычу торфа горной добычей?
Судья моргнул, а потом сказал:
– Продолжайте.
– Я был приглашен негодующими жителями этого города для участия в данном судебном процессе и тщательно изучил все аспекты дела. В первую очередь, природу так называемого минерала. Исследования были проведены, как Геологической, так и Биологической службой. Оба доклада у меня есть. В периоды, предшествовавшие Неовулканизму, в ходе которого климат Венеры не был похож на климат Земли, здесь было огромное количество животных и растений, которые годились людям в пищу. В период мощных извержений все они погибли под слоем вулканического пепла. В результате этого образовался слой лесного дерна, насыщенного останками растений и животных. Этот слой был впоследствии накрыт другими горными породами и предстает перед нами в его нынешнем виде. При этом его органическая природа не изменилась. Биологическая Служба подтвердила, что Изумительный Суп Лэйрда – это не что иное, как смесь этой субстанции, которая, как мы теперь знаем, богата питательными веществами, и обычного супа, который, как нам известно, традиционно представляет собой смесь определенных органических соков.
Более того, в вице-королевском указе от 14 декабря 2047 года «О поддержке производства продуктов питания на Венере» говорится следующее: «Любой человек, вне зависимости от планетарной принадлежности, а также вне зависимости от того, имеет он соответствующую лицензию или нет, который обнаружит и сможет разработать источник естественного питания на этой планете, должен получить награду, свободу действий, а также полную защиту государства вне зависимости от того, добывается ли эта пища с помощью фермерства, рыболовства, охоты или другим способом». Мне кажется, что именно это «другим способом» и снимает все обвинения с моего подзащитного.
Когда адвокат закончил свою речь, зал взорвался криками одобрения, от которых затряслись стены. Судья пытался призвать собравшихся к тишине.
– Хью Дрейк не победит!.. Ура Лэйрду!.. Развивайте местную промышленность и пусть Синтетическая Корпорация катится ко всем чертям!
Пока возбужденные шахтеры кричали, Троттер прошел через зал с горячей чашкой Изумительного Супа Лэйрда в руках. В зале стоял такой шум, что никто не слышал, о чем он говорил с судьей, но через несколько секунд судья взял миску и поднес ее к губам. Услышать, как он причмокивает, было невозможно, но все заметили, как его строгое лицо расплылось в довольной улыбке. Хью Дрейк и его подхалим-обвинитель направились к боковой двери. Они все поняли еще до того, как судья встал и прокричал:
– Дело закрыто.
– Ерунда, – сказал Элкинс, когда они вышли на улицу. – Это была не проблема. Мы собрали деньги и наняли этого парня из космопорта Венеры. Мы решили, что это самое малое, что мы можем тебе дать.
Лэйрд пррбурчал слова благодарности. Он заметил, что Элкинс чем-то обеспокоен. Джимми спросил, что у него на уме.
– Ну, – процедил шахтер, – дело вот в чем. Лесорубы помогли, чем смогли, и ты начал неплохое дело, поэтому они подумывают о том, чтобы начать собственный бизнес. Теперь они сытые и у них есть запасы на целый сезон, и они хотят вернуться к своим делам. Я знаю, что тебе будет нелегко, здесь так мало свободных рук, ведь практически все работают на заводе Дрейка, но ребята будут благодарны, если ты отпустишь их.
– Конечно, – сказал Джимми Лэйрд, не желая причинять неудобства кому бы то ни было. – Я найду выход.
Однако это было непросто. Когда он вернулся в Долину Голода и отпустил помощников, он понял, что в сутках недостаточно часов, чтобы поддерживать огонь в обоих котлах, рубить дрова, сушить концентрат и упаковывать его. Не говоря уже о том, чтобы навьючить гиппо, отвести их в Хэммондсвилль и вернуться обратно. Ему пришлось бы прекращать работу на некоторое время. Но он не хотел этого делать с учетом того, что вся планета с надеждой ждала новую и вкусную еду.
Именно тогда, когда он бился над решением этой проблемы, появился первый из его бывших членов команды. Это был один из механиков, который был самым изможденным и грязным существом, когда-либо появлявшимся из джунглей. Его одежда была разодрана в клочья и он был очень голодным. Более того, с собой у него не было ни унции золота. Он избавился от него уже очень давно, пытаясь найти кров и еду. Джимми Лэйрд накормил его и выделил место, где тот мог поспать.
Остатки команды появлялись по двое и по трое. Все они были в столь же плачевном состоянии. Все они совершили одинаковую ошибку – набрали с собой кучу тяжелого золота, но не взяли достаточно еды из запасов «Пеликана». Результат был очевидным. К тому времени, как они появились в Долине Голода, у них не было ни копейки и все они очень отдаленно напоминали людей.
У капитана Рейгана были такие же впалые щеки и грудь, как и у всех остальных. Он без слов принял суп из рук Лэйрда и проглотил его практически залпом. Теплый, насыщенный бульон придал ему сил и он заинтересованно оглядел поляну, на которой стояли два котла, установка для сушки концентрата и аккуратные хижины. Затем он спросил, есть ли поблизости город, в котором они могут организовать транспорт для того, чтобы перевезти свои сокровища.
– Вот, что я скажу, – сказал Джимми Лэйрд, гостеприимно наливая ему еще одну миску ароматного супа. – Город есть, но я бы не хотел, чтобы вы шли туда в таком виде. Это касается горнодобывающего законодательства, о котором я вам говорил. Они заберут вашу шахту, если она кому-то понадобится, а вас бросят в тюрьму. А если вы не сможете заплатить штраф, то вас продадут на какой-ни- будь металлургический завод. С этим сложно бороться.
Бак Рейган расстроился. После побега повара он нашел свод законов и прочитал их.
– Конечно, – продолжил Джимми, – зная, как вы можете отнестись к этому, я сомневаюсь, стоит ли предлагать вам работу, но, с другой стороны, это может помочь вам выкрутиться из этой неприятной ситуации. Мне нужны люди. Я буду платить хорошее жалование и давать вам еду…
– Мы согласны, – сказал отчаявшийся капитан Рейган, заинтересованно рассматривая вспомогательные котлы.
Яркая табличка, посвященная Джимми Лэйрду, была направлена вниз по течению и Рейган не мог видеть, что на ней написано.
– Что мы должны делать? – поинтересовался он.
– Помогать мне делать суп, – сказал Джимми Лэйрд.
Он так и не смог понять, почему капитан чуть было не подавился.