– Хватайтесь за что-нибудь, ребята, и держитесь. Сейчас посадим эту птичку на хвост!
Боб Таллен вернул переключатель сирены в исходное положение, отодвинул межсудовую рацию в сторону и вдавил кнопку зажигания двигателя заднего хода.
Перед тем, как из двигателя полыхнул огонь, Боб успел набросить на себя веревку и привязаться к скобам. Резкое торможение было для него обычным делом. Он лежал и, улыбаясь, прислушивался к крикам, доносящимся из лабораторного отсека. Он услышал звон стекла даже сквозь оглушающую вибрацию надрывающегося двигателя.
Маленький «Спрайт» затрясло и дернуло. Он медленно начал поворачиваться. Эксклюзивная маленькая яхта Фавы Дитрелл не часто чувствовала уверенную грубую руку Космического Стража на своем штурвале. Как правило, корабль маневрировал более скромно.
– Боб! Что случилось?
Фава с трудом добралась до кабины управления, подтягиваясь на специальных скобах, установленных вдоль прохода. За ней показался неуверенный Уолтер Берол. Он тяжело дышал, а с носа у него капала жидкость красноватого цвета. Оба они выглядели удивленными, а Берол – еще и застенчивым.
– Впереди генераторы помех, – спокойно сообщил Таллен. – Либо какой-то тупоголовый смотритель забыл перезарядить маяк, либо его ограбили, либо в него ударил метеорит. В любом случае, я хотел подняться и посмотреть на него поближе.
– Н-но… почему так неожиданно? – пожаловался Берол, с тоской рассматривая испорченный костюм. – Я-я… то есть, мы…
– Неожиданность у меня в крови, – злорадно ответил Боб Таллен, оскалив зубы. – В данной ситуации я должен был остановиться. Я остановился. Все очень просто.
– Ага, – сказал Берол.
– Уолтер показывал мне, как пользоваться лабораторией, которую он для меня подготовил, – объяснила Фа- ва, залившись краской, – и мы рассматривали этих vermes horridons – этих ужасных паразитов, заполонивших плантации моего отца на Титании. Когда вы так резко затормозили, все вылилось прямо на Уолтера!
– Ужасно, – прокомментировал Таллен, без интереса смотря на пульсирующую красным светом панель управления, показывающую не так далеко впереди обнаруженное крупное небесное тело. – Я думал, он сам может о себе позаботиться. Он такой же большой и крепкий, как и я.
– Все понятно, – беззлобно рассмеялся Берол. – Большой и злой пещерный человек был здесь совсем один и рё- шил развлечься.
– Мальчики! Мальчики! – запротестовала Фава. – Не нужно портить отпуск. Вы прямо, как дети.
Уолтер Берол ухмыльнулся.
Боб Таллен рассмеялся.
– Какого черта! Ничто так не улучшает настроение, как небольшая аварийная ситуация. Доставай скафандры, Фав. Мы отправимся на прогулку, как только я подведу эту жестянку к той скале.
Фава раздраженно топнула ножкой, но в ее черных глазах блеснул огонек. Ей нравилось дружеское соперничество ее компаньонов. Она любила их обоих, хоть они и были совершенно разными.
Боб Таллен, коммандер Космической Стражи Таллен, был лыс, импульсивен и талантлив. У него уже были все награды, которые только присваивались Советом Системы. Он бы с легкостью справился со стадом марсианских фелизауросов, если бы Фаве угрожала опасность, и даже не задумался бы о том, что делает. Ей нравилось то, что он умеет быстро принимать решения и ничего не боится.
Уолтер Берол, доктор Берол – для смертных, директор Биологического Института, был намного умнее, но он был крайне застенчив, что мешало его карьере. При этом, при наличии времени, он мог решить любую проблему. Кроме того, он был очень внимательным и обладал потрясающим чувством юмора, что делало его прекрасным собеседником в любой компании. Он был настоящим самородком, разве что не таким блестящим.
Фава почувствовала, как корабль дернулся, когда Таллен отключил еще два двигателя… Монитор ярко светился и странный объект начал принимать четкие очертания.
– Будь я проклят, – пробормотал Таллен, переводя взгляд с монитора на «Список астероидов» и обратно. – Слушайте!
Он начал читать:
«Планетоид известен под названием Келлогс-218. Имеет форму гроба. Состоит из металла с вкраплениями кварца. На планетоиде установлен маяк класса R-41…».
– Я бы сказала, что он похож на грушу, – заметила Фава. – Смешная штука, правда?
– Похоже на протухшую дыню, насаженную на железную палку, – сказал Берол.
– А с той стороны, там, где виден этот странный розовый мох, – взволнованно воскликнула Фава, – там словно растет высокая трава!
– Верно, – прищурившись, ответил Берол, – и она колышется, словно на ветру!
– Глупости, – проворчал Боб Таллен, уставившись в монитор. – Какой здесь может быть ветер? И где вы видели траву за пределами Марса?
Картинка на мониторе была странной: колышущаяся, рыхлая масса, застывшая на одном конце планетоида Келлогс. Маяка видно не было.
– Осторожно! – предупредил Таллен. – Я приземляюсь.
Когда Уолтер Берол и Фава оказались на одной из рыхлых террас, они были очень удивлены. Все, что их окружало, выглядело совсем не так, как на экране. То, что они приняли за рыхлый мох, оказалось похожим на хорошо выделанную кожу.
Раскачивающаяся на ветру трава оказалась пучками розовых стеблей, которые были похожи на бамбук. Однако зрение их не подвело. Они действительно двигались, словно подводные заросли в земных океанах.
– Как вы думаете, что это такое? – неожиданно спросила Фава, смотря под ноги, когда ее спутники прошли немного вперед между двумя пучками странных отростков. Под ногами девушки лежали небольшие малиновые шишки, похожие на помидоры.
– Они мягкие, – сказала Фава и пнула одну из них.
Она закричала так внезапно, что Берол замер от неожиданности. Ближайший куст ожил с невероятной скоростью. Змееподобный стебель рванулся вниз, изогнувшись словно лебединая шея, и обвился вокруг Фавы. Ошарашенный скоростью и внезапностью атаки, Берол неподвижно смотрел, как стебель продолжает обвиваться вокруг ноги девушки.
Берол попытался сорвать с ремня ручной топор и отчаянно закричал в микрофон шлема, призывая на помощь Боба Таллена. Таллен не мог уйти далеко.
Берол еще не успел выхватить топор, когда до него донесся хрип Фавы. Чудовищное давление щупальца лишало ее возможности дышать. С ужасом в глазах он увидел, как Фава поднялась в воздух, а внизу, в нескольких футах от нее, открылась пурпурная пасть.
У Берола кровь застыла в жилах, но он бросился на щупальце со всей яростью, на которую только был способен. После первого удара топор отскочил с такой силой, что чуть не выпал из рук Берола, но тот продолжал бить. На щупальце начали появляться небольшие порезы, из которых вытекала темная, вязкая жидкость. Его глаза застилали пот и слезы беспомощной ярости, но он продолжал рубить.
Он понял, что не может поднять руку, и почувствовал, как на плечи навалилось что-то тяжелое. Смотровой щиток шлема был затуманен, и он ничего не видел. Однако он почувствовал движение в районе груди. Очередное щупальце сдавило его до хруста в костях. Он успел крикнуть лишь одно:
– На помощь, Боб… Фава… Боб…
А потом он потерял сознание.
– Он приходит в себя.
Это был Боб Таллен, голос которого пробивался сквозь кровавый туман. Берол мог свободно дышать и понял, что с него сняли скафандр. Наверное, он опять на корабле. Он пошевелился, открыл глаза и увидел взволнованную Фаву, склонившуюся над ним. И тут он вспомнил – мощные щупальца, обвивающие их, и поганая, густая кровь чудовища, вызывающая рвоту. Берол вздрогнул: Фава в безопасности!
– Все хорошо, старик! – обнадеживающим голосом сказал Таллен. – Дела у тебя были не очень, но теперь все хорошо. Мы приземлимся на Лунной Базе через час, а там уже ждет скорая помощь. Через пару недель ты будешь как новенький.
– Та… штука… была… живой, – с трудом произнес Берол. – Ты…
– Забудь, – сказал Таллен. – В космосе полно странных монстров. Я сжег его огнеметом. Вот и всё. На той скале их были сотни, но это неважно. Они теперь в двухстах миллионах миль от нас.
Берол попытался забыть, но не смог. Он не мог забыть, что оказался рядом с Фавой в минуту опасности и не смог ей помочь. Монстра уничтожил Таллен. И неважно, был ли монстр животным, растением или каким-то гибридом.
Именно об этом он думал все то время, пока валялся на больничной койке на Лунной Базе. Он знал, что Боб Таллен кует железо, пока оно горячо. Таллен был все еще на базе и осматривал новый корабль «Сириус», которым ему предстояло командовать. При этом вечерами он был свободен и всегда проводил их в компании Фавы…
– Ты прекрасный, милый парень и я очень люблю тебя, – сказала Фава Уолтеру Беролу, когда они вышли из больницы в день выписки.
Они шли к космопорту, чтобы посмотреть, как Боб Таллен отправится в пробный полет.
– Но мужчина, за которого я выйду замуж, – продолжала Фава, – должен быть находчивым, уверенным в себе. Мне очень жаль… Я не хочу причинять тебе боль… но…
– Значит, Боб?
Она кивнула, и внезапно вселенная опустела. А потом его накрыло волной ощущение полной ничтожности. Да, она права. У него не было тех кровожадных качеств, которыми она восхищалась, и которые были у Боба Таллена. Он ей не пара.
В следующий момент его охватило другое чувство. Первобытная ярость – древняя, как само человечество, – которая возникала тогда, когда мужчина терял свою женщину. Он хотел ее – и плевать на Таллена.
– Ты не выйдешь замуж за Боба, – тихо сказал Уолтер Берол.
Голос Фавы звучал требовательно и испуганно.
– Срочно приезжай в штаб-квартиру! Я очень боюсь за Боба.
Перед тем, как сесть в гирокоптер, Уолтер Берол лишь на секунду задержался на посадочной площадке, расположенной над его огромной лабораторией. В эту секунду он бросил встревоженный взгляд на безмятежную черноту космоса, разбавленную яркими звездами. Его беспокоили нехорошие мысли.
В течение трех недель после того, как Боб Таллен улетел на «Сириусе», из пояса астероидов приходило немало тревожных вестей. Одиннадцать крупных планетоидов исчезли со своих орбит, просто испарились! Десятки разных грузовых кораблей опаздывали в пункты назначения и не отзывались на сигналы. Смотритель маяка послал отчаянный сигнал SOS сквозь сильные статические помехи, но связь прервалась, когда он сказал:
– Нас захватили…
Артиллерийский катер «Ягуар», который отправили на помощь смотрителю, на связь больше не выходил. Это было необъяснимо. Это было жутко.
Берол прошел мимо хмурых охранников, стоявших на входе в Зал Главного Штаба. Будучи директором Биологического Института, он мог беспрепятственно проходить в эти тщательно охраняемые помещения. Помещение было забито офицерами, которые смотрели на огромный экран и внимательно слушали. Фава сидела рядом с адмиралом Мадиганом. Она так сильно сжимала подлокотники кресла, что пальцы ее побелели от напряжения. Берол остановился. Громкий низкий голос доносился из динамиков системы удаленной связи «Марк IX».
– Это Билл Эванс, с «Капеллы», – прошептал кто-то, находившийся рядом.
– …мы наконец-то добрались до этой штуки, что бы это ни было, и готовы к посадке. Мы облетели ее дважды, но не заметили никаких следов «Ягуара» или других кораблей.
Уолтер Берол внимательно смотрел на невероятный ландшафт, раскинувшийся под сканером «Капеллы». Поверхность была грязно-розового цвета. Повсюду были разбросаны малиновые шишки. Поверхность казалась мягкой и пористой, словно протухшая тыква. Все это отдаленно напоминало Келлогс-218. Берол вздрогнул при воспоминании о тех событиях. Эванс продолжал:
– …двигающиеся пучки, о которых говорил «Ягуар» перед тем, как связь оборвалась, не видны. Все, что мы видим, это горы гигантских «макаронин», сваленных в кучу. Капитан осуществляет посадку. Примерно через минуту вы получите более четкое изображение. Ждите!
Из динамиков доносились необычайно сильные помехи, и когда снова послышался голос Эванса, слова разобрать было практически невозможно. Помехи были и на экране, поэтому изображение представляло собой лишь розовые волны. Операторам удалось заглушить большую часть помех, и сквозь громкий треск вновь послышался голос Эванса.
– …поверхность обманчива… достаточно твердая. Команда вышла на поверхность и берет образцы с помощью дрелей и топоров. Один член команды пытается отколоть кусок от огромного малинового нароста. Подождите! Один из отростков, сваленных в кучи, зашевелился! Они похожи на змей! Некоторые из них поднялись вверх, а другие ползают вокруг нас!
Берол пробрался вперед сквозь толпу. Фава тяжело дышала. Адмирал Мадиган не сводил глаз с экрана.
– …это щупальца! Одно из них обвило нос корабля, а другие обвивают середину корпуса. Вот почему наш корабль двигается. Капитан готовит К-пушки. Через минуту мы взорвем всё к чертям. Лучше уменьшить громкость. Начинаем…
Дикий грохот, от которого затряслись стены, заполнил помещение. Затем наступила тишина. Яркие бордовые всполохи пролетели по экрану, а потом он стал абсолютно черным, словно густой едкий дым.
– Все пушки разряжены. Поверхность планетоида, если эта штука действительно планетоид, покрыта дымом. Несколько пучков щупалец прямо по курсу сожжены. Но мы всё еще не можем взлететь. Судя по всему, мощности двигателей не хватает, чтобы освободиться от щупальца, обвившего нос корабля…
Волна жутких помех заглушила надрывающийся голос.
– …пытаемся включить носовые двигатели. Подождите. Этого не может быть. Мы опускаемся! Под нами образовалась огромная трещина. Мы падаем! Левый борт уже полностью погрузился. Мы… а-а-а-а…
Голос исчез, оборвался. Экран потух. Несколько секунд в помещении не было ни звука. Берол не видел, но чувствовал напряжение, охватившее закаленных офицеров Космической Стражи. Рука Фавы вцепилась в руку Берола.
«Капеллу» только что постигла судьба, которой им удалось избежать. Не было никаких сомнений, что этот монстр очень похож на то чудовище, которое притаилось на Кел- логс-218.
– Поднимайте «Сириус»! – прозвучал голос адмирала Мадигана, резкий и злой. – Чем там занимается Таллен?
Но «Сириус» уже был там, кружился над тем местом, где приземлилась «Капелла». Смертоносные К-лучи поливали агрессивную поверхность фальшивого астероида. Капитан включил видеосвязь, чтобы те, кто находился в штаб-квартире, могли видеть извивающуюся горящую поверхность. Пучки щупалец превращались в горки пепла, взрываясь и выпуская ядовитые газы. Из динамиков послышался уверенный и четкий голос Таллена, отдающего резкие приказы.
Однако «Сириус» ничем не мог помочь своему умирающему брату. Верхняя башня «Капеллы» скрылась под опаленной оболочкой монстра. Через пару секунд на том самом месте был виден лишь четкий пепельный шрам, который также исчез через некоторое время.
На экране появилось огромное лицо коммандера Боба Таллена.
– Высокие температуры, – кратко сказал он. – Присылайте все, что есть, и тонну фероксита. Я раздроблю эту штуку на куски, а потом сожгу эти куски.
Когда лицо коммандера исчезла, адмирал Мадиган вскочил с кресла.
– Все вон отсюда! Эскадрильи три, шесть и десять вылетают немедленно. Доложить Таллену, когда будете па месте. Установить мощные огнеметы на все резервные суда и снабдить их дополнительным топливом. Доложить мне, как только всё будет готово.
Он продолжал выкрикивать короткие приказы, и офицеры выбегали из зала. Фава отошла в сторону. Ее глаза были полны ужаса. Она очень хорошо знала, каково это – ощущать прикосновение этих безжалостных щупалец! Не могло быть никаких сомнений в том, что несколько минут назад она смотрела на такого же монстра, какого они встретили на Келлогс-218, только крупнее. Ей стало страшно при мысли о том, с какой легкостью это чудовище могло открывать разломы в поверхности. Ее охватил ужас, когда она представила, что Боб Таллен будет атаковать это чудовище. А ведь он был так беспечен в своей храбрости.
– Ах, Уолтер! – вскрикнула она, хватая Берола за руку. – Как ты думаешь…
Уолтер Берол мрачно покачал головой.
– Слишком поздно использовать грубую силу. Эта штука стала слишком огромной. Мы должны были исследовать ее природу и уничтожить ее, когда она еще была маленькой. Сейчас ее диаметр составляет четыре мили и увеличивается по мере того, как монстр получает пищу. Весь наш флот будет сродни туче мошкары, напавшей на носорога. Если и нападать, то с помощью его собственных биологических процессов. Боб пытается сделать невозможное.
Адмирал Мадиган резко развернулся. На его лице застыла презрительная улыбка.
– Смотрите-ка! Мечтатель вылез из своей башенки, чтобы взглянуть на нас и сказать, что мы не правы. Хорошо! И какое же решение предлагает великий мыслитель? Быстрее! Это чрезвычайная ситуация! У нас на глазах погибли люди!
– Я… не… знаю, – медленно произнес доктор Берол. – На исследование нужно время. Я начну прямо сейчас…
– Ха! – хмыкнул Мадиган. – Исследование! Нам повезло, что у нас есть те, кто умеет действовать. Как Таллен.
Он резко отвернулся и ушел, оставив позади себя Уолтера Берола с пылающим лицом. В нем поднималась волна слепой злости, смешанной с жалостью. Жалостью к этим глупым людям, привыкшим к мгновенным действиям, которые возомнили, что смогут взять под контроль это колоссальное зло с помощью своего ничтожного оружия.
В этом зале Берол был единственным, кто полностью осознавал ту угрозу, которая нависла над Солнечной Системой. Если монстр прибыл из космоса в виде споры, пожирающей космический камень, и смог достичь размеров, позволяющих ему поглотить такой железный планетоид, как Келлогс, то где он остановится? Что он начнет пожирать после астероидов? Может быть, спутники планет. А что потом?
В этот момент Уолтер Берол решил, что остановит Пожирателя Лун. Он знал, что на пути у него будут стоять не только насмешки, но и другие препятствия. Однако розовое зло было не только угрозой для человеческой расы. Оно было символом. Существо, неважно, откуда оно пришло, напало на женщину, которую он любил, а затем унизило и чуть не убило его в ее присутствии. А сейчас оно стало причиной ядовитой насмешки космического адмирала.
– Фава, – резко сказал он. – Я хочу воспользоваться «Спрайтом».
– А если я запрещу?
– Тогда я конфискую его от имени Института.
Его бесповоротный тон удивил ее. Она уже слышала такое – в тот день, когда он сказал, что она не выйдет замуж за Боба Таллена. Она удивленно посмотрела на него и изящно пожала плечами. Пускай попробует. Он хочет только хорошего. Она была уверена, что у него ничего не получится. Он потерпит поражение в холодном вакууме космоса, где отсутствует гравитация, как это всегда бывало за пределами его лаборатории. Это было неважно. Важно было то, что у нее появился предлог для того, чтобы оказаться рядом со своим любимым.
– Хорошо, Уолтер, – согласилась Фава, улыбаясь. – Но не забывай, что я официальный помощник-лаборант, а «Спрайт» – моя яхта. Я тоже полечу.
– Но опасность…
– Боб тоже в опасности, – сказала она.
– Умер, – пробормотал Уолтер Берол.
На столе в лаборатории «Спрайта» лежал венерианский пожиратель камней – Lithovere Veneris – удивительная разновидность броненосцев, питающихся кварцем. По данным рентгеноскопа все органы прекратили работу. Двадцатая доля грана токсицина[5]не дает никакой реакции, а десятая доля убивает его.
– Значит, ты думаешь… – Фава смотрела на лабораторный стол.
– Нет. Просто нужно пробовать. Химический состав внутренних органов Пожирателя Лун может быть таким же. А может быть, и нет. У нас на борту двенадцать ящиков с материалом. Я хочу высадить их на поверхности следующей жертвы монстра. И мы будем наблюдать за реакцией.
Следующей жертвой было небольшое астероидное тело Хатор. Людям уже удалось узнать кое-что о хищных привычках розового захватчика. Этот огромный монстр передвигался от одной орбиты к другой, используя магнитные поля, наполненные статическими помехами. Он безжалостно преследовал космические объекты, пока не настигал их. Потом, не сталкиваясь с космическим телом, хищник раскрывался и поглощал объект. Пасть закрывалась и Пожиратель Лун, выросший и ставший еще более ненасытным, направлялся к новой жертве.
Фава посадила «Спрайт» в мрачном каньоне Хатора, известным под названием Южная Долина. У них практически не было времени на то, что они собирались сделать. Огромный диск Пожирателя Лун уже появился на фоне черного неба. Они даже могли различить яркие вспышки на его поверхности там, где корабли Таллена жгли и взрывали его шкуру. Они беспощадно обжигали поверхность монстра до тех пор, пока не оставляли за собой только черные обрубки щупалец… на месте которых монстр отращивал новые.
Уолтер Берол надел скафандр и с четырьмя помощниками направился к пещере, в которой они собирались спрятать смертельно опасный токсицин. Они едва успели выйти из корабля, как рядом с ними неожиданно приземлился большой военный корабль. Дюжина фигур в шлемах выскочила из корабля и направилась к расположившейся неподалеку яхте.
– Что вы здесь делаете, придурки? Эвакуация на этом астероиде была проведена тридцать часов назад!
Это был голос Боба Таллена, резкий и злой.
В следующую же секунду Таллен с удивлением узнал знакомые формы «Спрайта» и сразу понял, что стоявший перед ним человек был Берол.
– Господи! – прохрипел Таллен. – Фава здесь? Убирайтесь немедленно, пока еще можете!
Он указал на приближающегося Пожирателя Лун, который занимал уже четверть неба.
– Я вижу, – ответил Уолтер Берол. – Мы улетим, как только заложим несколько ящиков с химикатами. Я планирую отравить…
– Арестуйте этого человека! – Боб Таллен повернулся к людям в синих скафандрах, которые стояли за ним.
Пилоты «Сириуса» подскочили к Беролу и потащили его, отбивающегося и протестующего, к «Спрайту». Вслед за ними шел Таллен. На яхте Таллен отдал приказы своему кораблю. Люки обоих кораблей захлопнулись, и они взвились в воздух, сопровождаемые пламенем двигателей.
– Смотри, – возбужденно сказал Боб Таллен, указывая на астероид.
Пожиратель Лун был всего лишь на расстоянии четырех диаметров от астероида. Он открыл пасть – пурпурную пропасть, покрытую слизью. Пять минут спустя жуткие псевдо-губы начали закрываться, поглощая маленький Хатор. На поверхности монстра осталась всего лишь малозаметная линия там, где скрылся астероид. Розовый монстр продолжил движение, не обращая внимания на столпившиеся вокруг него корабли, огрызающиеся К-лучами и огнеметами.
Все вздохнули с облегчением.
– Если бы не я, – сказал Таллен с мрачным выражением лица, – ты… и Фава… были бы уже внутри. Я арестовал тебя, чтобы спасти от твоей собственной глупости. Это мужская работа. Нет времени играть с теориями. Сейчас нужно действовать.
– Ты действуешь уже два месяца, – с иронией возразил Уолтер Берол. – Мне кажется, за это время Пожиратель Лун стал в три раза больше. Если это называется эффективностью действий, то мне кажется, что пора найти кого- то, кто будет думать.
– Это моя забота, – рявкнул Таллен. – Правитель, глава Совета Системы, поручил эту проблему мне. Если мне понадобится помощь, то я скажу тебе. А пока, держись подальше.
Гибель Деймоса была прекрасно видна с Марса. Каждая пара глаз, каждый телескоп и каждый бинокль были настроены на предстоящее бедствие. Камеры впитывали каждую деталь с помощью телеобъективов. Фотопластины были сделаны и из ультрафиолетовых и из инфракрасных лучей. Дикторы Омнивокса установили свои микрофоны во всех выгодных точках и со всеми подробностями описывали происходящее жителям Солнечной системы.
Боб Таллен, теперь уже коммодор Космической Стражи, организовал свой командный пункт в южной башне административного здания города Арес. Он был готов к последней пробе сил между его войсками и розовым злом, которое так и не поддавалось. По его приказу на Деймосе создали миллионы галерей и туннелей, сотни миль которых были до отказа забиты тысячами тонн фероксита. На экваторе Марса были установлены тяжелые осадные орудия для поддержки кораблей. Мощнейшим взрывом и волнами огня Таллен надеялся разнести хищника на части.
«Спрайт» надежно укрылся в космопорте Марса, а, чтобы Фава и Берол могли наблюдать за его триумфом, Таллен приготовил им место рядом с собой.
Четырнадцать кораблей первого класса и десятки более мелких следовали за Пожирателем Лун от пояса астероидов и не прекращали бомбардировку. День за днем они посылали бомбы на его поверхность и окутывали его щупальца волнами всепожирающего огня. Сотни грузовых кораблей сновали между флотом и базами, доставляя запасы топлива и боеприпасов. В качестве демонстрации массового применения грубой силы операции Таллена не было равных. Теперь он был готов убить.
– Это не сработает, Боб, – мягко сказал Берол, наблюдая за тем, как огромная розовая сфера надвигается на крохотный спутник Марса. – Эта штука органическая, точно тебе говорю.
– И что из этого? – рявкнул Таллен. – Если она живая, значит, ее можно убить, верно?
– Если мощности будет достаточно. А этого не будет. Ты пытаешься убить слона кухонным ножом. Органика способна к регенерации. Это твой прокол. Необходимо остановить работу органических функций…
– Я остановлю его органические функции, – мрачно ответил Боб Таллен, не отрывая взгляда от монстра.
Он был уже на расстоянии от Деймоса, равном одному его диаметру. Боб нажал на кнопку на пульте. Три раза. Атака началась.
Облако кораблей появилось перед раскрытой пастью Пожирателя Лун, посылая в нее залпы выстрелов. Другие корабли поливали огнем заднюю часть монстра. Пожиратель Лун упрямо двигался вперед и, когда его губы сомкнулись на крошечном спутнике, Боб Таллен нажал на кнопку, активирующую радиоуправляемые заряды.
– Смотрите! Смотрите! – закричала Фава, хватая Берола за руку. – Боб победил! Он разнес его на куски!
На несколько минут всем показалось, что так оно и было. Одна сторона Пожирателя Лун вздулась иод воздействием взрывной волны огромного количества фероксита. Затем на поверхности монстра в разных местах появились разрывы, словно вулканическая цепь, внезапно образовавшаяся на материке. В космос вылетали ошметки пурпурной плоти, оторванной взрывом. Из пропасти, которая была ртом, сочилась неизвестная жидкость, которая тут же превращалась в огонь, когда ее касались выстрелы кораблей.
А потом оглушающий рев тысячи марсианских орудий заглушил все вокруг. Как только космические корабли отошли от монстра, в игру вступила артиллерия, которая дарила чудовищу один залп за другим. Огромные куски кожи отлетали, оставляя за собой глубокие кратеры. Щупальца, вырванные с корнем, разлетались на мелкие куски.
Излучая чудовищные статические помехи, монстр развернулся и стал уходить от Марса в сторону астероидов.
Боб Таллен скептически наблюдал за убегающим монстром. Он ранил его, да. Но тот все еще был жив. Он не выплюнул только что проглоченный спутник. Он уходил, чтобы подчистить пояс астероидов. Корабли постепенно отставали от монстра и возвращались на Марс. У них закончились боеприпасы. Великий удар был нанесен, но оказался неудачным!
– С вашего разрешения, коммодор Таллен, – сухо заметил Уолтер Берол, – я продолжу свои исследования. Я заметил, что степень проникновения вашей взрывчатки составляет примерно триста футов. Если учесть, что диаметр Пожирателя Лун составляет десять миль, то становится очевидно, что вам удалось лишь немного поцарапать ему шкуру. Его нужно атаковать изнутри, а не извне.
– Исследуй и будь ты проклят! – Боб Таллен резко развернулся, охваченный беспомощной злобой и разочарованием. – Ты вечно орешь, что наука способна на многое, хорошо, покажи нам! Только не стой у меня на пути!
– Хорошо, – холодно ответил Берол.
Он встал и вышел из зала, даже не взглянув на Фаву. Он понял, что брошенный им вызов принят. Его первой задачей будет победа над Пожирателем Лун. Его личные дела могут подождать. В конце концов, если окажется, что Пожиратель Лун может расти, питаясь не только планетоидами Солнечной системы, то совсем скоро личных дел у него вообще не будет. С этого момента Уолтер Берол полностью посвятил себя проблеме уничтожения розового монстра.
Берол не стал приближаться к «Спрайту». Вместо этого он взял космический баркас «Дженни», принадлежащий марсианскому отделению Биологического Института, и отправился на орбиту исчезнувшего Деймоса. Повсюду плавали куски вязкой массы, вырванной из раненого Пожирателя Лун, вперемешку с длинными волокнами разодранных тканей. Берол собрал несколько тонн вонючей грязной массы и привез ее в марсианскую лабораторию.
На протяжении нескольких недель он занимался лишь изучением полученных образцов. Вместе с помощниками он резал, окунал в питательную среду и анализировал всё собранное. Он был крайне удивлен тем, что ему удалось найти. Монстр состоял из белков[6] Благодаря невероятным химическим особенностям, существо могло превращать тяжелые элементы в более Легкие: железо – в плоть, а кварц – в органическую жидкость.
Несмотря на открытие макрокосмической природы монстра (отдельные клетки были величиной с яблоко), ему не удалось узнать подробностей его структуры, а также не удалось обнаружить информацию о жизненно важных органах. У Пожирателя Лун были лишь частички кожи и образцы поверхностных выделений. Ситуация была такой же безнадежной, как если бы учёному пришлось восстанавливать кита по нескольким квадратным дюймам китового жира.
Берол продолжал упорно биться над решением задачи, как вдруг тишину его исследований разорвало «Бессистемное» сообщение. Когда говорил Правитель, все замолкали и слушали.
– Жители Солнечной системы должны знать о том, что Высший Совет постановил прекратить бессмысленную войну против захватчика, известного под именем Пожиратель Лун. Несмотря на невероятные усилия Космической Стражи, монстр уничтожил все наши астероиды, включая Цереру и спутники Марса. Сейчас его диаметр достигает почти тысячи миль, и мы не в состоянии его контролировать…
Доктор Берол ахнул. Он потерял связь с внешним миром и не знал, что всё зашло настолько далеко.
– Приказываю срочно эвакуировать все спутники Системы, размеры которых меньше планеты. Ученые всех категорий должны немедленно прекратить все свои исследования, которыми они занимаются в данный момент, и сосредоточиться на том, как сделать Юпитер пригодным для жизни. Наши математики просчитали кривую потребления Пожирателя Лун, вычислили размеры оставшихся планетоидов и с невероятной точностью рассчитали дату исчезновения каждой из планет Солнечной Системы. Лишь Юпитер настолько велик, что Пожирателю Лун никогда не удастся поглотить его.
Это слово Правителя!
Уолтер Берол сидел, уставившись на затихший приемник, даже после того, как прозвучал последний щелчок. Значит, Боб Таллен проиграл. Правитель проиграл. Человечество проиграло. Это означало вымирание, потому что вряд ли им удастся приспособить для жизни «Короля планет». А даже если и получится, то в Системе недостаточно транспорта, чтобы перевезти туда всех….
Берол тоже проиграл. Он это понимал. Вся лихорадочная работа последних недель оказалась бессмысленной. Он не сделал никаких выводов, не обнаружил смертельный токсин, который способен убить монстра. И даже если бы он и был у него, то он не знал, как им воспользоваться. Всё верно: кобра может убить быка одним укусом. Однако у Берола не было ни яда, ни способа, которым можно провести инъекцию. И теперь поступил приказ прекратить исследование. Он потерпел полное поражение, потому что решение Правителя было окончательным.
Он устало нажал кнопку на столе.
– Закройте наши файлы но Пожирателю Лун, – сказал он начальнику лаборатории. – Принесите мне справочник «Флора и фауна Юпитера».
Взволнованная Фава Дитрелл ворвалась в кабинет Уолтера Берола.
– Уолтер! – закричала она. – Пожиратель Лун здесь. Он сейчас у Европы!
– Мы ничего не можем с этим поделать, – сказал Берол. – Нам приказано не обращать на него внимания. В любом случае, Каллисто пока в безопасности.
Когда Берол перенес свой штаб поближе к Юпитеру, он не удивился, увидев Фаву, которая работала там в качестве помощника. Приказ Правителя касался инженеров любых степеней и всех ученых. Все они должны были работать над проблемой Юпитера, а Фава была известна как биолог- любитель. Берол подозревал, что она устроилась в лабораторию на Каллисто, потому что Боб Таллен был на находившемся неподалеку Ио. После того, как Таллена сняли с охоты на Пожирателя Лун, он стал руководить эвакуацией на спутниках Юпитера.
– Пожиратель Лун, – повторила Фава. – Он ведет себя необычно. Он прошел мимо мелких внешних спутников, даже не тронув их.
– Хм-м-м, – задумался он. – Это действительно странно. Это может быть важно.
Он постучал пальцами по столу.
– Может, он достиг максимального размера и ему уже не надо так много есть.
Поведение Пожирателя Лун действительно было странным. Он лениво обошел спутники Юпитера по спирали и покинул юпитерианскую систему, не уничтожив даже самый маленький спутник! Гипотеза была готова. Неужели монстр достиг края? Своего максимально возможного размера? Может быть. Любое существо имеет максимально возможный размер. Лишь время могло ответить на этот вопрос.
Когда паника среди юпитерианских колонистов прекратилась, в новостях начали появляться кричащие сообщения о массовом бегстве из системы Сатурна. Розовый монстр направлялся именно туда, а все спутники Сатурна, за исключением одного, были подходящего «съедобного» размера.
Пожиратель Лун двигался вперед. Он прошел мимо Фебы, Гипериона, Рея и всех других маленьких спутников. Он не тронул ни один из них, зато приблизился к полужидкой планете. Там, совершенно неожиданно, он остановился прямо посреди астероидного кольца, и на протяжении нескольких недель неподвижно висел на одном месте, словно искусственный спутник! Затем, так же неожиданно, как и пришел, он ушел по спирали по направлению к Урану.
Уолтер Берол узнал об этом только благодаря рассказам Фавы. Плантации ее отца находились на Титаник, и она очень боялась, что они исчезнут. Берол мрачно покачал головой. Он не мог ничего сделать. Правитель несколько раз отказывал ему в разрешении на продолжение исследований. Глава Совета даже угрожал ему строгими дисциплинарными взысканиями, если он сделает еще один запрос.
Однако рассказ Фавы о поведении Пожирателя Лун в районе Сатурна оказал ошеломляющий эффект на Уолтера Берола. Он даже вскочил от возбуждения.
– Да, да, конечно! Я должен был догадаться. Вот где ответ. Она остановилась в кольцах только потому…
– Она! – огрызнулась Фава.
Страх уступил место негодованию.
– Почему ты приписываешь этому ужасному монстру мой пол? – от злости она даже топнула своей маленькой ножкой.
– Да, она! – Берол срывался на крик. – Неужели ты не понимаешь? Теперь нам придется иметь дело не только с одним проклятым монстром, а с тысячами, а может даже с миллионами. Мы немедленно должны отправиться туда и уничтожить ее проклятое потомство!
Фава ошарашенно смотрела на него. Такое возбуждение было для Уолтера Берола редкостью. Он продолжал свою рьяную речь:
– Этот монстр когда-то был очень маленьким. Насколько маленьким, мы не знаем. В самом начале он, возможно, питался космическим песком и гравием, потом камнями, а потом – спутниками. Теперь он вырос и, как любое другое живое существо, стремится к продолжению рода. Она отложила яйца в кольце астероидов!
Напряжение Фавы спало, и она рассмеялась.
– Уолтер, ты спятил? Яйца! Потрясающе!
– Отнюдь. Другого вывода быть не может. Мы вновь видим весь цикл роста монстра – песок, мелкие камни и небольшие космические объекты. Всё рядом. Как пчелы, муравьи и жуки, она откладывает яйца там, где для новорожденных будет достаточно еды. Почему она сама не съела эти спутники? Мы знаем ее аппетит. Это материнский инстинкт!
Фава ахнула. Это была смелая идея, но вполне правдоподобная. Пожиратель Лун был живым существом, никто в этом не сомневался.
– Но разве Правитель… – начала она.
– К черту Правителя и его однобокость! – закричал Берол, срывая с себя лабораторную шапку. – Твоя яхта, Фава! Она полностью оснащена. Мы сделаем это. От нас зависит судьба всего человечества. В этих маленьких Пожирателях Лун кроется ключ к их структуре и к их химическому составу. Поехали!
– Сейчас мы практически на скорости Кольца, – сказал Англин, штурман Фавы.
Вокруг них были только блестящие куски железа с вкраплениями кварца и кристаллов, которые вечно движутся вокруг Сатурна.
– Хорошо, – сказал Уолтер Берол. – Включите ультрафиолетовый луч.
Он надел скафандр и вышел из корабля. Он долго сидел на корпусе с длинным сачком в руках, изучая отблески ультрафиолетовых лучей, отражавшихся от частиц Кольца. Между ними царил своего рода туман – пространство было полностью заполнено песком и пылью. Многие маленькие камни, являющиеся частью Кольца, были размером не больше обычной гальки.
Это была идеальная кормушка для эмбрионов Пожирателя Лун.
Прошло больше часа, прежде чем Берол поймал первый эмбрион. Определив, что они светятся необычным лимонно-желтым цветом, он начал собирать их десятками. Они были похожи на баскетбольные мячи – кожистые, розовооранжевые шары, покрытые ворсом, похожим на пух. Эти маленькие волоски станут ужасными щупальцами, способными удержать мелкую добычу, пока под ней не откроется некое подобие рта.
Уолтер Берол передал работу по поимке существ двум членам команды, а сам поспешил на корабль с первыми образцами. Он победоносно бросил их на секционный стол перед Фавой.
Осторожно, чувствуя внимательный взгляд девушки, он разрезал одно из существ с одного конца до другого с помощью зеленого скальпеля. Им открылась кольцевая реберная структура, которая была похожа на земные меридианы. Они обнаружили мощные околополярные мышцы, которые оттягивали ребра на одну сторону в момент поедания крупных объектов. Под вязкой малиновой жидкостью, заполнявшей полости тела, Берол обнаружил пульсирующий зеленый орган, который должен был быть мозгом.
С невероятной скоростью Берол разобрался со сложной системой зеленых нервных стволов, проследив их расположение вплоть до самого конца – там, где они заканчивались на коже красными наростами, воспринимающими двигательные импульсы[7] Берол обнаружил артериальные сосуды, по которым перекачивалась фиолетовая жидкость из центрального резервуара. Он также нашел множество вспомогательных желудков, расположенных подо ртами. Через час он уже знал всю анатомию монстра.
– Принеси мне шприц с токсициному – приказал он.
Фава вколола яд одному из живых образцов, но ничего не произошло. Затем она попробовала гетераин[8]и тотронол[9] Тотронол также оказался безвредным, а вот гетераин однозначно имел наркотический эффект. Он вызвал временный паралич той части тела, в которую был сделан укол.
– Уже что-то, – пробурчал Берол после того, как они испробовали весь список наркотиков и ядов. – Я теперь попробую микробов.
В комнате стояли полки с несколькими рядами пузырьков с бациллами. Это были образцы бактерий, вызывающих все известные болезни человека, животных, растений и всех возможных монстров с безвоздушных темных планет. Там были скулдрумы – жирные куски непонятного вещества, похожие на слизней, которые были смертельными врагами плутоновых кошек-ящериц. Там были спирохеты, убивающие венерианских пожирателей камней, доводя их до безумия. Были там и другие бактерии: круглые, вытянутые, похожие на диск, с крыльями, с ресничками, с плавниками. Каждая из них обязательно несла смерть какому-нибудь живому существу.
– Держи, – сказал Берол Фаве, протягивая ей поднос с вырванными нервными окончаниями и горой зеленоватой мозговой ткани. – Проверь, набросятся ли какие-нибудь бактерии на эту штуку. Я займусь кровью. Торопись!
Фава была встревожена. Уолтер Берол никогда не говорил с ней таким резким, командным голосом. Однако она не могла сказать, что ей это не понравилось. Она взяла поднос и ушла.
Через десять часов они нашли паразита, которого искали. Это был тонкий бледный червь – илли улли – паразит венерианских рыб! Соприкоснувшись с нервными окончаниями монстра, он начинал размножаться с невероятной скоростью и быстро пожирать ткани.
– А теперь главный тест, – сказал Берол, наклонившись над детенышем Пожирателя Лун со шприцем в руках, который был наполнен жидкостью, кишащей илли улли.
Быстрый укол и дело сделано. Через час кожистый шарик превратился в дряблый труп, нервная система которого была сожрана ненасытными червями. Когда он умирал, все его рты открылись, как будто у рыбы, выброшенной на берег.
– Эврика! – выкрикнул доктор Берол, радостно подпрыгнув.
«Спрайт» понесся вперед. Двигатели ревели от перегрузки. Берол повернул перископ и посмотрел назад. Тысячи кожаных шариков, которые могли вырасти в Пожирателей Лун, накалялись добела, а затем взрывались с тихим «хлоп!», когда по ним била основная энергия ракетных двигателей. Берол знал, что их еще тысячи, но их уничтожит кто-нибудь другой. Впереди у него была более важная игра. Но вначале ему нужно попасть на Япет, чтобы пополнить необходимые запасы.
– Фава, пока я буду заниматься оборудованием, ты должна будешь вырастить шли улли. Я хочу, чтобы они были большими, настолько большими, насколько это возможно. Такими же огромными, как анаконда, если у тебя это получится. Спровоцируй мутации с помощью рентгеновских лучей и корми их согласно синтетической диете, которую я составил. Отбери самых крупных, заставь их размножаться и продолжай в том же духе.
Он надел наушники и вызвал губернатора Япета. Он так правдоподобно врал, что Фава была поражена до глубины души. Уолтер Берол дал множество коротких приказов и сказал, что они действуют от имени Правителя и Совета Системы! К тому же, за то, что он покинул свой пост на Каллисто без разрешения, он, скорее всего, уже был в списке тех, кому грозит наказание!
– Мне нужны, – рявкнул Берол, – два большегрузных транспортных корабля. Они должны быть загружены и готовы к старту завтра вечером. Вот список того, что должно быть на борту.
Это был странный список: мачтовый крап длиной двести футов, буровая установка Мириц-Джоркина, оборудованная буровыми головками и запасными режущими головками, сто тысяч футов стального кабеля на катушках, трехдюймовые детононовые ружья с тысячей взрывных патронов, при этом патроны должны быть разряженными и иметь лишь тонкие запалы, двадцать бочек с восьмидесятипроцентным раствором гетераина. К этому оборудованию должна была прилагаться команда буровиков и подсобных рабочих с газовых полей Ио.
– Это все, – рявкнул Берол, получив подтверждение.
Он вытащил наушники из сети и, развернувшись, увидел, что Фава стоит рядом.
– Что такое? – раздраженно спросил он. – Почему ты не выводишь червей? Время летит!
– Я хотела сказать тебе, Уолтер, что ты великолепен.
Впервые за много месяцев из голоса Фавы исчез шутливый тон, с которым она всегда обращалась к Уолтеру.
– Я даже понятия не имела, что ты можешь быть таким… властным! Я не знала… что ты можешь действовать… Я… я…
Его раздраженное выражение лица смягчилось. Он громко засмеялся. Впервые с момента встречи с Пожирателем Лун на Келлогс-218.
– Ах, вот оно что. Ты поверила распространенному мнению о том, что ученые сухи, как пыль. Никчемные простофили.
– Н-но, – начала заикаться девушка. – Ты всегда был таким неуклюжим… таким застенчивым… за пределами лаборатории…
– Ты видела, как я пытаюсь делать то, чего не умею. Вот и всё. Но я опять в лаборатории. Вся Солнечная система – моя лаборатория. Я делаю то, что умею лучше всего. Разница лишь в масштабах. Я собираюсь ввести животному смертельных паразитов. Так как толщина его шкуры составляет пять-шесть миль, то мне понадобится гигантская игла.
Он зловеще засмеялся.
– Конечно! – сказал старый Харви Линхольм, невероятно высокий главный бурильщик, который приехал вместе с оборудованием. – Мы понимаем, что нужно. Мы пойдем за вами хоть в ад и обратно, док, если это будет нужно. Мы многое потеряли из-за этого монстра, пожирающего планеты, и нам это надоело. К тому же, я лучше сдохну прямо сейчас, пытаясь помочь, чем буду ждать отправки на Юпитер. Я не могу представить себе жизнь на гигантском Юпитере. Только представьте, сколько я там буду весить!
Берол ухмыльнулся. Он повернулся к капитанам грузовых кораблей.
– Ну что же. Взлетайте и отправляйтесь к тому месту, координаты которого я вам дал. Я догоню вас. После этого следуйте за мной.
Он быстро ушел и, установив рампу возле корпуса «Спрайта», уже хотел войти в корабль, но тут его остановила Фава.
– Мы проиграли, – простонала она. – Жандармы идут сюда, чтобы арестовать тебя. Правитель узнал, что ты воспользовался его именем и приказал доставить тебя на суд на Землю. В наручниках.
– Им стоит поторопиться, – злорадно усмехнулся Уолтер Берол, распахивая люк. – Я улетаю через десять секунд и плевать на Правителя.
– Это еще не всё, – тихо сказала Фава. – Боб Таллен узнал, где я, и летит сюда, чтобы забрать меня. Он запретил мне находиться рядом с тобой.
– Ах, – сказал Берол. – Может быть, Боб расскажет нам, как Правитель узнал о нашей экспедиции.
– Да, – кивнула она, ее голос был даже тише шепота.
Берол напрягся.
– Я улетаю. Сейчас! Летишь со мной или нет, решать тебе.
– Тогда давай поторопимся, – сказала Фава, закрывая за собой люк. – Полиция и Боб скоро будут здесь.
Пожиратель Лун был таким же огромным, как и Луна. Ведомая «Спрайтом», небольшая флотилия осторожно проплывала рядом, рассматривая целый лес щупалец, длина которых уже достигала нескольких тысяч футов. Они опускались все ниже и ниже, пока им наконец не пришлось лавировать между пучками щупалец.
– Стреляйте по красным точкам, – сказал Берол, указывая на нервные окончания. – Или в те зеленоватые вены.
Команда достала детононовые ружья и начала стрелять. Только вот гильзы были заполнены не взрывчаткой, а гетераином. Послышались один за другим выстрелы, и когда пуля попадала в нервную ткань монстра, соседние щупальца начинали яростно извиваться. Восемь, девять, десять – выстрел за выстрелом пули врезались в центры контроля щупальцами. А потом, извивающиеся руки монстра замерли и упали на розовую шкуру с высоты двух миль.
Корабли сделали круг и снизились, чтобы обезвредить еще один участок. К тому времени, как они приземлились на грубую шкуру Пожирателя Лун, одурманенные щупальца валялись кучами на площади в несколько миль вокруг кораблей.
– Быстрее! – скомандовал Берол, как только они приземлились. – Все на выход! Вкалывайте гетераин в каждое нервное окончание, которое увидите. Мы должны обезболить всю площадь.
Люди разбрелись по территории. У каждого за спиной была емкость с гетераином, который они вкалывали заостренными трубами в дрожащие нервные окончания. Через некоторое время небольшая площадь Пожирателя Лун стала такой же нечувствительной, как поверхность Луны. Было видно, как за пределами обездвиженного района извиваются активные щупальца. Уолтер Берол бросил взволнованный взгляд на черный космос, из которого они прилетели, но не увидел вспышек ракетных двигателей их преследователей. Может быть, ему удастся завершить свой план.
После анестезиологов работу начали буровики. Они начали разгрузку кораблей и к первому перерыву на отдых буровая установка уже стояла. Через десять часов было пробурено первое отверстие. Буровые головки вгрызались в шкуру монстра, словно нож, разрезающий сыр.
Время от времени Фава делала обход вместе с помощником, чтобы сделать дополнительные инъекции наркотика. Было крайне важно, чтобы монстр не чувствовал боли там, где они работают, ведь малейшая дрожь его будет подобна землетрясению. Они могут потерять не только головки, но и саму установку. К тому же совсем рядом может находиться один из ртов, готовый проглотить их в любую секунду.
На глубине семи миль огромный Харви Линхольм сообщил, что кожа пройдена. Липкая, густая фиолетовая кровь поднималась вверх и медленно растекалась вокруг отверстия. Это означало, что они пробились через твердую шкуру и добрались до более мягких тканей.
– Откачивайте и собирайтесь, – сказал Берол и пошел посмотреть на своих змей.
Фава кормила их так активно, что они стали огромными, более десяти футов в длину, а также более плодовитыми и агрессивными. Селекция и высокоскоростная эволюция творили чудеса. Это были прекрасные черви – топкие, гибкие создания с раздвоенными хвостами и прозрачной кожей. У них был великолепный аппетит и размножались они с невероятной скоростью. Уолтер Берол был уверен, что они справятся с поставленной задачей.
Он подошел к буровой установке и взглянул в глубокий колодец. С одной стороны колодца стояло четырнадцать ящиков с отборными илли улли, переносной газовый резак и небольшой контейнер с гетераином, оснащенный подкожными иглами. Черви были как всегда голодны. Они извивались и шипели, словно выказывая свое недовольство тем, что их засунули в длинные цилиндрические корзины. Берол надел контейнер с гетераином, взял газовый резак и схватился за петлю, на которой его должны были спустить вниз.
Внезапно его охватила волна отвращения и леденящего страха, и от ужаса он на секунду закрыл глаза. Тридцать семь тысяч футов в глубину монстра! И это через узкое, сорокадюймовое отверстие! Вся уверенность, поддерживающая биолога до этого момента, вдруг испарилась. Сомнения были готовы вернуть потерянную власть над ним, а решительность покинула его. Он был в замешательстве.
Именно в этот момент Уолтер Берол перестал думать о Пожирателе Лун, как о простом лабораторном образце, пусть и колоссальных размеров. Теперь перед ним был живой противник. Он собирался сделать то, что уже делали бесчисленные поколения людей до него – начать смертельную борьбу с безжалостным врагом!
Он смутно ощутил, что Линхольм наблюдает за ним, ожидая сигнала к спуску. А позади молчаливой группы буровиков стояла хрупкая фигура в шлеме – Фава. Она тоже наблюдала за ним. И тут Берол осознал, что судьба миллионов беспомощных людей зависит от его храбрости. А Боб Таллен летит сюда, чтобы остановить его.
– Опускай, – приказал Уолтер Берол, надеясь, что в голосе не было слышно той дрожи, которую он испытывал в душе.
Когда он опустился на несколько тысяч ярдов, блестящая труба стала абсолютно черной. Он спускался все ниже и ниже. Ему казалось, что прошло несколько веков, когда скорость спуска снизилась и он понял, что приближается ко дну. Уолтер больше не чувствовал металлических стенок. Он висел в подкожной полости. В следующую секунду он по колено опустился в слизь, которая была теплой и липкой, словно была живой.
Берол включил лампу, висевшую на груди, и осмотрелся. Он был в огромной фиолетовой пещере, покрытой тканью, выделяющей слизь. Вокруг было множество фиолетовых труб, и он понял, что смотрит на гигантские капилляры. В углу находилась гора зеленой массы – нервный узел существа. Наверняка это был неважный нервный узел, который использовался лишь для управления щупальцами.
Берол отцепил веревку и отправил ее наверх. Теперь они будут спускать вниз корзины с шли улли. Дожидаясь червей, он обезболил нервные окончания и начал рубить их мачете. К тому времени, как змеи оказались внизу, ему удалось подготовить отверстия для запуска червей в нервную систему монстра.
Уолтер трясущимися руками отцепил первую корзину. Он смог успокоить себя тем, что наступил кульминационный момент великого эксперимента. Еще пара шагов и он узнает, получилось ли у него. Он слишком далеко зашел, чтобы сдаваться и попытался выбросить из головы тот факт, что от людей его отделяли семь миль живого организма.
Бледные змеи яростно вонзились в слизь, как только Берол выпустил их. Инстинкт безошибочно панравлял их к ближайшим нервным тканям. Берол видел, как их ужасные головы проникают в подготовленные отверстия и раздвоенные хвосты тут же исчезают внутри. Затем он услышал чавканье, когда оголодавшие монстры начали пожирать зеленую субстанцию.
Он открыл десятую корзину до того, как почувствовал сотрясение пещеры. Это означало, что первая группа змей добралась до не одурманенных нервных клеток, и Пожиратель Лун испытывал боль. Берол знал, что таких сотрясений будет еще много, и надеялся, что пещера не обвалится до того, как он закончит выпускать червей. С учетом скорости размножения Берол был уверен, что змей у него достаточно.
Он с трудом добрался до того места, куда выходила труба. Сверху спускалась корзина номер одиннадцать. Однако это оказалась вовсе не корзина. Это был человек в скафандре. Миниатюрная фигура упала с веревки и некоторое время копошилась в слизи, покрывающей живой пол.
– Фава! Ты? – воскликнул Берол.
– Торопись, торопись! – закричала девушка. – Поднимайся, пока есть время! Прилетел Боб Таллен… он садится рядом с нами…
Пол под ними поднялся и разбросал их в разные стороны. Лампа Берола погасла и ему понадобилось несколько секунд, чтобы снова включить ее. И когда он сделал это, то увидел, что пещера, в которой они находились, уменьшилась в три раза и полностью изменила форму.
Он взглянул наверх, туда, где находилась труба, но она оказалась раздавленной. Из потолка торчали две секции хромированной трубы, искореженной до неузнаваемости. По телу Пожирателя Лун прошла ужасная конвульсия и двое людей оказались запертыми внутри!
Уолтер Берол подобрался к Фаве, проползая под огромными капиллярами, а иногда просто передвигаясь на четвереньках. Фава была крайне взволнована.
– Он… Боб… пытается пробраться к нам! К-лучи и огнеметы… Он сжег щупальца к северу от нас…
– Какой же он дурак! – воскликнул Уолтер Берол. – Именно этого и не нужно было делать. Если этого «парня» разозлить, то нам конец!
Судя по всему, так оно и было, потому что ужасные конвульсии повторялись все чаще. Берол дважды оказывался полностью погребенным под полужидкой тканью монстра и лишь скафандр не позволял ему задохнуться. Дважды он вновь находил Фаву и прижимал ее к себе. Наконец конвульсии стали ослабевать, а потом и вовсе прекратились.
Это была последняя надежда, и Берол решил попытаться. Он яростно вдавил кнопку связи и начал непрерывно вызывать Линхольма. Существовал лишь призрачный шанс того, что радиоволны пробьются через толстую шкуру монстра.
Беролу показалось, что он услышал голос, а чуть позже в наушниках зазвучал голос Линхольма.
– Плохи дела, док, – сказал он. – Я не могу вам помочь, мне нужна пара дней. Буровой установки нет… Все из-за «землетрясения»… Вы сможете продержаться, пока я снова не установлю буровую вышку и не пробурю новое отверстие?
Уолтер Берол простонал. Боб Таллен все испортил.
– А что с кораблем Таллена? – взволнованно спросил Берол.
– Его нет, – пришел едва слышимый ответ.
– Улетел?
– Нет. Засосало. Он приземлился, не прекращая вести огонь, в тысяче ярдов к западу от нас. Несколько щупалец обвились вокруг него, и в следующую секунду… он исчез. Его засосало прямо в монстра.
Берол отключил рацию и посмотрел на Фаву. Теперь он мог объяснить ужасные судороги. Это была атака Боба Таллена и реакция монстра на эту атаку. Огонь Таллена на краю безопасной зоны разбудил монстра, и он отреагировал как обычно. Конец был очевидным – монстр сожрал корабль Таллена.
Биолог был настолько ошарашен, что некоторое время сидел абсолютно неподвижно, даже не понимая, что Фава лежит рядом, вцепившись в него. Его обуревали странные чувства – смесь удовлетворения и отчаяния. Он заразил Пожирателя Лун. Со временем тот умрет. В этом Уолтер был уверен. Но они с Фавой оказались в ловушке, и от ужасных конвульсий, которые будут предшествовать смерти монстра, они тоже умрут. Собственная смерть его не волновала. Но Фава…
Затем он подумал о Бобе Таллене и его погребенном «Сириусе». Это была очередная драматическая ирония. Спаситель, который принес смерть вместо жизни, и погиб сам. Сейчас он лежал в тысяче футов от них, в разъедающей кислоте одного из дополнительных желудков монстра…
Уолтер Берол подпрыгнул, словно его укололи штыком. Внутри «Сириуса» может оказаться безопасно! Это была гонка со временем. Сможет ли Пожиратель Лун переварить корабль до того, как умрет? Берол поднялся на ноги и поднял Фаву.
– Пойдем, – сказал он, ведя девушку к восточной стене деформированной пещеры.
Он передал ей емкость с гетераином, а сам взялся за газовый резак. Он обрисовал ей свой план в нескольких словах. Появившийся шанс вдохнул в нее новую жизнь, хотя они оба знали, что вероятность найти корабль была ничтожной. Компасы внутри чудовища не работали, потому что оно излучало сильнейшие магнитные волны, а вокруг был лес капилляров и нервных центров. Две жертвы могли легко потеряться уже на первой сотне футов.
Но они решились. Лишь через пятьсот футов они натолкнулись на нервный центр, в котором еще была зеленая масса. Илли улли прекрасно справлялись с задачей. На протяжении пары сотен ярдов они часто встречали змей-мам с огромным выводком молодых червей. Только после этого Фаве пришлось использовать гетераин для обезболивания тканей.
Берол упорно сжигал или разрезал все препятствия, встречавшиеся им на пути. Он дважды возвращался назад, чтобы проверить направление. Это было правильно, потому что оба раза он обнаруживал, что они с Фавой отклоняются на север. Он старался не думать ни о чем, кроме спасительного пути. Если думать о чем-то другом, то можно сойти с ума, ведь надежды не было.
Наконец они подошли к толстой стенке желудка, и, чтобы пробиться через нее, им пришлось потратить последние запасы газового резака. Берол распорол стенку и немного приоткрыл ее, чтобы часть кислоты вылилась наружу. Он помог Фаве забраться внутрь, и они продолжили путь, с радостью вспоминая о том, что их скафандры были кислотоустойчивыми.
– Слишком поздно, – мрачно сказал Берол, осматривая корпус злополучного «Сириуса».
Внешнее покрытие исчезло, оголив лишь несколько рам, которые были съедены настолько, что их толщина составляла всего лишь пару миллиметров, и они рассыпались при одном прикосновении. Разъеденные детали свисали с корабля. С них капала зеленая слизь. Единственное, что осталось от корабля, это бронированный центральный отсек, в котором находились гироскоп и зал управления. Этот рукотворный отсек выглядел настолько нетронутым на фоне разлагающегося корабля в этой пещере страха, что Берол и Фава решили подойти поближе. Биолог помог девушке забраться на палубу, которую он расчистил от липкой слизи. Он заметил, что слизь больше не выделяется, и решил, что это дело рук добравшихся сюда червей.
Бронированный отсек был заперт, поэтому Берол соскребал обшивку с двери, пока под ней не появился металл. Затем он постучал по нему ручкой ножа.
Через некоторое время послышался ответный стук. Через секунду дверь осторожно открылась и из нее показалась голова офицера в шлеме. Наверное, для него это было шоком – увидеть, что весь корабль, кроме его отсека, исчез, вокруг царит непроглядная тьма и только небольшая лампа горит на груди человека в скафандре. Он впустил их и осторожно закрыл дверь.
В центре зала управления с выражением серьезной обеспокоенности на лице стоял Боб Таллен. Узнав Фаву, он расплылся в улыбке, которая казалось вымученной.
– Слава Богу, мы нашли вас! – воскликнул он, сделав шаг вперед, чтобы обнять ее.
– Ты нашел нас? – добродушно рассмеялась Фава. – Ты, здоровый неуклюжий герой, который все испортил! Если бы ты только знал, через что нам пришлось пройти, чтобы найти тебя, только для того, чтобы сказать тебе, что все будет хорошо!
Боб Таллен открыл рот от удивления. Но он быстро собрался.
– У вас шок… я понимаю. Но теперь вы в безопасности…
– Не надо пороть чушь, – огрызнулась девушка. – Я еще никогда не была настолько в своем уме, как сейчас. Я все прекрасно понимаю! У нас все было под контролем, у нас с Уолтером, пока ты не свалился нам на голову и не испортил все своим глупым вмешательством.
Мы заразили этого монстра специально выращенными спирохетами, и он умирает. Через час он выбросит нас на поверхность, где мы могли бы быть уже сейчас, если бы ты не помешал нам!
Боб Таллен мог лишь смотреть на нее, не зная, как реагировать на ее внезапную агрессию.
– И позволь сказать тебе еще кое-что, Роберт М. Таллен! Я требую, что бы ты немедленно возвращался на Каллисто, а если нет, то я приду за тобой. Я требую! И кто тебе вообще сказал, что ты будешь чьим-то будущим мужем?
Именно в этот момент чудовищный толчок потряс остатки корабля. Раздался оглушительный скрежет. За ним последовало еще несколько толчков, и людям пришлось схватиться за специальные крепления, чтобы устоять на ногах.
– Наш друг Пожиратель Лун болен, – мягко заметил Уолтер Берол. – Готовьтесь к быстрому подъему!
Следующие пятнадцать секунд превратились в бурный калейдоскоп. Центр уничтоженного кислотой корабля перевернулся не менее пяти-шести раз. Через такое не собирался проходить никто из присутствующих.
Уолтер Берол храбро распахнул дверь и перед ними раскинулся фантастический пейзаж, который не мог бы себе представить даже наркоман, подсевший на трулум[10] Повсюду были видны огромные ущелья, из которых в воздух поднималась густая фиолетовая субстанция. Щупальца валялись на земле. Поверхность Пожирателя Лун вздымалась, словно разбушевавшийся океан. Монстр умирал. Примерно в четверти мили от них на боку лежали «Спрайт» и оба грузовых корабля. Все они были не повреждены.
– Пойдем, Уолтер, – сказала Фава. – Боб теперь в порядке, и мы можем закончить то, что начали.
– Отлично! – усмехнулся Берол, взял девушку на руки и направился через вздымающуюся волнами долину.
– Посмотрите-ка на него, – с отвращением пробурчал Боб Таллен. – Выставляет напоказ свою силу! Некоторые люди слишком чванливы, чтобы жить!