Интерлюдия 5

Селдар вышел из портала и оказался в полуразрушенном здании, одном из многих, с трудом уцелевших после первой битвы между кланами Эскуса и Нугатры. «Хорошо вернуться» — подумал он, едва портал захлопнулся, отрезав ему единственный путь к отступлению.

Илура дала ему двое суток на то, чтобы отыскать и доставить нужный ключ. И не хотелось бы проверять какую кару он навлечёт на себя если не справится с заданием. Он неоднократно подумывал сбежать, но наёмник получал странное удовольствие и жгучий прилив адреналина, работая на столь сильного заказчика.

Воин быстро огляделся по сторонам, отметив, что не видно ничего подозрительного. Район казался заброшенным. Пройдя через пролом в стене, он вышел на разрушенную площадь. Некогда прекрасный фонтан, что занимал центр, ныне лежал грудой обломков, из-под которых струился слабый ручеёк. Несколько трупов солдат Нугатра лежали вперемежку с бойцами Эскуса. Тела гнили, привлекая сонмище мух и стервятников, которые даже не подумали взлетать при его приближении.

У Илуры изощрённое чувство юмора, раз она переместила его сюда специально. Его глаза блуждали по усыпанной щебнем площади, отмечая большое коричневое пятно у дуба, где Тинар зарезал Тензина и его родича, оставив их умирать. Как ни странно, тела второго подростка нигде не было видно. Может быть, Тензин вернулся за ним, прежде чем сбежать? Или его сожрали, а кости обглодали? А впрочем, плевать — ему была безразлична судьба мальчишки.

Он пошёл по одному из ближайших переулков, петляя между полуразрушенными зданиями, избегая гниющих трупов и редких отрядов мародёров. Граждане покинули эти кварталы, и на их место пришли любители лёгкой поживы. Наёмник без проблем прикончил бы их, но это отняло бы драгоценное время.

Он остановился на мгновение, когда до его ушей донеслись отзвуки далёкого боя. «Вероятно, ещё одно сражение в этой нелепой войне», — подумал он про себя. Он продолжил свой путь, направляясь вглубь территории Академии, перебегая от укрытия к укрытию и стараясь не привлекать лишнего внимания.

Пробираясь всё глубже, он начал видеть отряды солдат, которые либо бежали кому-то на подмогу, либо отчаянно сражались на узких улицах. Он был вынужден останавливаться всякий раз, видя подобное столкновение, и смотреть, как одна группа убивает другую. Стычки были скоротечными и невероятно жестокими — ни одна из сторон не желала уступать. Селдар сам — закалённый ветеран, на чьём счету сотни, а то и тысячи отнятых жизней, но даже ему иной раз становилось не по себе от увиденной жестокости и нанесёных увечий.

После почти часа скрадывания и перебежек, воин достиг здания, где раньше хранились портальные ключи от Заказников. Об этом месте ему было известно — до начала вторжения они подробно изучили планы Академии. С одной стороны здания отсутствовал огромный кусок, а с другой частично обвалилась крыша. В стенах зияли небольшие дыры. Сквозь отверстия виднелись несколько мертвецов, погребённых под обломками.

Войдя внутрь, он понял, что трупы были здесь повсюду. Он быстро прошёл в заднюю комнату, обнаружив, что она, к счастью, почти не пострадала. Наёмник приступил к поискам, роясь в ящиках, простукивая стены, ища скрытые отсеки и даже разрывая пол. Он отыскал места, где хранились ключи, но все они оказались пусты. Селдар прорычал что-то себе под нос и пнул ногой один из столов, отчего тот врезался в дальнюю стену, разлетясь в щепки. Если он не найдет этот грёбаный ключ, Илура отрубит ему голову!

— Ой-ой. Кто-то сегодня в плохом настроении?!

Селдар резко, всем телом, развернулся на звук голоса и почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Ещё одна ложка говна в помойную бочку, которой стала его жизнь в последнее время!

— Весьма, удивлён, увидев тебя здесь. В конце концов, это ведь ты всё начал, — сказал Актар, прислонившись к дверному косяку и одаривая его яркой улыбкой.

* * *

— Вы в курсе, что я действовал по приказу властительницы Илуры! Я и сейчас выполняю её поручение! Ей нужен ключ, чтобы вытащить Тинара и Адель из Заказника-пирамиды, — в сотый раз повторил Селдар.

— Так и есть, — сухо ответил Актар, хорошенько толкнув его в спину, чтобы заставить двигаться.

Селдар поморщился, спотыкаясь от силы толчка, но сумел устоять, чтобы избежать удара лицом о землю. Это не больно, благодаря высокому телосложению, но унизительно и неприятно. Актар словно специально толкал его в тех местах, где было скользко и грязно.

Они далеко отошли за пределы Академии, и он понятия не имел, куда они направляются. Актар использовал какой-то навык, чтобы связать ему руки, и как бы сильно наёмник ни напрягался, он не мог освободиться. Он также обнаружил, что не может использовать свои умения, и это тревожило и пугало его.

Если и был на Исарии человек, которого он боялся почти также сильно, как Илуру, то это, несомненно, Актар. В прошлый раз только вмешательство властительницы уберегло его.

— Пожалуйста! Вы должны мне поверить! — воскликнул Селдар.

Он ненавидел унижаться и умолять, но если Илура вдруг появится, то она не воспримет взятие в плен, как повод для снисхождения.

— Нет, — ответил Актар, со смешком толкнув его снова.

В этот раз толчок вышел сильнее, заставив наёмника растянуться. Он полетел вперёд лицом, пропахав в земле полутораметровую борозду. При падении его рот оказался открыт, поэтому он изрядно нахлебался грязи.

— Ты кусок дерьма! — закричал Селдар, выплевывая комья грязи и свирепо глядя на обидчика.

— Я приму это, как комплимент, — сказал Актар, затем схватил его за волосы, рывком поднял на ноги и потащил дальше.

Селдар неуклюже поплёлся за ним, согнувшись и семеня ногами, чтобы не отстать.

— Мы должны прибыть в лагерь владыки Эрга через день или около того, так что шевелись, — сказал велур, продолжая тащить наёмника за собой.

* * *

— Что ж, я думаю, что это хорошее место, чтобы разбить лагерь на ночь. А ты как считаешь? — весело спросил Актар Селдара, когда они остановились выбравшись за пределы города.

— Имеет ли, вообще, значение моё мнение? Ты всё равно будешь делать то, что хочешь.

— Ты прав, — ответил тот, похлопывая наёмника по щеке, — но что за удовольствие путешествовать без беседы?

Селдар только нахмурился. Актар вёл его уже часов восемь и только сейчас вздумал остановиться, заставив его в очередной раз задуматься о том, куда они направляются. Он почувствовал, как сапог ударил его под колено, и рухнул на землю. Да, в рейтинге тех, кого он ненавидел, Актар стремительно набирал очки, становясь первым.

— О, не смотри на меня так, — сказал Актар, — это заставляет меня чувствовать, будто я тебе не нравлюсь.

Вёлур тихо рассмеялся и повернулся, чтобы осмотреть их лагерь на вечер: просто небольшая поляна в нескольких метрах от дороги, но это скроет их от любого проходящего мимо солдата. Не то чтобы этого кого-то беспокоило, но всё же.

— Так ты у нас — известный в Пяти Кланах наёмник? А скажи скажи-ка мне, кто твои друзья?

— Какие друзья, больной ублюдок?

— Ну, эта группа людей, закутаных в чёрное, стоящая позади тебя, — небрежно сказал Актар, делая пас рукой в сторону леса.

Затем, словно из воздуха, проявились шесть фигур. Селдар от неожиданности отшатнулся.

— Мы ему не друзья, — хриплым голосом сказал первый из ночных визитёров. — Просто оставь его нам, мы не ищем ссоры с тобой.

Селдар ощутимо напрягся. Итак, кивегзо нашли его, и, судя по тому, что он видел до сих пор, или, скорее, чего он не видел, он мог быть уверен, что эта команда ему не по зубам.

— Мне очень жаль, но боюсь, что я не смогу этого сделать, — ответил Актар всё тем же весёлым тоном. — Видите ли, этот человек убил тысячи мирных жителей в тот день, когда его клан напал на наш. Я считаю, что владыка Эрг имеет больше прав на него, чем кто-либо другой. Вы не согласны?

— Убирайся с нашего пути! — сказала одна из кивегзо, проталкиваясь вперёд. — Ты знаешь, кто мы, крестьянин? Мы — элита Гильдии Убийц. А теперь уходи или умри!

Если бы у Селдара руки не были стянуты путами он расшиб бы ладонью лицо, эти убийцы несмотря ни на что, выглядели сущими идиотами.

— Мда? Что-то мне подсказывает, что вы не очень хорошие наемные убийцы, если так заявляете о себе, — сказал Актар, прикрыв рот рукой, чтобы скрыть зевок. — А теперь, пожалуйста, уходите. Завтра у нас трудный день, и я бы хотел поспать хотя бы пару часиков, прежде чем мы отправимся в путь.

Убийца издала низкий рык и магический щит мгновенно покрыл её тело.

— Никто не смеет оскорблять гильдию и жить, рассказывая об этом!

Валун размером с быка упал с неба и раздавил её в лепешку. Раздался громкий хруст костей и кровь и ощмётки мяса разлетелись в стороны, когда тело убийцы лопнуло, как перезрелый помидор, обильно испачкав остальных.

— Какого? — закричал Селдар, отскакивая назад.

Остальные кивегзо уставились на кровавое пятно, которое мгновение назад было их напарницей, в полном недоумении. Актар был прав, подумал Селдар, они действительно бездарные убийцы. Пожалуй, их слава надумана и покоится на слухах. Разве профессионалы стали бы так себя вести?

— За нападение на одного из наших ты заплатишь кровью! — сказал один из них, делая шаг вперёд.

— Кретин, — покачал головой Селдар.

— Нет, не стану, — сказал Актар певучим голосом, и ещё один валун упал с неба, раздавив убийцу.

Остальные, растворились среди окружающих деревьев, выкрикивая угрозы на бегу.

— Кучка трусов.

Селдар обернулся и увидел, что Актар смотрит им вслед с выражением отвращения на лице. Он повернулся к Селдару с оценивающим взглядом.

— Похоже, ты не лгал, — сказал он, махнув рукой в воздухе.

Селдар облегчённо вздохнул, когда удерживающие его руки за спиной каменные наручники с глухим стуком упали на землю.

— Ох, благодать! — ответил он, потирая ноющие запястья. — А теперь дай мне этот треклятый ключ, чтобы я вытащил твоих учеников из Заказника!

— Нет, — ответил Актар, и на его лице снова появилась улыбка, — если властительница так невинна, как ты говоришь, то я встречусь с ней лично, прежде чем отдам ключ.

Загрузка...