Глава 19

Валеар был раздражён сверх меры. Прошло три дня, а он так и не догнал беглянку. И дело не только в том, что драгоценное время было потеряно из-за чрезмерного увлечения хмельным напитком. Эта задержка могла бы быть с успехом ликвидирована, если бы не вторая неприятность: магичить Валеар мог только в ограниченных дозах. И сегодня он потратил большую часть сил на то, чтобы снова восстановить иллюзию. К тому же император рассуждал, что тратить магию на поисковик глупо, так как слишком далеко его пропажа не могла уехать. Но он обманулся — не иначе голова после пьяной ночи отказалась работать, и просчитать все нюансы предстоящей погони он не смог. А проблема заключалась в том, что он даже представить не мог, в какую сторону двинулась карета. Сначала отследить движение девушки было нетрудно: из гостиницы на границе было два основных направления, одно из которых он отмёл сразу. Тёмный край вряд ли теперь будет целью её путешествия. Но уже возле первой придорожной ночлежки его ждало разочарование: дороги расходились паутиной в разные концы государства, пришлось выбирать. Император снова понадеялся на удачу и двинулся по самому широкому тракту, рассуждая, что раз дорога хорошая, значит, шансов больше, что и девушка по ней поехала. Как выяснилось, выводы не подтвердились. Добравшись до поселения, Валеар досадливо выругался. Оказалось, что вот уже целый месяц здесь не было чужаков, отчего владелец ночлежки сильно горевал. Так горевал, что практически не выходил из запоя, вследствие чего и так не очень прибыльное дело пришло в страшный упадок. Слуги разбежались, жена ушла к более успешному хозяину, поставщики перенаправили свои товары в другие сёла. В общем, только и осталось, что последние запасы доесть.

Обо всём об этом император узнал от старенького дедка, что прилежно выполнял роль сторожа даже в таких грустных обстоятельствах. То ли ему просто некуда было податься, то ли с хозяином его связывали крепкие отношения.

— Спасибо за важную информацию, вот плата, — в окончание разговора император сунул в руки дедка несколько золотых.

Старик ошарашено смотрел на свою ладонь, не веря в реальность происходящего. Денег, полученных от любопытного незнакомца, вполне могло бы хватить для того, чтобы возместить весь ущерб за месяц. Кто же такой этот тёмный? Не шпион ли?

Должно быть, немой вопрос на лице старика был весьма понятен, потому как задать его вслух было уже некому. Валеар решил, что и так задержался, а потому чуть ли не бегом метнулся к своему экипажу, и уже через считанные секунды карета тёмного дёрнулась прочь по припорошенному рыхлым снегом тракту.

— Точно, шпион, — покачал головой старик-сторож, но денежки бережно припрятал под подкладку тулупчика. Затянув пояс потуже, он пошёл тормошить своего бедового хозяина.

А Валеар возвращался к перекрёстку. Больше испытывать судьбу он не собирался, а потому старательно выплетал чары поиска. Занятие это было весьма непростым, и не только из-за того, что энергии было маловато. У императора не было ни одной личной вещицы беглянки, поэтому приходилось накладывать поисковую нить на мыслеобраз.

Получалось плохо. Во-первых, император спешил, ему почему-то важно было догнать девушку как можно скорее. Во-вторых, Валеару казалось, что оставшийся в воспоминаниях образ какой-то неправильный, отчего нащупать тонкую ниточку никак не удавалось. Наконец, после получаса бесполезных попыток ему удалось найти в своём сознании хрупкую паутинку, на которую он осторожно, боясь потерять, начал накладывать поисковые чары. Когда кропотливая работа была закончена, Валеар заметно приободрился: теперь уже никаких сомнений нет в том, что он догонит девушку и задаст ей парочку очень хороших вопросов.

— Как, уехала?

— Вот так, господин. Моих советов слушать не стала, подхватила свои вещички — и в ночь глухую. Даже не сказала, в какую сторону подалась, — хозяин сокрушённо развёл руками.

— Брок, поисковик! — герцог сурово сдвинул брови и выразительно сжал кулаки.

— Но, господин… — маг неуверенно оглянулся на Малборда, ища поддержки. Он знал, что ему будет слишком трудно отыскать след. Сил процесс вытянет немало, а вот удастся ли достичь желаемого результата — большой вопрос.

Но раздражённый герцог не обратил внимания на сомнения мага.

— Что? Будем носом землю рыть в поисках девчонки?

Тон Далинтера задел мага.

— Можно попытаться для начала задействовать голову, — огрызнулся Брок.

Страсти начали накаляться.

— Я сказал — готовь чары! Нечего здесь рассусоливать! Пока мы тратим время на разговоры, беглянка всё дальше и дальше, — Далинтер был по-настоящему взбешён, поэтому даже тряхнул мага за грудки. Такое обращение вмиг разрушило оставшиеся крохи напускной почтительности. Маг, не задумываясь, вцепился в камзол герцога в ответ на враждебные действия.

Хозяин гостиницы с беспокойством и подозрительностью посматривал на разворачивающееся действо, поэтому Малборд поспешил прервать выяснение отношений.

— Давайте выйдем на улицу, свежий воздух успокоит страсти.

Едва только дверь отгородила спутников от любопытного хозяина, Далинтер напустился на спорщиков.

— Вы что вытворяете? Хотите, чтобы все наши старания пошли прахом из-за вашей глупости? Далинтер, оставь его!

— А пусть нос не задирает! Подумаешь, маг! Раздулся от собственной важности, а как пришло время пустить в ход умения, так сразу в отказ!

— Я не отказываюсь, а просто предлагаю для начала использовать менее затратные способы.

— Менее затратные? Ха! По твоему рассуждению мы должны проверить все пять дорог? Знаешь, сколько это отнимет сил? Причём у всех. А так только одному тебе и придётся поднапрячься.

Спор разрешил Малборд.

— Далинтер прав. Сейчас нам необходимо получить самый верный результат за возможно короткое время.

— Но я не смогу настроить поисковик без маячка, как вы не понимаете! У меня же даже лоскутка от одежды девчонки нет.

— Ерунда, я видел, как работают настоящие маги. Им хватает астрального следа.

— Конечно, хватает, — язвительно скривил губы Брок. — Ведь у них, как правило, имеется весьма хорошая возможность изучить свою дичь перед тем, как начать её преследовать, я же даже лица девицы толком запомнить не успел.

— Каков молодец! Ещё и похваляется своей профессиональной непригодностью!

— Уймитесь, — веско осадил разошедшихся противников Малборд. — Вот тебе салфетка, надеюсь, она подойдёт для создания поисковика?

Малборд выудил из кармана лоскуток ткани, который подавали к столу в этой гостинице. И герцог, и маг удивлённо воззрились на невзрачную тряпицу. Предусмотрительность Малборда их потрясла.

— Учись, как надо работать, — Далинтер решил окончательно добить мага.

— А ты, Далинтер, — обернулся Малборд к герцогу, — лучше прибереги своё красноречие для лучших времён и, пока будешь каретой заниматься, подумай, как объяснять девушке, почему взялся преследовать её.

— Да, напряги извилины, а то они после постоянного увлечения хмельным совсем разомлели.

— Что? Да как ты смеешь мне указывать? Не успел из пелёнок вылезти, а уже вздумал старшим указывать!

— Тоже мне, старший, — пренебрежительно хмыкнул маг. — Только и можешь, что за девками волочиться.

— Зависть берёт? У самого не выросло?

— Завидовать тебе? Да такого богатства стесняться надо!

— Ах ты, крыса! — герцог снова пошёл в атаку на мага, но Малборд не дал ему разойтись, перегородив дорогу.

— Цыц, я сказал! Сначала дело, потом выясните, у кого что выросло.

Загрузка...