Глава 6



Спустя три дня, за час до рассвета, Рейш, Траз и Анахо покинули Мауст. Пройдя «Врата Надежды», они направились через Форлэнд к горам Воспоминаний, вырисовывавшихся на юге на фоне коричнево-фиолетового неба. В холодном предрассветном мраке друзья с трудом различали обгоняющие их скрюченные бегущие фигуры. Некоторые несли с собой снаряжение: инструменты для копания и сортировки, оружие, уничтожающие запах мази, краски для лица, маскировочную одежду. У других были только мешки, ножи и пачки обыкновенной мастики.

Свет солнца наконец рассеял темноту. Некоторые собиратели, забравшись ползком в редкие кусты, одели маскировочную одежду и стали ждать наступления сумерек, чтобы продолжить путь. Другие бросились вперед, стремясь поскорее достичь «Тропы Валунов», пока их не выследили. О страшной участи пойманных яснее всего говорили их останки вдоль дороги — пепел, смешанный с обгорелыми костями и остатками кожи. С содроганием отведя глаза, друзья ускорили шаг. Делая короткие перебежки, они довольно быстро добрались до убежища у «Тропы Валунов», где Дирдиры обычно не охотились.

Сбросив на землю поклажу, троица легла передохнуть, но ненадолго. Через несколько минут к ним приблизились две громадные фигуры — люди неизвестной Рейшу расы, с кожей коричневого цвета, длинными спутанными черными волосами и курчавыми бородами, закутанные в лохмотья, от которых исходила невыносимая вонь. Бродяги враждебно оглядели путешественников.

— Мы хозяйничаем в этих местах, — загремел один гулким басом. — Ваш отдых стоит пять цехинов с каждого. Если откажетесь платить, мы выкинем вас отсюда! И запомните — Дирдиры сейчас крадутся по северному гребню горы!

Анахо стремительно вскочил на ноги и нанес говорившему мощный удар лопатой по голове. Второй схватил дубину, но дирдирмен рубанул лезвием лопаты по его запястьям. Дубина отлетела в сторону, человек попятился назад, с ужасом глядя на свои руки. Они свисали под прямым углом, как пара пустых рукавиц.

— Иди сам встречать Дирдиров! — крикнул Анахо и прыгнул вперед с поднятой лопатой.

Двое нападавших бросились бежать и скрылись за скалами. Дирдирмен проводил их взглядом и произнес:

— Нам лучше уйти отсюда.

Они подобрали свои тюки и пошли дальше. Едва друзья покинули убежище, как огромный кусок скалы врезался в землю там, где они только что стояли. Траз вскочил на валун и выстрелил из своей катапульты; раздался страдальческий вопль, глухой стук падающего тела.

Они прошли к югу еще сто ярдов, поднялись немного по склону от «Тропы Валунов». Здесь друзья могли наблюдать за всем происходящим в районе Форлэнда и в то же время не упускать из вида и свой тыл. Устроившись поудобнее, Рейш вытащил сканскоп и начал изучать местность. Он увидел с полдюжины крадущихся собирателей и отряд Дирдиров, находившийся на мысе к востоку. Около десяти минут охотники стояли неподвижно, затем внезапно исчезли. Но через минуту Адам опять поймал их в окуляр сканскопа: создания быстро двигались вниз по склону, в сторону Форлэнда.

Во второй половине дня, убедившись, что Дирдиров поблизости нет, собиратели стали осторожно удаляться от «Тропы Валунов». Рейш, Траз и Анахо поднялись вверх по склону и, соблюдая все меры предосторожности, направились к хребту самым коротким путем. Вокруг царила мертвая тишина, рядом с ними не было ни единой души.

Друзья шли медленно, замирая при каждом подозрительном шорохе и пугливо оглядываясь по сторонам. К заходу солнца они оказались в узкой глубокой расщелине у подножия гор, и как раз вовремя — последний луч медленно угасал в небе. Наступали сумерки. С южной стороны хребта простирались болотистые низины, чередуясь с невысокими холмами, полого спускавшимися к Платформе: места, богатые цехинами, но слишком опасные из-за близости к Кхузу, лежавшему на юге, на расстоянии десяти миль. Над окутанным тьмой Карабасом нависла гнетущая тишина, навевавшая на искателей тоскливые мысли об их участи. Внезапно повсюду замелькали мерцающие огоньки. Их происхождение не оставляло сомнений — это были охотники. «Удивительно, — уныло подумал Адам, — как только люди могут добровольно прийти в такое жуткое место, какие бы выгоды оно ни сулило?»

На расстоянии менее четверти мили от друзей внезапно вспыхнул огонь, и они метнулись в темноту, вжавшись в какую-то щель. Перед глазами мелькнули неясные силуэты Дирдиров.

Рейш, стараясь действовать бесшумно, приник к сканскопу. Охотники гордо расхаживали по расщелине, сияющие отростки на голове стояли торчком, как длинные фосфоресцирующие антенны; судя по всему, они оживленно разговаривали, но так тихо, что до укрытия не доносилось ни звука.

— Их мозг теперь перешел в «древнее состояние», — прошептал Анахо, — сейчас они действительно дикие звери, как хищники, обитавшие на равнинах Сибола миллионы лет тому назад.

— Но почему Дирдиры все время ходят не останавливаясь?

— Таков обычай; они готовятся к своей безумной трапезе.

Рейш кивнул и продолжал внимательно рассматривать высвеченную сиянием, идущим от Дирдиров, площадку. Внезапно в тени он разглядел еще более темные фигуры — два корчившихся от смертельной боли и усталости человека.

— Да ведь они еще живы! — выдохнул Рейш.

— Дирдиры не утруждают себя переноской груза, — тихо хмыкнул Анахо. — Их жертва должна бежать вместе с ними, совершая скачки, как Дирдиры, весь день, если потребуется. Если жертва ослабевает, охотники подгоняют ее «нервным огнем», и она снова бежит, даже быстрее, чем раньше.

Рейш с содроганием отвернулся от сканскопа.

Анахо продолжал еле слышным шепотом:

— Посмотри, как они прекрасны в «древнем состоянии»! Настоящие дикари — вот их подлинная сущность. Дирдиры великолепны! Просто их величие проявляется по-своему. Люди не могут понять этого, они способны лишь с трепетом наблюдать за ними.

— А элита дирдирменов?

— Великолепные? А что они?

— Они подражают Дирдирам на охоте?

Анахо в очередной раз оглядел ночную Зону. Показавшийся на востоке алый блеск возвестил о восходе луны Аз.

— Да, Великолепные и Безупречные тоже охотятся. Конечно, они не могут состязаться с высшими существами в сноровке и не имеют права охотиться в Зоне. — Дирдирмен посмотрел в сторону ближайших огоньков. — Утром ветер будет дуть от нас, в их сторону. Лучше нам двинуться сейчас, пока еще темно.

Алое сияние стоявшей низко над горизонтом луны Аз придавало окрестностям зловещий вид преисподней. Но Рейшу было не до переживаний, он думал только о том, как ускользнуть от охотников. Троица упрямо шла вперед, спотыкаясь о камни, пробираясь по узким, едва заметным заброшенным тропинкам между древних скал. Вскоре огни Дирдиров скрылись за крутым утесом; путешественники начали спускаться вниз, к Платформе. Сделав привал, чтобы отдохнуть и поспать несколько часов, они отправились дальше через горы Воспоминаний. Аз уже переместился далеко к западу, а на востоке всходил Браз. Ночь была ясная; в свете лун каждый предмет отбрасывал двойную, ало-голубую тень.

Впереди шел Траз; от его внимания не ускользало ни малейшее движение, он слышал даже едва уловимый шорох. До рассвета оставалось еще два часа... Вдруг юноша резко остановился и жестом приказал своим спутникам не шевелиться.

— Запах дыма, — прошептал он, — впереди лагерь... Там кто-то есть.

Они прислушались; вокруг стояла полная тишина. Двигаясь с величайшей осторожностью, Траз выбрал новый путь, вверх по гребню и затем вниз через рощу деревьев с перистыми листьями. Остановившись еще раз, чтобы прислушаться, юноша вдруг яростно замахал Рейшу и Анахо, чтобы они спрятались. Из своего убежища друзья увидели на гребне горы две неясные фигуры, настороженно оглядывавшиеся по сторонам. Простояв так некоторое время, они внезапно исчезли.

— Они увидели, что мы рядом? — прошептал Рейш.

— Вряд ли, — еле проговорил Траз. — Однако они могли учуять наш запах.

Спустя полчаса они осторожно пошли дальше, стараясь все время оставаться в тени. На востоке становилось все светлее; одна за другой луны скрылись за горизонтом. Путешественники зашагали быстрее — небо из черного уже становилось фиолетовым — и наконец скрылись в густом кустарнике. На восходе Траз обнаружил клубень размером с два кулака среди веток и скрученных черных листьев. После того как его очистили и разбили, наружу посыпались сотни цехинов, каждый из которых искрился пурпурным блеском.

— Красота! — прошептал Анахо. — Вполне достаточно, чтобы проснулась жадность! Еще несколько таких находок — и твой план, Рейш, нам будет ни к чему.

Они обыскали всю рощу, но больше не нашли ни одного клубня.

Когда стало совсем светло, друзья увидели, что находятся в степи Южной платформы, простиравшейся до горизонта на востоке и западе.

Рейш посмотрел на карту и сравнил находящиеся позади горы с ориентирами на ней.

— Мы находимся в этом месте. — Он ткнул пальцем в точку на карте. — Вот здесь по тропе Дирдиры возвращаются в лагерь Кхуз, к западу от Пограничного леса. Там и закончится наше путешествие.

— И заодно наша жизнь, — заметил настроенный пессимистично Анахо.

— Если уж умирать, то вместе с убитым тобой Дирдиром! — воскликнул Траз.

— Убив Дирдира, ты так легко не умрешь, — поправил его снисходительно дирдирмен. — Они не позволят. Если кто-нибудь и попытается уйти из этого мира, то быстро передумает после порции «нервного огня».

— По крайней мере, мы должны сделать все, что в наших силах, — заключил Рейш.

Он вытащил сканскоп, оглядел местность и в горах увидел три охотничьих отряда Дирдиров, идущих по склону на охоту. «Просто удивительно, — подумал Адам, — неужели кто-то может выжить здесь, чтобы потом наслаждаться добычей в Маусте?»

День тянулся медленно. Траз и Анахо рылись в кустарниках, в надежде найти новые клубни, но безуспешно. Ближе к полудню по склону горы снова спустились Дирдиры. Они прошли совсем близко, в полумиле от друзей. Впереди отряда прыгал, как олень, человек, отталкиваясь от земли с необычайной силой. За ним, на расстоянии пятидесяти ярдов, легко бежали три Дирдира. Обессиленный, отчаявшийся пленник остановился, прижался спиной к скале и приготовился к схватке; создания окружили его и свалили на землю. Они склонились над распростертым телом и после каких-то непонятных манипуляций отошли в сторону. Человек продолжал лежать, корчась и извиваясь.

— Укол «нервным огнем», — объяснил Анахо. — Он что-то не так сделал и разгневал их; очевидно, у бедняги было энергетическое оружие.

Дирдиры побежали дальше. Жертва после неимоверных усилий поднялась на ноги и пустилась стремглав в сторону гор. Дирдиры остановились, глядя ему вслед. Человек остановился, и до друзей донесся громкий вопль отчаяния; он повернулся и побежал к своим мучителям! Охотники продолжили свой бег, удостоверившись, что пленник следует за ними. Отряд повернул к северу и вскоре исчез из вида.

— Ты все еще не отказался от своего плана? — спросил Анахо у Рейша.

Адаму внезапно захотелось оказаться как можно дальше от Карабаса.

— Во всяком случае, я теперь понимаю, почему его не пытались использовать раньше.

Дневной свет постепенно угасал, сменяясь нежными сумерками. Как только появились огни на горных склонах, путешественники покинули свое убежище и направились на север.

К середине ночи они достигли Пограничного леса. Траз, боявшийся ползучей твари-полурептилии, которую называл смуром, отказался идти дальше в лес. Рейш не стал возражать, и они до рассвета прятались на опушке.

С первым проблеском света троица тщательно обследовала местность, но ничего кроме юрких ящериц друзья не обнаружили. С правого края рощи на расстоянии около трех миль к югу хорошо просматривался Кхуз. Покидая свой лагерь и возвращаясь, Дирдиры проходили через лес. Во второй половине дня, изучив по мере сил маршруты охотников и обойдя плотную стену деревьев, они приступили к делу. Траз копал, Анахо и Рейш старательно плели большую прямоугольную сеть, используя ветки, прутья и веревки, которые принесли с собой.

Вечером следующего дня ловушка была готова. В последний раз осматривая ее, Рейш продолжал терзаться сомнениями. Что ждет их — победа или смерть? Как поведут себя непредсказуемые создания, попав в эту ловушку? Он надеялся, что все пройдет так, как он рассчитывал. Анахо, видимо, тоже нервничал; он постоянно заговаривал о печальной участи пленников Дирдиров и принимался многословно объяснять действие «нервного огня».

Друзья высчитали, что лучше всего устроить засаду ближе к полудню, когда охотники возвращаются с добычей в Кхуз. В другое время дня Дирдиры обычно не охотились, а занимались разведкой; привлекать же к себе внимание последних было совершенно ни к чему.

Томительная ночь наконец прошла; наступил день, который должен был стать для них решающим. Сначала казалось, что пойдет дождь, но утром тучи все же рассеялись и уплыли на юг; небо отливало пронзительной голубизной, а лучи солнца походили на сияющую паутину.

Рейш стоял на краю леса, осматривая местность через сканскоп. С севера показалась группа из четырех Дирдиров, которые спокойно и беззаботно возвращались в Кхуз.

— Они идут! — крикнул Рейш. — Начинаем!

Создания передвигались скачками по тропе, издавая иногда веселые свистящие звуки. Охота выдалась удачной — они получили большое удовольствие! Но что там такое? Человек — законная добыча, на краю леса! Что делает этот дурак здесь, так близко от Кхуза? Дирдиры радостно пустились в погоню. Дичь в панике заметалась и побежала изо всех сил, спасая свою жизнь, как поступают в таких случаях подобные твари. Вскоре она зашаталась и остановилась в изнеможении, прислонившись спиной к дереву. Издав устрашающий победный крик, один из Дирдиров устремился вперед. Вдруг земля под ногами нападающего провалилась, и охотник скрылся из вида. Оставшиеся трое Дирдиров остановились в изумлении. Послышалось непонятное потрескивание, легкий удар — и на охотников сверху упала плетеная сетка, в которой они запутались. В этот момент откуда-то внезапно появились люди. Они торжествовали — в этом не было сомнений! Ловушка! Хитрый трюк дикарей! Дирдиры отчаянно боролись с сетью, пытаясь освободиться от пут и расправиться с негодными тварями, выместив на них всю свою ненависть и ярость. Но сопротивлялись они недолго: трое собирателей быстро расправились с ними, обрушив на головы мощные удары лопат. Подняв сеть, они вынули у убитых Дирдиров цехины, оттащили тела далеко в сторону и снова приготовили ловушку.

С севера появилась вторая группа, на сей раз состоящая только из трех Дирдиров — великолепных представителей своей расы. Отростки на голове у них сияли как накаленные добела провода, а шлемы только подчеркивали струящийся от охотников свет.

Анахо с благоговейным трепетом воскликнул:

— Это же Великолепные, добывшие сто голов!

— Тем лучше. — Рейш кивнул Тразу. — Веди их сюда. Сейчас мы научим их, как надо охотиться!

Траз вел себя, как и в прошлый раз: показался Дирдирам, а затем побежал, как будто его охватила паника. Заносчивые и беспечные, они тотчас же бросились за человеком, предвкушая легкую добычу. Да, сегодня им определенно везет! Тропа в лесу была хорошо протоптана еще раньше, видимо, другими охотниками. Но добыча, к их крайнему удивлению, бежала не очень-то быстро, что еще сильнее раззадорило Великолепных. Более того, наглый дикарь вдруг остановился и повернулся к ним лицом, прижавшись спиной к огромному искривленному дереву. Невероятно! Он еще и размахивает ножом! Неужели жертва бросает им, высшим из высших, вызов?! Вперед, бросайтесь на нее, свалите на землю — и добыча достанется тому, кто первым до нее дотронется. Но — о ужас! Земля уходит из-под ног, предательски трещат ветки, голова идет кругом от изумления! Невозможно поверить! Подбегает дирдирмен с ножом... Он собирается убить их — их, Великолепных! Разрывающее голову бешенство, безумная ярость борьбы, неистовое шипение, крик, который прерывает страшный удар...

В это утро друзья устроили четыре засады, на следующий день — столько же, пять — на третий день. Постепенно кровавые расправы превратились в привычное, даже будничное занятие. Рано утром и по вечерам друзья закапывали тела убитых и заделывали прорехи в сети. Затем начиналась охота на Дирдиров, вызывавшая у них теперь не больше эмоций, чем рыбалка. Вскоре, однако, они умерили свой пыл, и не только потому, что Рейшу вдруг вспомнилась недолгая погоня охотников за несчастным собирателем.

Решение прекратить нападения на Дирдиров не было вызвано и скудостью добычи — от каждой группы охотников им перепадало не меньше двадцати тысяч цехинов — или недостатком рвения у троих друзей. Даже после отсортировки цехинов белого, молочного и сердоликового цветов оставшиеся составляли почти неподъемный груз; к тому же Анахо уже откровенно проявлял нетерпение.

— Рано или поздно они хватятся пропавших отрядов. Будет объявлен розыск. Что нам тогда делать?

— Ну же, в последний раз! — крикнул Траз. — Вон идет еще один отряд с богатым уловом после охоты.

— Зачем? У нас и так сейчас столько цехинов, что мы их даже поднять не в силах!

— Можно оставить сердоликовые и часть изумрудных и взять с собой только алые и пурпурные цехины.

Анахо посмотрел на Рейша, который только пожал плечами.

— Одной бандой больше...

Траз уже шел на опушку леса. Показавшись охотникам, он, как обычно, обратился в бегство, заученно изображая панику. Но Дирдиры никак не отрегировали на это. Увидели они его или нет? Отряд по-прежнему двигался размеренным шагом. Остановившись в нерешительности, Траз снова повернулся к Дирдирам, всячески стараясь обратить на себя их внимание. Только тогда охотники наконец выказали признаки волнения, хотя, без сомнения, заметили юношу раньше. Эта группа вообще повела себя странно — вместо того чтобы немедленно пуститься в погоню за легкой добычей, они намеренно медлили. Наблюдая из укрытия, Адам пытался понять, что задумали создания, — то ли они что-то заподозрили, то ли просто пресытились охотой.

Дирдиры остановились и стали изучать тропу, ведущую в лес. Затем медленно вошли в него — один впереди, второй немного отстав от него, а оставшиеся замыкали цепочку. Рейш бросился к месту засады.

— Дело плохо, — сообщил он дирдирмену. — Судя по всему, нам придется вступить в бой, чтобы выбраться из леса.

— Вступить в бой? — изумленно вскинул брови Анахо. — Три человека против четырех Дирдиров?

Стоявший от них на расстоянии ста ярдов на тропе Траз решил еще больше раззадорить Дирдиров. Выйдя на открытое место, он нацелил свою катапульту на переднего охотника и всадил стрелу в его грудь. Издав свистящий яростный вопль, тот прыгнул вперед; вставшие дыбом антенны ослепительно сияли.

Юноша отступил, заняв свою обычную позицию; он радостно улыбался, наслаждаясь этой опасной игрой. Распаляя охотников, кочевник взмахнул ножом. Раненый Дирдир бросился на него и провалился в яму-ловушку. Его крик перешел в бесконечные вопли боли и отчаяния. Остальные резко остановились, затем осторожно, шаг за шагом, двинулись вперед. Рейш отпустил рычаг, удерживающий сетку, и она накрыла двоих Дирдиров, но последний успел отпрянуть.

Подбежав к друзьям, Адам торопливо крикнул:

— Убейте тех, под сеткой! — И, перепрыгнув через кустарник, бросился за оставшимся охотником; Дирдир ни в коем случае не должен уйти живым!

Но тот совсем не собирался бежать, даже и не думал об этом. Выпустив когти, он как леопард прыгнул на Рейша. Размахивая ножом, Траз рванулся вперед и прыгнул на спину Дирдира. Упавший охотник, на лету полоснув когтями по ноге юноши, потянулся за кинжалом. Но вовремя подоспевший Анахо занес нож и отрубил Дирдиру руку, вторым ударом раскроив его череп. Несколько торопливых взмахов лопатами и ножами — и с остальными охотниками тоже было покончено. Задыхаясь и чувствуя, как дрожат колени после схватки, друзья скорее свалились, чем сели, на землю. Из ноги Траза по-прежнему хлестала кровь; перетянув ее жгутом, Адам открыл сумку с предметами первой необходимости, которую он снял еще со своего бота. Продезинфицировав рану и наложив мазь, он стянул ее края, залепил синтетической кожей и наконец ослабил тугую повязку. Капельки пота блестели на побледневшем от боли лице юноши, но с его губ не сорвалось ни единого стона. Рейш вытащил таблетку:

— Проглоти ее. Ты можешь встать?

Траз с трудом поднялся на ноги.

— Ты в состоянии пройти хоть немного?

— Могу, но не очень быстро.

— Постарайся все время двигаться, чтобы нога не задеревенела.

Рейш и Анахо обыскали трупы Дирдиров, обнаружив целое состояние: пурпурный клубень, два алых, темно-голубой, три бледно-зеленых и два бледно-голубых. Рейш изумленно покачал головой, не сводя восторженных глаз с добычи.

— Настоящее сокровище! Но к чему оно, если мы не возвратимся в Мауст.

Он посмотрел на Траза, с трудом хромавшего по поляне, и снова перевел взгляд на деньги.

— Мы не сможем унести все это.

Они свалили трупы в яму-ловушку, тщательно закидав ветками, затем сложили сеть и спрятали ее в кустарнике. Оставалось еще уложить цехины. После тщательного отбора получилось три мешка: два тяжелых и один легкий. Но на земле осталась лежать целая гора прозрачных, молочных, сердоликовых, темно-голубых и зеленых цехинов. Они разделили их на четыре свертка и зарыли под корнями огромного дерева.

До наступления темноты оставалось два часа. Захватив мешки, троица двинулась к восточному краю леса. Рейш и Анахо шли медленно, подлаживаясь под хромающего Траза. На опушке леса друзья остановились. Им предстояло решить, что делать дальше, — идти вперед или прятаться, пока не подживет рана на ноге Траза. Но юноша не хотел даже слышать об этом.

— Я могу идти. Лишь бы не пришлось бежать.

— Бег нас не спасет, — философски заметил Рейш.

— Если нас догонят, — меланхолично возразил Анахо, — бежать все равно придется, постоянно ощущая «нервный огонь» на затылках.

Золотистое вечернее небо постепенно темнело; последний янтарный луч солнца исчез за горизонтом, и на Карабас обрушился непроницаемый черный мрак. В горах появились мерцающие отблески света. Пора было двигаться в путь. Предстоял нелегкий поход обратно: через редкие темнеющие рощи огромных деревьев, через Платформу, к «Вратам Надежды». Наконец, на подходе ночи, они достигли горного склона и из последних сил начали подъем.

Рассвет застал их у гребня гор; теперь и охотники, и их жертвы были настороже.

Не сумев найти подходящего укрытия поблизости, они спустились в узкую глубокую расщелину и соорудили убежище из сухих веток.

Наступал день; Анахо и Рейш спали тревожным, но глубоким сном смертельно уставших людей, Траз лежал, глядя в небо. От вынужденной неподвижности его нога совсем онемела. В полдень ущелье пересекла группа из четырех гордо выступавших Дирдиров в сверкающих шлемах. На мгновение они остановились, почуяв рядом добычу, но затем передумали и снова двинулись на север.

Солнце уже клонилось к западу, его лучи высветили восточную стену узкой расщелины. Анахо вдруг фыркнул и захихикал, что было ему обычно несвойственно.

— Вы только посмотрите туда! — И он махнул рукой в сторону. Неподалеку от них, на расстоянии не более двадцати футов, земля растрескалась и показался морщинистый купол крупного созревшего клубня. — Как минимум алые цехины, а может быть, и пурпурные.

Рейш печально вздохнул.

— Нам повезет, если мы сможем дотащить то, что у нас уже есть. Хватит и этого.

— Ты недооцениваешь алчность и жадность Сивиша, — проворчал Анахо. — Для того, что ты собираешься сделать, потребуется два таких состояния, если не больше. — Он выкопал клубень. — Пурпурный. Мы не можем оставить его здесь.

— Ладно, — обреченно сказал Рейш, — я понесу его.

— Нет, — возразил Траз, — его понесу я; у вас двоих и так уже очень тяжелая поклажа.

— Мы разделим его на три части, — решил Адам. — Это не очень увеличит вес.

Наконец наступила ночь; они взвалили на плечи мешки и двинулись дальше. Траз хромал все сильнее, его лицо исказилось от боли. Друзья спускались вниз по северному склону. Чем ближе они подходили к «Вратам Надежды», тем отвратительнее и ужаснее казалась им Зона.

Рассвет застал их у подошвы горы. До цели еще оставалось идти на север десять миль. Пока они отдыхали в укрытой тенью расщелине, Рейш изучал местность сквозь сканскоп. Форлэнд казался спокойным и почти безжизненным. Вдалеке, на северо-западе, к «Вратам» спешили собиратели, надеясь достигнуть безопасного места, пока не наступил день. Люди шли сгорбившись, особой торопливой походкой, которую невольно приобрели в Зоне, как будто Она могла сделать их невидимыми. Сравнительно недалеко от них, на утесе, стоял отряд охотников — застывшие фигуры, настороженно следившие за уже недоступной добычей. Дирдиры смотрели на убегающих людей с явным сожалением. Как ни обидно, но друзьям пришлось отказаться от надежды достичь «Врат» до наступления темноты. Предстоял еще один тягостный день в Зоне, который они встретили, надежно спрятавшись за большим валуном.

Ближе к полудню над ними пролетел воздушный корабль.

— Они ищут пропавшие отряды охотников, — тихо сказал Анахо. — Наверное, объявлено «тсау'гш» — «Великое преследование»... Нам угрожает большая опасность.

Рейш проводил взглядом корабль, затем прикинул расстояние до «Врат».

— Если все пройдет благополучно, то уже в полночь мы будем в безопасности.

— Мы можем и не дожить до полуночи, когда Дирдиры оцепят Форлэнд; а они, скорее всего, так и сделают.

—- Но отправляться в путь сейчас равносильно самоубийству. Нас наверняка поймают.

— Согласен, — нехотя кивнул головой Анахо.

В середине дня появился еще один воздушный корабль, который начал кружить над Форлэндом. Дирдирмен сквозь зубы процедил:

— Мы в западне.

Однако, к великому их облегчению, через полчаса корабль повернул на юг и скрылся за горами.

Рейш внимательно осмотрел местность.

— Поблизости нет ни одного Дирдира; до «Врат» нам осталось около десяти миль — не меньше двух часов хода. Мне кажется, пора двигаться.

Траз осторожно ступил на больную ногу и неуверенно посмотрел на товарищей:

— Вы идите. Я отправлюсь за вами, когда стемнеет.

— К этому времени будет уже слишком поздно, — сказал Анахо. — Сейчас у нас осталась последняя возможность спастись.

Адам еще раз оглядел горные вершины и, окончательно решившись, помог Тразу встать на ноги.

— Или мы идем вместе, или все останутся!

Они шагали по равнине, почти физически ощущая свою беззащитность и уязвимость, как букашки на стекле. Любой Дирдир, случайно посмотревший вниз, с легкостью мог бы их увидеть и поймать.

Они шли так уже с полчаса, той же торопливой семенящей походкой и так же сгорбившись, как другие собиратели. Время от времени Рейш останавливался, чтобы взглянуть в сканскоп, каждый раз холодея при мысли, что увидит догоняющих друзей неумолимых охотников. Но они шли все дальше, и с каждой пройденной милей все сильней становилась надежда на спасение. Лицо Траза посерело и осунулось от усталости и невыносимой боли, но юноша стоически молчал, ускорив шаг; иногда он даже пытался двигаться короткими перебежками, пока Рейш не понял, что Траз, как это ни удивительно для мужественного кочевника, близок к панике.

Внезапно юноша остановился. Он посмотрел назад, на вершины гор.

— Они наблюдают за нами.

Рейш тщательно осмотрел горную цепь, ее склоны и темные, глубокие расщелины, но никого не увидел. Траз захромал дальше, рядом с ним, шатаясь, брел согнувшийся в три погибели Анахо. Помедлив, Рейш отправился за ними, но, пройдя несколько ярдов на север, снова остановился. На этот раз он ясно заметил какой-то металлический блеск. Дирдир? Рейш прикинул расстояние, которое им осталось пройти. Они одолели уже половину пути, дойдя до середины равнины. Адам глубоко вздохнул и поспешил вдогонку за друзьями. Дирдиры, может быть, и не станут их преследовать, ведь они прошли уже почти весь Форлэнд.

На всякий случай он еще раз обернулся. Не могло быть никаких сомнений: вниз по склону спускались четыре фигуры, и даже последний тупица догадался бы зачем...

Рейш догнал Траза и Анахо. Юноша бежал изо всех сил, его остекленевшие от ужаса глаза были широко открыты, зубы оскалены в странной застывшей гримасе. Рейш сдернул самый тяжелый мешок с его плеч и закинул его за спину поверх своей поклажи. Но внезапно шаги Траза замедлились, как будто в нем что-то сломалось. Анахо изучающе посмотрел вперед и обернулся к преследователям, прикидывая расстояние.

— У нас еще есть шанс! — крикнул он.

Друзья сделали отчаянный рывок; сердца, казалось, вот-вот вырвутся из ставших слишком тесными грудных клеток, рты со всхлипом втягивали воздух. Траз бежал все медленнее, его лицо стало белым, как мука. Анахо вырвал у него оставшийся мешок.

Уже виднелись «Врата Надежды», которые показались им землей обетованной, местом, где они наконец будут в безопасности. Сзади, делая огромные прыжки, приближались охотники. Но когда до «Врат» оставалось всего полмил, Траз окончательно выдохся.

— Онмале! — в отчаянии выкрикнул Рейш.

Это произвело поразительный эффект. Юноша сразу выпрямился, как будто стал выше ростом. Он резко остановился и круто повернулся назад, чтобы встретить преследователей. Его лицо неузнаваемо изменилось. Теперь это был совсем другой человек — жестокий, властный, проницательный, достойный обладатель эмблемы вождей.

— Онмале слишком горда, чтобы спасаться бегством! — звучно произнес кочевник.

— Беги! — закричал в панике Рейш. — Если нам необходимо драться, то давай навяжем им наши условия!

Траз или Онмале — сейчас юноша преобразился настолько, что узнать его было трудно, — схватил по мешку у Рейша и Анахо и бросился вперед, к спасению.

Потратив не больше секунды, чтобы прикинуть расстояние до ближайшего Дирдира, Рейш устремился за юношей. Траз летел по равнине, за ним с искаженным и побагровевшим от натуги лицом несся Анахо. Первым достиг цели кочевник. Он повернулся, будто бросая вызов охотникам, и стал ждать с катапультой в одной руке и ножом в другой. Следующим с разбегу проскочил через «Врата» Анахо, за ним Рейш. От преследователей их отделяло не больше пятидесяти ярдов! Отступив, Траз встал за пограничной линией, призывая Дирдира атаковать его. Охотник издал резкий крик ярости и замотал головой; его сияющие антенны, стоящие торчком, завибрировали. Но затем, сделав резкий поворот, он устремился на юг, вслед за своими товарищами, которые, делая огромные скачки, возвращались в горы.

Анахо, задыхаясь, привалился к ограждению, глядя на стоявшего рядом обессиленного шатающегося Рейша. Но хуже всего пришлось Тразу — его посеревшее лицо застыло в полной отрешенности, как будто он был на грани обморока. Внезапно его тело обмякло и юноша рухнул на землю, выгибаясь в судорожных конвульсиях.

Рейш метнулся к Тразу и приподнял его безжизненно свесившуюся голову; казалось, его друг вот-вот перестанет дышать. Припомнив правила оказания первой помощи, Рейш начал усердно делать искусственное дыхание, изо всей силы массируя грудную клетку юноши. Вскоре Траз глубоко втянул в себя воздух и задышал, все спокойнее и спокойнее.

Торговцы, посредники и попрошайки, которые обычно околачивались у «Врат Надежды», разбежались при приближении Дирдира. Первым возвратился молодой человек в длинном одеянии каштанового цвета, громко выражавший свое возмущение.

— Это грубое нарушение закона! — восклицал он. — Дирдиры ведут себя все наглее! Никогда еще они не подходили так близко к «Вратам»! Они чуть было не убили бедного юношу!

— Хватит, — оборвал его дирдирмен. — Ты раздражаешь нас!

Тот отошел в сторону. Рейш и Анахо с трудом подняли Траза на ноги. Тот стоял неподвижно, как статуя.

Молодой человек с темными бегающими глазами снова подошел к ним.

— Разрешите помочь вам. Меня зовут Иссам Тханг. Я из гостиницы «Многообещающее предприятие», в которой вы найдете покой и отдых. Позвольте понести ваши мешки. — Подхватив мешок Траза, он удивленно взглянул на Рейша и Анахо. — Цехины?

Дирдирмен выхватил у него мешок.

— Убирайся вон! Мы сами знаем, что делать!

— Как хотите, — пожал плечами Иссам Тханг, — но до нашей гостиницы рукой подать; это тихое место, без гуляк, игроков и пьяных драк. У нас удобные комнаты, и цены на них намного ниже, чем в таком притоне для кутил, как «Алаван».

— Ладно, — вздохнул Рейш, — веди нас в свою гостиницу.

Анахо нехотя послушался, что-то недовольно ворча себе под нос, но Иссам Тханг, сделав вид, что не заметил этого, засуетился вокруг друзей.

— Сюда, пожалуйста.

Они поплелись к Маусту. Траз шел, прихрамывая на больную ногу.

— У меня в голове все путается, — бормотал он. — Я помню, как мы бежали по Форлэнду. Еще помню, что кто-то крикнул мне прямо в ухо...

— Это был я, — сказал Рейш.

— Дальше — провал. Потом я вдруг очнулся на земле возле «Врат». — Помедлив, он задумчиво произнес: — Я слышал ревущие голоса. Тысячи лиц смотрели на меня: бойцы, свирепые воины. Такое я видел иногда только во сне... — Его голос делался все тише. Наконец юноша замолчал.


Загрузка...