Глава 6

Мой второй день в Блэкстоуне начался с такой же ошибки, как и первый — я занялась делами после полудня. В свое оправдание скажу, что слишком поздно заснула, в голове не было ни одной разумной мысли, руки тряслись, и я вздрагивала от любого шороха. Только когда солнце появилось на востоке, меня немного отпустило, и я смогла выдохнуть. Страх разъедал нутро почище кислоты, и даже боль, туманящая сознание не смогла отправить меня в царство снов. И только понимание того, что ночь прошла, отправило меня в безмятежную тьму.

Если бы не Бендер, то я бы так и лежала на холодном полу. Он притащил старую скатерть и заботливо постелил ее, хотя тонкая ткань не спасала от холода. Казалось бы, в таком состоянии мне должно быть все равно, где спать. Но нет, я не смогла заставить себя лечь на кровать Маргарет, подушки и одеяло еще хранили ее запах. Это все равно, что примерить на себя ее шкуру. Разумом понимала, глупо все это, но чувства оказались сильней. Самое смешное заключалось в том, что заснула я рядом с тем местом, где ее убили.

Когда я только очутилась в Тетисе, мысли о возвращение не давали покоя. Закрыв глаза, я видела дом и жила, ощущая щемящую боль потери. Но в какой-то момент поняла, этот путь убивал меня. Страдать по несбыточному все равно, что вкушать медленный яд. Постепенно, я отвыкала, старалась меньше думать о Земле, и дышать с каждым днем становилось все легче и легче. Было время, я просыпалась и не понимала, где нахожусь, а потом мучительно осознавала, что всё происходящее не плод воображения. И сегодня разум сыграл со своей хозяйкой злую шутку. Обман он же так сладок, особенно, когда столь желанен. Мне чудилось, что я дома на Земле, и вот-вот прозвенит будильник, оповещая о начале рабочего дня. Но счастье длилось недолго, металлический голос Бендера безжалостно вернул меня в Тетис.

— Мисс, вы очнулись? Я взял на себя смелость вскипятить вам воду.

В углу на старой железной печке пыхтел чайник, предавая холодному маяку немного уюта. Именно эта картина заставила поверить, что всё наладится. Главное ни во что не влезать и не вмешиваться, и Блэкстоун в ближайшее время не посещать. Тихонько посижу в своей норке, ожидая… Чего ожидая? Глупцу ясно, что визитом этих двоих дело не закончится, а значит стоит ждать гостей. Да и убивать они меня не хотели. Пугануть. Еще вчера я нашла веревку на полу, значит собирались связать и поговорить. Но вот о чём? Я всего лишь день в городе и ничего не знаю. Можно задавать вопросы до бесконечности, ответов все равно нет. Пока у меня есть фора, день может два, а если повезёт и больше. Они считают, что убили смотрительницу. Скорей всего ко мне кто-нибудь заявится, чтобы проверить. Лучше всего если это произойдет днём под светом солнца. Хотя о чём это я, ведь мне нечего противопоставить любому гостю, и без разницы в какое время он придет.

— Бендер, — тихо позвала я.

— Да, мисс Верлен.

Механоид, стоящей в углу молчаливой грудой металла, повернулся ко мне всем корпусом.

— Скажи, Энджелстоун сможет продать мне оружие?

— У вас есть разрешение, мисс? — показал свои знания Бендер.

— Я хочу жить, тупая ты железяка! И уж как-нибудь, да справлюсь с револьвером.

Бывшая хозяйка этого тела умела пользоваться оружием, ее научил погибший отец. Для меня же ее навыки были как свои, тело помнило, что нужно делать и направляло. Всё равно, что езда на велосипеде, во второй раз всегда без труда удержишь равновесие.

— Мистер Энджелстоун предвидел вашу просьбу. Я вооружен. — Старик удивил меня, впрочем в его возрасте дозволено многое.

— Механоидам запрещено его использовать, — заметила я.

По мне так это полная глупость. В плане того, что они способны раздавить руками человеческую голову, как спелую виноградину.

— Об этом знаете только вы, мистер Энджелстоун и я, мисс Верлен. Мой хозяин советует вам не думать о пустяках. Если что-то произойдет, он, будучи моим владельцем, ответит перед законом, а не вы.

Я только пожала плечами, действительно, чего паниковать. По договору Бендер у меня во временном пользовании, все права, а так же ответственность лежат на Энджелстоуне. Если железяка что-нибудь натворит, я буду ни при чем. С одной стороны щедро, а вот с другой. Старик прекрасно знал, что мне грозила опасность. Да весь Блэкстоун знает, что маяк проклят!

— Почему ты им не воспользовался?

— В кого я должен был стрелять, мисс? — в металлическом голосе мне почудилась издевка.

Действительно, договоренность была на полночь. Бендер никак не смог бы мне помочь, он пришел гораздо позже, чем я встретилась с бандитами.

— Правильно ли я поняла, что старик предполагал визит незваных гостей ко мне?

— Мистер Энджелстоун всегда защищает свои вложения.

Даже не знала радоваться мне такому ответу или нет. Вроде ценят, но как вложение не более. Хотя мы чётко обозначили границы наших отношений, и было бы странно ожидать чего-то иного.

— Бендер, — произнесла я с мстительной улыбкой. — Неплохо бы позавтракать.

— Уже полдень, мисс, — произнес механоид после паузы, резкая смена разговора выбила его из колеи.

— Да-да, — отмахнулась я. — Почему бы не отведать омлета?

— Вы не купили яиц, мисс.

— Все верно, — кивнула я, о чем тут же пожалела. К горло подступила предательская тошнота. — Там где ты нашел меня, прямо на крыше есть гнездо, ты дотянешься без труда.

Механоид беспрекословно выполнил мой приказ, и уже через пятнадцать минут на сковороде жарился мой поздний завтрак. Я же сидела на чемодане и вычесывала волосы, которые во время ночного приключения собрали всю грязь и пожухлые ветки на земле. Пальцы нащупали огромную шишку на затылке, а на ней корочку. Все-таки рассадила до крови.

Отлежаться мне никто не даст, завтра к полудню маяк должен работать, хотя сил для его настройки нет. Ночью я выплеснула поток и заставила артефакт работать, теперь придётся восстанавливать то, что сломала. Но сейчас мне было так скверно, даже дышать и то получалось с трудом. Казалось, вся тяжесть мира обрушилась на мои плечи, пригибая к земле. Складывалось ощущение, что я тону в сером киселе усталости. Все это последствия тяжёлого пути, ночного приключения и травмы. Но сейчас не время жалеть себя, нужно продолжать жить.

Первым делом приказала Бендеру разжечь костер на заднем дворе. В него я собиралась бросить все, что горит. Самой простой способ избавиться от лишних вещей и не платить за это деньги. Опять же огонь уничтожал не только материальное, но и то, что находилось за гранью. Так же Бендер должен был починить ставни на первом этаже, предварительно отодрав доски, которыми снаружи заколотили окна. Изначально маяк строили так, чтобы он мог выстоять при нападении, и стёкла вместе с рамами ставили позднее, поэтому они находились со стороны улицы. Да и толку от них не было. Половина зияла дырами, пропуская и холод, и ветер. Надеюсь, к вечеру Бендер справится, и я смогу закрыть ставни изнутри, спрятавшись от сквозняков и незваных гостей. Засов, прикрученный механоидом, уже дарил некую иллюзию безопасности.

Пока Бендер трудился, я осмотрела, принесённые им вещи от мистера Энджелстоуна. Старик даже умудрился заверить договор у юриста, мне оставалось только подписать, хватка у него как у бульдога. Текст полностью повторял условия нашего сотрудничества, которые мы обсудили вчера. Артефакты, лежащие на дне сумки, оказались самыми обычными, ничего редкого. Не дорогие и не дешевка — на обогрев дома, от вредителей и прочие бытовые удобства. Зажиточные горожане могли позволить себе подобные вещи. Предметы по сути необходимые, но уже почти роскошь. Цена на них колебалась от десяти до пятидесяти голданов в зависимости от настроек и внешнего исполнения. Понятно, что Энджелстоун решил не рисковать и проверить меня, вдруг испорчу артефакты и сломаю печати мастеров. Почему-то в голову закралась мысль, что я продешевила. Ведь на месте этих вещиц могли оказаться совсем иные. Например, заговорённые на защиту дома, или же боевые. Их цена росла пропорционально сложности исполнения модели.

Я задавила подобные мысли в зародыше. Жадность для просящего всё равно, что петля, незаметно затягивающаяся на его шеи. Лучше довольствоваться тем, что имею, а не потворствовать сиюминутным порывам, как бы не хотелось обратного.

На зарядку артефактов мне великодушно выделили неделю, написав, что трудности переезда и обустройства на новом месте всегда есть. Скрытый сарказм в этих строчках не заметил бы только слепец. А то он не знал мои «трудности»? Да о них судачит весь Блэкстоун! Парадокс в том, что похоже я одна на несколько миль вокруг не в курсе всех своих злоключений.

Всего за несколько часов Бендер починил ставни, конечно, те которые поддавались ремонту, другие он просто заколотил. Благо Энджелстоун всё продумал — у механоида был с собой не только походный набор инструментов, но и гвозди. Красота исполнения задачи меня ничуть не волновала, главное функциональность. В очередной раз я получила доказательство того, что старик знал все наперед. Но не буду о нём.

Позже мы с Бендером занялись перетаскиванием хлама, точнее я его просматривала и сортировала, а мой помощник не нужное бросал в огонь. Самое неприятное заключалось в том, что я ничего не могла сказать о покойной Маргарет. Женщина без прошлого и будущего, безликая. Таких тысячи в Тетисе, и она никак не выделялась из общей массы. В мире мужчин сложно показать свою индивидуальность, когда само общество определило границы дозволенного — жена, мать и хранительница домашнего уюта.

Я не нашла ни тайников, ни секретов, даже просто бумаг. Должны же были у нее оставаться счета из магазинов? Не брала же она продукты прямо из воздуха? А газеты, где они? Казалась, мисс Райн не жила, а пряталась. Возможно, она просто была скучным человеком, который по вечерам развлекал себя только вязанием. Даже книг и тех не стояло на полках, будто она ничего не любила, не человек, а механоид. Конечно, кто-то уже мог порыться в ее доме, тогда это бы объяснило отсутствие хоть каких-то бумаг. Из всего найденного я оставила только пряжу, да крючки со спицами, чтобы позднее продать их. Так потихоньку мы наводили порядок. С каждой сожжённой вещью, я чувствовала, как незримое присутствие Маргарет источалось.

Своеобразный погребальный костёр решил почтить своим визитом кто-то ещё. Шаги я услышала не сразу и очень удивилась, потому что с того места, где стояла, открывался вид на дорогу к маяку. Я бы заметила, если бы кто-нибудь прошёл по ней. Гость не спешил, постояв у двери, он решительно направился в нашу сторону, будто чувствуя, где искать. Хотя о чем это я, дым ясно давал понять, где мы. Я посмотрела на Бендера, и он, не торопясь отошел, в сторону, выбирая удобное место для стрельбы. Легче не стало, почему-то казалось, что это те самые бандиты. Разумом я понимала, что человек пришёл один, но всё равно воображение рисовало страшные картины.

Но это были не бандиты. Почему я так решила? Хотя бы потому, что в руке незнакомца красовалась трость. Она не просто дополняла его образ, она являлась его неотъемлемой частью. Мужчина даже не замечал, с какой элегантностью и хищной граций опирается на неё. Высокий и широкоплечий, облачённый в дорогое пальто, он казался чуждым здесь. Поля цилиндра бросали тень на глаза, но ничуть не мешали оценить волевой подбородок и прямой нос. В пришедшем человеке чувствовалась порода, века селекции. На моём заднем дворе стоял во всём своём великолепии аристократ. Рядом с такими людьми почему-то вспоминаешь о грязном платье, волосах собранных в незатейливый пучок и, конечно же, о синяке на лице.

Поравнявшись со мной, он холодно произнёс:

— Мисс Верлен, полагаю, — этот голос я узнала. Именно его слышала в кабинете Купера. Меня удостоил визитом сам лорд Блэкхард. Зачем магу понадобилось посещать маяк?

— Добрый день, — вежливо произнесла я. В ответ его губы растянулись в улыбке, сделав его лицо ещё более привлекательным.

— Для вас он определённо добрый, вы ведь живы, — буднично заметил гость.

— Не понимаю о чем вы, — в игры умел играть не он один.

Дальнейшие его действия я не предугадала. Холодный набалдашник трости упёрся мне в подбородок, вынуждая поднять голову, чтобы лорд мог рассмотреть опухшую скулу.

— Интересный выбор теней и румян, мисс Верлен, — Блэкхард даже не пытался скрыть сарказм, и впервые мы встретились взглядами.

Я смело посмотрела ему в глаза, о чем тут же пожалела. Когда-то лорду здорово досталось, о чём свидетельство шрам, протянувшийся через левую бровь вниз. Это ничуть не портило его лицо, скорее предавало ему некую хищность. Испугало меня другое, белая радужка поврежденного глаза сливалась со зрачком. Лорд Блэкхард ослеп из-за травмы. Поврежденный глаз очень контрастировал с целым, где чернела сама тьма.

— Мода. За ней не угнаться, — в тон ему ответила я, и шагнула назад, проведя невидимую черту.

— Не увлекайтесь новыми течениями, мисс Верлен, — предостерег гость. — Да, и я забыл представиться. Лорд Блэкхард.

— С какой целью вы нанесли мне визит, мистер Блэкхард?

Он заметил, что я нарочно опустила его титул, но не поправил. Правила этикета не запрещали подобного обращения, но и не поощряли.

— Земля, на которой возвышается маяк, принадлежит моему роду, впрочем, и здание тоже, — небрежно бросил он.

— Но… Меня наняло городское управление в лице мистера Купера, — рассеяно произнесла я.

— Всё верно, — кивнул лорд. — Бессрочная аренда на определенных условиях, и я пришел проверить выполняются ли они.

Поймав мой недоуменный взгляд, лорд сказал:

— Работа маяка и наличие смотрителя одно из условий.

Я решительного ничего не понимала, а Блэкхард не спешил что-либо объяснять. Он равнодушно смотрел на море, но поток выдавал холодного аристократа. Мага изнутри жгло некое сильное чувство, которое он пытался скрыть. Будь я обычным человеком, то ничего бы не заметила, но накопитель всегда ощущает движения энергии вокруг.

— Вам придётся выбрать, мисс Верлен, — наконец-то, произнёс Блэкхард.

— Выбрать? — недоумённо спросила я.

— Маргарет Райн балансировала над пропастью много лет. А вы способны идти по канату? — проводник впился в меня испытующим взглядом, и я невольно шагнула назад.

— О чём вы? — в голове промелькнуло тысяча мыслей, но ни одна не задержалась.

— О цирке, мисс Верлен. Конечно, о нем, — усмехнулся лорд Блэкхард. — Всего хорошего, Аннета.

Он приподнял цилиндр, прощаясь, и развернулся, собираясь уходить. Но замер, так и не сделав ни шагу, а в следующий момент моего лица коснулась теплая волна потока, унимая боль и даря исцеление.

— Спасибо, — благодарно выдохнула я.

— Будьте осторожны, Аннета, и, идя в город, не забывайте своего вооружённого защитника, — посоветовал он. Значит, он заметил, что Бендер здесь в качестве охраны.

Лорд больше ничего не сказал, а я стояла и пыталась понять, что произошло. Чувствовать себя Алисой на чаепитии у безумного шляпника мне не понравилось. Творилось нечто непонятное и потому пугающее. Блэкстоун все глубже затягивал меня в кривое зазеркалье.

— Мисс Верлен, — голос Бендера вернул меня в действительность. Он уже успел спрятать револьвер и хотел мне что-то сказать.

— Да?

— Лорд Блэкхард безумен, — веско произнёс механоид.

— Доказательства?

— Я не нашел смысла в его словах.

Этой фразой механоид ничуть не удивил меня. Даже с подселённой душой его мышление подчинялось логике. Он не понимал иносказаний и потому посчитал Блэкхарда сумасшедшим. Я же уловила скрытый подтекст. Вот только чью сторону мне выбрать, при условии, что никто не рассказал, сколько существует лагерей.

Визит лорда был не единственным в этот день. Через несколько часов ко мне пришел очередной незваный гость. Его-то я заметила издалека, серое форменное обмундирование ясно дало понять, ко мне наведались из управления правопорядка. Вместо того, чтобы пройти в дом, он двинулся как раз к тому месту, где должно было лежать уже холодное тело новой смотрительницы. Оперативно. Он так увлеченно рассматривал землю, что даже не услышал моих шагов.

— Чем могу помочь? — тихо спросила я, гость от неожиданности вздрогнул. На его лице отразилось все, и я с легкостью прочла его мысли. Интересно он бы скинул мое тело в море? Или где-то закопал? А может добил, чтобы не мучилась?

— Констебль Пенхейл, — представился он, и его цепкий взгляд остановился на моём лице. Зато я смотрела на картину в целом. Мистер Пенхейл явно предпочитал кабинетную работу, а не патрулирование улиц. Пуговицы на форменном мундире с трудом сходились на животе, да и после подъема он пытался восстановить дыхание. На его лице было написано вселенское недовольство, что я посочувствовала тому, кто направил его сюда. У меня новый посетитель вызывал лишь одно чувство — неприязнь.

— Чем я могу помочь вам, констебль? — с представителями закона надо разговаривать вежливо и доброжелательно, показывая, что скрывать от них нечего.

— Я отвечаю за этот участок. Сегодня ночью маяк подавал странные сигналы, — нашелся он с ответом, и ведь не поспоришь с эти утверждением.

— Обычная настройка артефакта, — пожала я плечами, следя за его реакцией.

Попытка скрыть раздражение вперемешку со злостью. Констебль явно сдерживался от более емких выражений, ему так хотелось сорвать свое плохое настроение. Наверняка его подняла спозаранку из теплой постели, оторвали от вкусного завтрака, чтобы только проверить глупую мертвую смотрительницу. Вот незадача — она оказалась жива.

— Прошу простить за беспокойство, мисс. Хорошего дня, — отделался он дежурными фразами.

— Хорошего, — эхом отозвалась я, провожая его задумчивым взглядом.

Где ты был ночью? Именно это хотелось закричать ему вслед. Но сжав зубы, я сдержалась. Он пришёл сюда непросто так, а по просьбе тех самых бандитов или лица, нанявшего их. Слава Равновесию, что он заявился без них. Пенхейл похоже был слугой двух господ — закона и денег.

Пытаясь разгадать головоломку, я мучительно понимала, что мне не хватало частей к ней. Плюнув на всё, решила заварить себе чаю, даже после магического лечения я чувствовала усталость. Мне просто требовался отдых, но в планы опять вмешался случай. Меня окликнул Бендер, который наверху двигал мебель — одна бы я промучилась очень долго.

— Мисс! — в образовавшейся тишине его призыв звучал очень громко.

— Иду.

Поднявшись к нему, спросила:

— Что? — сегодня свой лимит я уже выговорила и спрашивала по существу.

— Здесь тайник, мисс.

От неожиданной новости у меня перехватило дыхание. Механоид нашел его в полу, и уже убрал доску в сторону. На дне хранилась маленькая деревянная резная шкатулка. Каково же было мое разочарование, когда там оказалось несколько голданов, пара серебряных серег и янтарный кулон. Ах, да и непонятный металлический шар размером с куриное яйцо. С двух сторон на нем имелись отверстия, будто он к чему-то крепился. Чтобы получше рассмотреть находку подошла к окну. Царапины, которые я увидела в начале, оказались линиями, которые, переплетаясь, складывались в очертания. От волнения у меня задрожали руки. Я держала миниатюрный глобус. Глобус Земли…

Загрузка...