Глава 12

— Вы когда-нибудь улыбаетесь, мисс Верлен? — нарушил затянувшиеся молчание Блэкхард. В карете царил полумрак, и я не видела выражения его лица, и потому не знала, как себя вести. Меня тишина не тяготила, а скорее успокаивала. Хотелось проснуться и выбраться из кошмара, в который превратилась моя жизнь. Раньше переселение в Тетис казалось мне страшной трагедией, теперь я осознала, как ошибалась. Все познаётся в сравнение.

— Пока вы не сказали ничего смешного, милорд, — холодный ответ и вновь благословенная тишина.

Свет уличного фонаря ненадолго заглянул к нам, но мне хватило времени рассмотреть недовольство на лице спутника.

— Себастиан.

Я сделала вид, что не услышала его. Лорд тяжело вздохнул и произнес:

— Аннета, если вам тяжело называть меня по имени, то я могу существенно облегчить задачу.

Как именно интересоваться не рискнула, и так было ясно. От возмущения, хотелось кричать. Он провоцировал меня на не обдуманный шаг, чтобы в очередной раз показать, кто здесь господин. Или же он желал моей резкой отповеди? Опять игры.

— И что вы предлагаете? — с придыханием спросила я.

Маг вздрогнул, и сжал рукоять трости сильнее. Кожа перчатки заскрипела по металлу.

— Аннета, смелость для женщины хороша в спальне, но за её пределами дурной тон, — глухо произнес Блэкхард.

Больше никаких шуток иначе можно рухнуть в пропасть, из которой не выбраться.

— На приеме я буду обращаться к вам по имени. И раз вы, милорд, соизволили заговорить со мной, то не могу не задать несколько вопросов.

— Пожалуй, мы можем побеседовать, — снизошёл он до меня.

— Будет ли чужак на званом вечере?

— Несомненно, — кивнул Блэкхард. — Мисс Верлен, надеюсь, вы не забудете роль.

— Конечно нет, Себастиан, — промурлыкала его имя.

— Не переиграйте.

— Мисс Норфик ведь не сама залезла в петлю? — невпопад спросила я. Гибель Розмари никак не выходила из головы. Зачем её было убивать? Предупреждение? Или же гарпия что-то знала?

— Старой сплетнице не стоило приходить на маяк, — равнодушно заметил Блэкхард. — Произошедшее же многих заставить задуматься.

— Значит, убили в назидании остальным.

— Убили? — усмехнулся лорд. — Мисс Верлен, разве вы не получаете газету? В утренней статье Управление Правопорядка сделало официальное заявление.

Как мне нравилась манера мага — говорить и ничего не сказать. На вопрос-то он так и не ответил.

— На маяк даже молоко не привозят, а вы про газету. Да и в город меня не пускает ваш механический страж, — пожаловалась я.

— Однако это вам не помешало узнать о смерти Розмари Норфик.

— Вы ответите?

— Она повесилась на крюке для люстры, — равнодушно произнес маг.

— Любопытно, как она до него дотянулась, — пробормотала я, но Блэкхард расслышал.

— Поверьте не вам одной.

Дальше мы ехали молча. За окошком экипажа мелькали люди, дома. Карета покидала Блэкстоун, чтобы доставить нас в особняк Ланкастеров.

— Чуть не забыл, — Блэкхард полез во внутренний карман пальто, ворот которого был отделан мехом. Я поправила тонкую шаль на плечах, заботливая миссис Ирвинг приложила её к платью. Мужчина мой жест заметил.

— Почему вы не накинули что-нибудь потеплее? — потребовал он ответа, достав что-то из кармана.

— Наверное, потому, что бедна, как церковная мышь.

— В отличие от неё вы умеете говорить, Аннета, — укорил меня лорд. — Возьмите.

Маг небрежно бросил мне на колени футляр.

Даже не прикасаясь к вещи, решительно сказала:

— Мне это ни к чему.

— Не глупите, мисс Верлен. Своих женщин я никогда не оставлял без подарков.

Не знаю, что меня задело. Но в душе всколыхнулось неприятное чувство. Нет, не ревность, скорее раздражение. Нашел перед кем хвастаться зарубками на спинке кровати!

— Вы будете открывать? — нетерпеливо поинтересовался Блэкхард. Потом взмахнул рукой, и к потолку взвился искрящийся шарик света. Черный бархатный футляр трогать не хотелось, от него так и веяло опасностью. Тяжело вздохнув, медленно подняла крышку.

— Сапфиры, — произнесла я и прикоснулась к колье. Пальцы обожгло силой. Внутри драгоценности поток, будто живой змей, угрожающе шипел и сворачивался кольцами. Зачарованная вещь при всей своей красоте скрывала неприятные заклятия.

— Я не надену это, — крышка футляра захлопнулась, поставив жирную точку в моей фразе.

— Почувствовала, — заметил очевидный факт Блэкхард. — У вас есть выбор, Аннета. Либо вы сами застегнёте колье на шее, либо это сделаю я. Но учтите, что снять его может только тот, чьи руки замкнули цепь.

— Вы… — подходящее слово никак не шло на ум. Мерзавец предлагал мне самой надеть ошейник. Да-да, на вечере дрессированной зверюшке не хватает только цветастого банта.

— Я жду, Аннета, — в его голосе слышалась вселенская скука. Холодный, чёрствый ублюдок.

— Будьте вы прокляты, Блэкхард, — от всей души пожелала я, и взяла в руки колье. Маг никак не прореагировал на мои слова, а лишь с жадностью смотрел, как дрожащими пальцами я пыталась застегнуть замок. Мелкая деталь выскальзывала, а змей внутри драгоценности недовольно шипел. Когда же у меня получилось, легче не стало. Наоборот, будто что-то тяжелое навалилось на плечи, сковывая и лишая движения. Маг, глядя на сверкающий ошейник, удовлетворённо улыбнулся.

— А вы боялись.

— Гореть вам в Преисподнии, Блэкхард — процедила я. Ощущение того, что на шее обосновалась опасная тварь, не отпускало. Так же как и мысль о том, что все маги у Ланкастеров увидят новый трофей лорда. Невольно потянулась, чтобы открыть замок. Но призрачный змей недовольно шевельнулся и сдавил мне горло. Несильно, только припугнул. Осторожно провела по колье, ища способ снять. Замка нигде не было.

— Забыл сказать, снять вы его сможете, только если я пожелаю.

Змей ослабил хватку, и я вздохнула. Обман. Он есть всегда. Лорду хотелось ощутить свою власть надо мной. Маги их суть коварство. Он игрался со мной, ничуть не заботясь о том, что я испытываю в этот момент. Наверное, жизнь Блэкхарда невероятно скучна, раз он находит удовольствие в том, чтобы издеваться над более слабым.

— Скоро мы доберёмся до особняка Ланкастеров?

— Еще три круга, и можно нанести им визит.

Промолчать удалось с трудом. Вот только руки меня выдали. Я слишком сильно сжала подол платья, чтобы не сорваться. Блэкхард решил опоздать, чтобы уж наверняка все увидели его новую игрушку.

— Любите эффектное появление, — выдавила я из себя, стараясь вернуть душевное равновесие.

— Первый ход всегда задаёт тон партии, — улыбнулся он. Маг хоть и был самоуверен, но все равно его хладнокровия не хватало на то, чтобы держать лицо до конца. Ему нравилась охота на чужака.

Я зябко передёрнула плечами, прогоняя осенний холод. И с тоской подумала о нашем выходе на сцену. Приём мне дастся большой ценой.

Тяжёлые двери бального зала распахнулись, и слуга уже хотел объявить о нашем приходе, но я оказалась быстрей. Он с удивлением посмотрел на свою ногу, на которую мне пришлось наступить. Мой умоляющий взгляд не остался не замеченным, и мужчина кивнул.

— Спасибо, — одними губами прошептала я. Лорд Блэкхард моей инициативы не оценил, но промолчал. Понятно, что маг рассчитывал на соблюдении старой традиции. Когда гость опаздывал на подобное торжество, слуга объявлял о его приходе. Это своего рода насмешка. Все видели того человека, и по залу пробегали смешки о манерах вновь прибывшего. Только короли имели право задерживаться и больше никто.

Блэкхард потянул меня в зал, и я окунулась в круговорот фальшивых улыбок и брезгливых гримас. Здесь танцевал, веселился, пил и сплетничал весь свет Блэкстоуна. На глаза попался мистер Кулидж, который отвернулся при виде меня. Градоначальник Купер беседовал с виновниками торжества, подобострастно наклоняя голову. Ланкастер морщился, глядя на унижение толстяка, а его супруга прятала за раскрытым веером брезгливую улыбку. Недалеко от этих троих бродил секретарь Джингалз, готовый исполнить любую прихоть начальника. Я уже видела, как он подносил бокалы с вином и какие-то документы.

К счастью, мне выпала роль наблюдателя. Никто не подходил ко мне, и гости старательно меняли курс, когда мы с Блэкхардом шли по залу. Правда, осуждающие, а иногда и сочувствующие взгляды, я успевала ловить. Медленно и неотвратимо настроение из просто плохого превращалось в отвратительное. Совсем же из равновесия меня вывел разговор с преподобным Бейли. Александр подошел ко мне, когда лорд Блэкхард отвлекся на знакомого и удалился вместе с ним. Я уже обрадовалась, что передохну от присутствия моего господина, как тут появился преподобный. На его лице читалось столько чувств, что мне даже стало неловко. Мы знакомы с этим мужчиной всего ничего, а он за меня переживал.

— Аннета.

В голосе Александра прозвучали нотки разочарования и обиды.

— Я ничего вам не обещала, преподобный.

Попытка расставить все на свои места с треском провалилась.

— Но как же так, — в его голубых глазах плескались растерянность и обида.

— Преподобный… Нет, Александр, когда я приехала в этот город все твердили мне уезжайте, но самонадеянность меня сгубила. Теперь настал и мой черед советовать. Бегите! — от избытка чувств я схватила его за руку и сжала большую ладонь. Он растеряно посмотрел на нее.

— Аннета, вам угрожают? — взволнованно спросил он. Мне хотелось застонать. Почему люди никогда не слушают советов! Пока я подбирала слова, Александр сжал мои кисти в своих руках, и с каким-то отчаянием пытался поймать мой взгляд. Наверное, странно мы выглядели со стороны. Странно и смешно. Новая содержанка Блэкхарда окрутила преподобного Бейли. Завтра все газеты будут пестреть от ярких заголовков. Не успела я вырвать руки, как колье, до этого момента безмятежно холодившее мне шею, сдавило горло, предупреждая и напоминая, чья я собственность.

— Отпустите её, Бейли! — громыхнул Блэкхард, тенью вырастая у меня за спиной. Я же не обращала на них внимания, пытаясь вдохнуть.

Александр смерил мага злым взглядом и шагнул назад. Горячая ладонь лорда опустилась мне на затылок, закрывая шею, и змей, покорный воли хозяина, ослабил хватку.

— Себастиан, — с облегчением выдохнула я. Сколько счастья только в том, чтобы дышать свободно. — Себастиан, — вновь произнесла я и прижалась спиной к лорду, показывая Александру мои отношения с Блэкхардом.

— Преподобный Бейли, — уже скучающим тоном произнес маг. — Как вам Блэкстоун?

Я попыталась шагнуть в сторону, но пальцы Блэкхарда больно впились мне в голову. Он держал меня так, как будто я нашкодивший котенок. Было не просто неприятно, это унижало.

— Чудесный город. Люблю море, — рассеяно произнес тот.

— Я тоже люблю море, — усмехнулся маг. — Особенно русалок в нем.

Тон, которым он это произнёс, не давал простора воображению. Александр тоже прекрасно понял, на что намекнул лорд, и принял вызов. Бейли ничуть не уступал в росте Себастиану, и потому смотрел ему прямо в глаза.

Тьма и Свет. Два совершенно разных человека. Один черноволосый брюнет, второй улыбчивый блондин, и оба сейчас излучали угрозу.

— Как дети первозданной стихии они любят свободу, — не остался в долгу Бейли. На нас уже стали оглядываться. Ох, и не вовремя рыцарь ворвался в пещеру дракона. Меня не нужно было спасать.

— Преподобный, вам не по сану рассуждать о порождениях потока.

— Зато вам магам…

— Преподобный Бейли уже уходит, Себастиан, — смотря прямо в глаза Александру, произнесла я. Он напрягся, желваки на лице заиграли. Секунда, две. Резко кивнув, преподобный поспешил прочь.

— Аннета…

— Отпустите меня.

— Не забывайтесь, Аннета, — прошептал мне на ухо Блэкхард, и дунул. Я вздрогнула, и маг победно рассмеялся. Дерзкий поступок на глазах других людей, он постарался отвлечь их от представления с преподобным Бейли.

— Вы умеете танцевать?

— Нет, — радостно и одновременно злорадно призналась я.

Рука лорда ласково прошлась по затылку, по спине, и остановилась на талии. Маг не мог позволить, чтобы его идеальный образ испортился. Финальный выход не удался.

— Вы должны были сообщить об этом раньше.

— Помнится, вы недавно сокрушались о том, что я умею говорить, Себастиан.

— И не зря, — тяжело вздохнул он.

— Вы ведь нарочно оставили меня одну, да? — хотелось узнать права ли я в своих догадках.

— Не понимаю о чем вы, Аннета, — он вновь изменил тембр голоса. Но сейчас меня этот фокус не тронул. Я равнодушно отвернулась в сторону танцующих пар. Проводнику не удалось подманить чужака моим одиночеством, рядом оказался Бейли и отпугнул охотника от добычи. И сейчас Блэкхард злился, хоть тщательно и скрывал обуревавшую его ярость. Да и маги просто не любили священнослужителей. Я всё-таки узнала, что здесь недолго, но так же ярко полыхали костры. Вот почему некромантов не осталось, а те выжившие превратились в устранителей.

— Могу я… — взглядом показала на другую сторону зала.

— Ступайте, — раздраженно бросил лорд, внимательно всматриваясь в гостей.

Его гнев и неудача доставили мне наслаждение. Конечно, в моих же интересах, чтобы все благополучно завершилось, но самоуверенность лорда изрядно достала. Меня от глупых поступков и громких заявлений сдерживало не ангельское терпение, а простое понимание истины. Если маг того пожелает, то спокойно убьет Аннету Верлен, и ему ничего не будет. Смысл махать мечом перед лицом опасного чудовища? Горькая усмешка появилась на моих губах. Осмотрелась: коридор, ведущий в дамскую комнату, был пуст. Я устала от людей, но там в зале они лишь наблюдали, а здесь можно спокойно встретить какую-нибудь лощёную курицу, которая в обществе других таких же, вполне способна больно клюнуть. А я не имею права ответить, будучи содержанкой, тенью сиятельного лорда Блэкхарда.

В курятнике, как и ожидалось, щебетали птицы. Это вполне обычное дело посплетничать, пока приводишь себя в порядок. Но стоило мне зайти — всё стихло. Дальше больше, дамы просто вышли, оставив меня одну. Вот она — удача! Но она, как и все женщины капризна. И я поняла это слишком поздно. Только ощутила дрожь потока и боль в затылке.

Загрузка...