ГЛАВА 11

Наш отъезд оказался запланирован на полдень, поэтому мне даже дали выспаться. То ли Фэрр понимал, что активность вора приходится на ночное время, то ли просто был сам занят утром, но мою спальню он посетил почти перед самым выходом.

– Надень, – приказал маг, подавая мне небольшую коробочку.

Внутри нашлись небольшие серьги. Слишком неприметные, чтобы быть важным украшением, поэтому я спросила сразу:

– Артефакт?

– Иллюзия, – кивнул Фэрр.

Присмотревшись, вторым зрением я увидела магические нити. И правда, артефакт. Еще более хитрый, чем тот кулон с личиной Сильвии Валаскес, который когда-то презентовал Лис.

Я подошла к зеркалу и вдела серьги в уши. Фон артефакта тут же слился с моей обманкой, а внешность поплыла. Как оказалось, не слишком радикально. У меня почернели волосы, изменился разрез глаз и форма губ. Но этого вполне хватило, чтобы Сэрли Ванден стало невозможно узнать.

Внутри шевельнулась тоска. Эх, сколько личин уже пришлось сменить. Сколько чужих масок примерить. А ведь так хочется иметь возможность быть собой. Иметь право на собственную внешность, имя. На собственную жизнь. Интересно, смогу ли я вообще хоть раз заявить гордо и открыто, что меня зовут Сэрли Ванден и я отличный маг? Сомневаюсь. Когда-то старый травник сказал, что для этого нужна сила, которая будет стоять за плечом и поддерживать. А я простая воровка, у которой не то что сила – свобода под огромным вопросом.

– Все в порядке? – спросил Фэрр, видимо что-то заметив на моем лице.

– В порядке. – Я постаралась запихнуть ненужные сейчас эмоции поглубже.

– Отлично, – Мужчина оглядел меня со всех сторон. – Тогда можем ехать.

Когда мы прибыли на вокзал, поезд уже выпускал клубы пара у платформы. Фэрр отдал носильщику наши вещи, приобнял меня за талию и повел вперед. Я сначала вздрогнула, ощутив чужую ладонь через тонкую ткань жакета, но быстро взяла себя в руки. Уточнить можно, когда мы окажемся в поезде.

Купе было роскошным. Бархатные диваны, раскладной столик, портьеры на окне. Не чета второму классу, в котором приходилось ездить раньше. А самое главное, купе принадлежало только нам двоим, и можно было спокойно поговорить, не опасаясь чужих ушей.

– Когда вы говорили, что возьмете с собой спутницу, это значило – любовницу? – поинтересовалась я, плотно закрыв дверь.

– Да, – невозмутимо ответил Фэрр и устроился на диване.

Я вздохнула, потому что примерно чего-то такого и ожидала, и села напротив.

– Представлять тебя родственницей было бы странно, – соизволил объяснить мужчина. – Невестой – пришлось бы выдумывать слишком серьезную легенду.

– Секретарь? – не слишком уверенно предложила я.

– Секретарь? – Мужчина рассмеялся. – Я не такой законченный трудоголик, чтобы возить на чужие праздники секретаря. Нет, все же любовница – это самый безопасный вариант.

– И не поспоришь, – выдавила сквозь зубы.

– Не переживай, приставать я к тебе не буду.

– Вот уж спасибо.

Поезд вздрогнул, выпустив клуб пара, который на секунду заслонил наше окно, и тронулся. Я уставилась на проплывающую мимо платформу. Колеса стучали все громче и громче, настраивая на благодушный лад. Поезда мне нравились.

– Тебя зовут Нелли Харод, – сообщил Фэрр. – Родилась и выросла в Сингоре. Не маг, очень дальняя родственница местному барону. Работала в ателье. Мы познакомились чуть больше месяца назад, когда я был в Сингоре по делам и зашел к вам за шейным платком. Остальное можешь придумать по своему усмотрению.

– Нелли Харод, – повторила я, чтобы запомнить.

– Ты все же не невеста, поэтому вряд ли кто-то станет приставать с расспросами. Случайные безродные любовницы никому не интересны.

Достав небольшой саквояж, он нашел там папку из плотного картона и подал ее мне. Внутри лежало то, о чем я просила вчера. План городка Рейтон, план замка Арбандо, его описание и списки гостей.

– Скорее всего, нас поселят на втором этаже. Покои герцога – на третьем, а прием будет проходить в самом большом зале.

Я кивнула, находя комнаты на плане. Герцог по мелочам не разменивался, обустроив себе великолепные покои. Спальня, гостиная, кабинет, даже столовая. Наверняка все защищено по высшему разряду. Но это я пойму, только оказавшись на месте. У меня есть время на разведку.

Загрузка...