В доме было холодно и темно. Но мы быстро с помощью шакти разожгли печь, и теперь в ней весело потрескивали угольки. Из еды здесь ничего не нашлось, не считая банки чая и сахара. Карим объяснил, что у хладных так не принято. Все селение — одна большая семья. Хладные всегда все делают сообща, даже собираются всем селением в ледяном замке на завтраки, обеды и ужины.
Вообще у хладного народа быт и порядки весьма отличались от привычного уклада на материке. Они предпочитали держаться вместе, жили в ледяном замке, который был как небольшой городок. А те деревянные дома, что я видел, это не жилые здания: склады, кухни, бани. В общем, все то, что несло тепло, было вынесено за пределы замка, видимо, чтобы не дать ледяному строению растаять.
Еще я узнал, что у хладных вообще нет такого понятия, как деньги. На острове все общее. Даже торговлю с Империей и ОРМ они производят исключительно в натуральном виде, обменивая товар на товар.
После того как мы попили чаю и немного согрелись, нужно было отправляться на поиски того, за чем мы сюда приехали. Но сразу же возникла проблема — никто из нас не представлял с чего начать.
– Хладные ведь долгожители? — спросил я.
– Верно, — ответил Карим, кажется, уже догадавшийся, куда я клоню.
Сэдэо тоже понял, задумчиво посмотрел на заиндевелое окно:
— Если кто-то здесь и остался настолько древний, что помнит самого Авара, так это старейшина отец Дарий.
— Он не будет с нами говорить или помогать, – отрезал Карим. – Этот старик людей с материка, мягко говоря, не любит. Будь его воля, он бы и вовсе никого не пускал на остров. Но его дочь Элайни...
– Что она? — заинтересованно уставился я на Карима, поняв, что речь идет о той женщине хладной, которая спасла мне жизнь.
– Элайни — главная жрица храма Мараны, — сказал Карим таким тоном, словно это должно мне было о чем-то сказать.
-- И? Она тоже видит сны Мараны? Здесь все подчиняются ее снам? – озвучил я догадку.
– Именно. Практически весь жизненный уклад хладных крутится вокруг снов богини.
Сэдэо возмущённо уставился на Карима:
– Почему ты мне об этом никогда не рассказывал? Я ведь столько раз спрашивал!
Карим снисходительно улыбнулся:
– Не все знания приносят удовлетворение, мой друг, некоторые из них слишком возбуждают разум и порождают множество вопросов, на которые ответов нет.
– То есть каждый раз, когда я расспрашивал тебя о хладных, а ты отделывался общими ответами – это ты так мое сознание от перевозбуждения берег?! – обычно спокойный Сэдэо, вдруг вскочил из-за стола и со злой обидой уставился на Карима.
– Этот секрет принадлежит не мне, и не мне о нем говорить, – тоном, не терпящим возражений, ответил Карим.
– Но ведь сейчас ты Азизу рассказал без раздумий, – с досадой глядя на Карима укорил его Сэдэо.
– Это другое.
– Другое, значит, – сердито фыркнул Сэдэо, сел на место и раздражённо уставился в окно.
В комнате повисло молчание. Я чувствовал себя неловко, из-за того что стал свидетелем сцены ссоры двух друзей. Поэтому решил разрядить обстановку и перевести разговор в другое русло:
– Нужно что-то делать. Предлагаю отправиться на улицу и попробовать разговорить местных. Не один отец Дарий здесь старец, я видел и других, пока мы ехали.
И Карим, и Сэдэо, ни слова не сказав, принялись собираться. Очевидно, это значило, что они согласны с моим предложением.
На улице народу не было вообще. Но в деревянно-каменных помещениях кипела жизнь. С десяток женщин суетились в большом деревянном доме с дверями и окнами нараспашку, оттуда валил пар и пахло свежеиспеченным хлебом. Мужчины в похожем здании что-то мастерили: доносился стук молотков, звенела пила.
Карим оставил нас с Сэдэо на улице, а сам направился в мастерскую. Я, от нечего делать, глазел по сторонам, попутно тянул энергию, согреваясь. Сэдэо был мрачен и неразговорчив, видимо после ссоры с Каримом его еще не отпустило.
Карим вернулся через несколько минут, молчаливо кивнул в сторону ледяного замка:
– Я ничего не узнал. И Авара никто из них не помнит и не знает. Нужно расспросить в замке, – сказав последнюю фразу, Карим скривил кислую мину.
– А нам нельзя в замок? – спросил я.
– Нежелательно, – ответил Карим. – Мы только приехали, и старейшина явно обозначил, что в замке ждёт нас не раньше ужина. Даже на обед не пригласил. Сейчас у хладных рабочий день в разгаре, и если мы начнем ходить и донимать всех вопросами, ему может такое не понравиться. Но у нас не так уж много времени, поэтому стоит попытаться. И ещё неплохо бы тебе наведаться к источнику у храма Мараны, – Карим многозначительно посмотрел на меня.
– А это еще зачем?
Карим загадочно улыбнулся и ничего не ответил. Сэдэо снова сердито фыркнул, озвучив тем самым и мое негодование. Но почему нельзя говорить обо всем сразу и прямо?
Мы направились в замок. Я почувствовал на себе чье-то заинтересованное внимание, резко обернулся, наткнувшись взглядом на девушку в окне с длинной белоснежной косой. Она смущённо улыбнулась, опустила глаза и поспешила исчезнуть.
Ну вот, не все хладные оказывается отмороженные, какими пытаются казаться. Некоторые явно готовы идти на контакт. Но эта девушка, несомненно из молодых, а те, кто постарше, так и продолжают делать вид, что нас не существует. По пути в замок нам встретились несколько человек. Карим каждый раз вежливо обращался к ним и задавал один и тот же вопрос:
– Простите, мы ищем того, кто мог бы помнить Авара Набха – это великий сварга-ракта, он бывал на острове шесть столетий назад. Вы не знаете, кто может его помнить? Это очень важно доя нас.
Я, кстати, не сразу понял, что Карим говорит не на вадайском а на шитале. Удивительно, но и этот язык я понимал как родной. И, только нечаянно уловив странное по звучанию слово, вдруг догадался, что это не вада.
Что ещё меня удивило – никто из хладных и слова нам не сказал. Они все как один отрицательно качали головой и пожимали плечами. Обет молчания они, что ли, все дали? Я задал этот вопрос Кариму, на что получил ответ:
– Они не привыкли разговаривать. С младенчества они используют для общения телепатию.
– Вообще не разговаривают? – удивился я.
– Очень редко.
В ледяном замке не все, к счастью, оказалось изо льда. Пол был усыпан песком, повсюду простая, но добротная мебель из благородной древесины, расшитые гобелены и деревянные панели на стенах.
Карим уверенно вел нас по ледяным коридорам. Здесь чаще, чем на улице попадались люди. И повстречался нам даже один старик. Когда Карим снова задал ему свой вопрос, на лице старика кажется, отразилась ухмылка. Я уже было обрадовался и подумал, что старик его помнит. Но старик в ответ отрицательно закачал головой и дальше поковылял по своим делам.
– Может мы не с того начали поиски? – предположил я. – Если Авар нашёл камень для посоха здесь, то возможно нам и вправду нужно идти в пещеры? Бывают здесь каменоломни или шахты?
– Угольная шахта есть, – сказал Карим. – Но вряд ли мы найдём там то, что нужно.
Безнадега какая-то! Так у нас ничего не выйдет. Пока мы плыли к Острову Хладных, я не раз задавал Кариму вопрос, как именно мы будем искать информацию об Аваре и посохе. На что он отвечал, что мне не стоит переживать. Если я видел будущее, то все должно сложиться само собой. Но кажется, Карим уж слишком полагался на будущее, потому что мы зашли в тупик. – И что теперь? – устало спросил я, мы все еще продолжали куда-то идти. – Неужели будем так и дальше ходить и всех спрашивать, пока не выясним, что никто не помнит Авара и ничего о нем не знает?
– Нет, ты торопишь события, Азиз, – ответил Карим.
– Слышал, вы об Аваре Набха интересовались? – внезапно раздался мужской голос позади нас.
Мы втроём все резко повернулись к говорившему.
На нас смотрел мужчина с длинной тонкой белой косой. Он ещё не казался глубоким стариком, хотя на лицо его уже легли тонкие морщины – я бы сказал, что на вид ему где-то около шестидесяти. Но было ощущение, что он намного, явно намного старше.
– Здравствуй, Илинг, – Карим улыбнулся, поклонился.
– Карим, – на лице хладного тоже появилась улыбка.
– Ты сможешь нам помочь? – спросил Карим.
– Тебе, Карим, я всегда рад помочь. Но об Аваре я ничего не знаю, он был здесь задолго до моего рождения, – ответил Илинг, – но вот мой прадед, кажется, его должен помнить. Следуйте за мной.
Мужчина резко развернулся и повёл нас в ту сторону, откуда мы пришли.
– Отец Дарий сказал, вы приехали по важному делу? – через плечо бросил Илинг.
– Да, важнее не придумаешь, – ответил Карим. – Хема в опасности, вы, наверное, уже знаете о Судном дне и темных ракта.
Илинг, не поворачиваясь, кивнул.
– Думаете, сможете предотвратить Судный день? – с каким-то безразличием в голосе спросил он. Неужели ему все равно, что в мир могут вернуться асуры?
– Мы должны попытаться, – сказал Карим. – Вскоре тёмные ракта нападут на Хему.
– На все воля богов, – снова этот безразличный тон.
Я разозлился:
– Разве хладный народ не станет нам помогать?
Илинг повернулся, удивлённо посмотрел на меня, словно видел впервые:
– Помогать? О какой помощи речь?
– Если понадобиться воевать с тёмными ракта за наш мир.
Илинг отвернулся и ответил:
– На все воля богов, – спокойно сказал он, а затем резко остановился у белых дверей.
– Сначала я с ним поговорю, – предупредил нас Илинг и скрылся за дверью.
– Не нужно сейчас о войне, – с укором сказал Карим. – Мы здесь не за этим. Да и хладные... Они другие, понимаешь? Они не приемлют войну.
– Но ведь они помогали тогда с Раваном и ракшасами.
– Не все – большинство из них предпочтут сохранить чистоту души, чем убивать, даже спасая собственные жизни. Долго объяснять, – торопливо проговорил Карим, потому что в эту секунду открылась дверь, и показался Илинг.
– Войти может только один из вас. Мой прадед болен, поэтому не стоит заходить всем. И слишком долго не изводите его вопросами.
– Спасибо за помощь, Илинг, – Карим с благодарностью кивнул, а хладный, ничего не ответив, просто молча ушёл.
– Кто пойдёт? – спросил Сэдэо, переводя взгляд с меня на Карима.
– Я! – мой тон был увереннее некуда.
– Почему ты? – в уголках рта Карима заиграла хитрая усмешка.
Я же молча решительно потянул на себя холодную ручку двери и вошёл в комнату.
Первое, на что наткнулся взглядом, деревянная кровать с высокой периной, на которой возлегало нечто отдалённо напоминающее человека. Скорее это бы скелет, покрытый заиндевелой кожей. Лицо и руки старика были покрыты наростами из снега. Казалось, его только что достали из морозилки.
Я неуверенно шагнул к кровати, мысленно содрогнулся, когда увидел глаза старика. Они не были голубыми, как у других хладных, они напоминали замороженные шарики, которые зачем-то вставили в глазницы.
Я сделал шаг назад, все напоминало какую-то нелепую злую шутку. Старик явно мертв и, кажется, уже давно. Но внезапно белки глаз старика шелохнулись, и я наткнулся на белесый, покрытый инеем взгляд едва заметных голубых радужек.
«Говори, чужак, зачем пришел?» – раздался в голове скрипучий голос старика.
«Здравствуйте, – решил я, что для начала нужно проявить вежливость. – Меня зовут Азиз Игал».
«Давай короче, чужак», – оборвал он меня.
«Ваш правнук сказал, что вы помните Авара Набха. Помните, что он тут делал?»
«Помню», – лицо старика скривилось, ледяной нарост на щеке потрескался, но тут же нарос ещё больше, чем был. Кажется, любое усилие приносило боль старику.
«Авар, как и многие, приезжал сюда в поисках просветления. Сильный сварга, – голос старика звучал сухо и отрешенно. – Я в ту пору был ещё молод, не знал, что этот человек великий сварга, который останется в истории Хемы на века».
«Что он здесь делал? Не помните? Меня интересует камень, а может, посох. Изобретение, которое он создал после того, как побывал на вашем острове, может нам помочь спасти Хему от Судного дня».
Старик долго молчал. Так долго, что я начал беспокоиться, не умер ли он. Но вдруг тот ответил :
«Авар жил в пещерах для людей. Я не знаю, чем он там занимался и посоха при нем не видел. Но камень помню. Круглый, белый».
– Да! Это тот самый камень! – возбужденно воскликнул я, но, поняв, что говорю на ваде, снова перешёл на мысленное общение:
«Не помните, где он взял этот камень?»
«Нет, – отчеканил старик, – я всегда думал, что он привез его с собой. Но он придавал этому камню особое значение. Однажды видел, как он проводит над ним какие-то плетения прямо на улице».
Все сходится. Я был прав. Камень был здесь. И кажется даже по поводу взаимосвязи спутников Хемы и создания посоха был прав. Да что уж там – я был в этом уверен!
«Ты все узнал, что хотел, чужак?» – старик, кажется, хотел поскорее избавиться от моей компании.
«А кто-нибудь ещё может помнить Авара?» – спросил я, цепляясь за последнюю возможность узнать ещё хоть что-то.
«Нет, все давно мертвы. Авар много времени проводил со старшей жрицей, ходил к источнику и ещё они куда-то ездили. Но жрица Хель давным-давно мертва».
Поняв, что старик больше ничего не скажет, я поспешил к Кариму и Сэдэо. После того как я повторил то, что рассказал старик, мы решили вернуться в дом и обмозговать дальнейшие действия уже там, а заодно и немного погреться. Все же в ледяном замке хоть и не дул пронзительный ветер, но было достаточно холодно, несмотря на наши попытки периодически подогреваться стихийной шакти.
Когда вернулись, обнаружили, что печь погасла, а дом остыл, словно мы его не отапливали несколько часов назад. Пока Карим заново разжигал огонь, я, не выдержав ожидания, выскочил на улицу, нагреб в чайник снега и вернулся в дом. Используя силу огня из печи, которая едва-едва только начала разгораться, стал кипятить чайник.
– Так какие наши дальнейшие действия? – спросил Сэдэо, когда согрелся и перестал стучать зубами.
– Нужно наведаться в жилые пещеры, – ответил я, грея руки о кружку с чаем. – В источник тоже.
– Думаю, нужно поговорить с жрицами. К тому же без их согласия ни в один из трех источников нам нельзя заходить. А еще нужно поговорить с Элайни, – сказал Карим, глядя на меня. Очевидно намекая, что с Элайни говорить должен я.
– Вечером попробую поговорить, – сказал я. – На ужине ведь она будет?
Карим кивнул:
– До ужина осталось несколько часов, и там будут все жители. Значит, разделимся и постараемся узнать что-нибудь. Азиз – жрицы, Сэдэо – ты не говоришь на шитале, поэтому поговори с беженцами с материка. Я постараюсь разговорить старейшину и членов совета общины.
Никто возражать не стал. Так и решили, дождались вечера и отправились в ледяной замок на ужин.
Столовая была не изо льда, как остальной замок. Толстые каменные стены, тяжёлые деревянные балки. И где только хладные взяли столько камня и дерева на постройку все этого? Да и само помещение просто ужасало своими размерами и, кажется, занимало всю площадь нижнего этажа дворца. Как объяснил Карим, жилые пещеры находятся неподалёку от столовой. Нужно бы и туда заглянуть после ужина. Хотя я не совсем понимал, что мы собирались там найти.
Длинные обеденные столы тянулись рядами на несколько десятков метров, у входа суетились за столом раздачи женщины, а молодые мужчины приносили откуда-то миски, выстраивали их в высокие стопки.
Карим кивнул в сторону столов, которые располагались у большой печки, отдельно от остальных, и я сразу понял почему. Там ужинали люди с материка. Их было немного. Человек восемь, в основном, мужчины среднего возраста и две женщины. Одна молодая, рыженькая, довольно симпатичная, но с испуганным затравленным взглядом, вторая – азиатка в возрасте.
Мы сели к ним за стол, рядом с женщинами, приветствовали всех, а нам ответили сухими, безразличными кивками. Но некоторых наше появление бесспорно заинтересовало.
– Имперцы? – спросил бородатый мужик с кривым носом и весьма неприятным злым взглядом.
– Да, – спокойно ответил Карим, выдавив из себя подобие дружелюбной улыбки.
– Беглецы? – спросил другой мужик с характерной бандитской рожей.
– Нет, – сдержанно ответил Сэдэо, и деловито добавил: – Мы здесь ненадолго, по делам.
– А какие новости на материке? – рыжая резко подалась вперед и с надеждой уставилась на нас.
– А что именно вас интересует? – усмехнулся Карим.
Тем временем по столовой полетела еда, в прямом смысле полетела. Несколько мужчин и женщин из хладных с помощью телекинеза ловко распределяли миски с едой, стаканы, кувшины, столовые приборы на край каждого стола, а уже там их разбирали другие хладные и расставляли каждому.
У соседнего стола тоже суетился паренёк. Он как-то сразу привлёк моё внимание. Невысокий, худощавый. Он был одет в несуразную, явно ему не по размеру, теплую куртку, подбитую мехом. На руках рукавицы, на голове меховая шапка. Улыбчивый паренек, энергичный, с задорным огоньком в глазах. Он отличался как от хладных, так и от остальных людей с материка. Жизни в нем было точно больше – огня больше в глазах. Не было того страха, отчаяния или задавленности во взгляде. Не было и злобы, даже напротив – он был совершенно беззлобен. А ещё он был слишком молод. Очевидно, он сын кого-то из беглецов. Иначе, как объяснить его нахождения на острове? Но он почему-то ел за одним столом с хладными.
Я вдруг подумал, что он похож на парня из моего видения. Ну точно он и шапка та же самая!
Я не мог оторвать от него взгляд. Пытался понять, каким образом он поможет помочь мне найти камень. Тем временем парень закончил расставлять миски и сел сам рядом с хладными.
Странное чувство, но наблюдая за ним, почему-то ощущал щемящую тоску в груди. И все не мог понять, откуда это чувство. Нужно поговорить с ним.
Но только я привстал с места, как Карим твёрдо усадил меня обратно.
– Ты куда?
– Парень тот – он был в моем видении. Мне нужно с ним поговорить, – тихо ответил я.
Карим как-то грустно улыбнулся и отрицательно закачал головой:
– Сначала ужин, потом разговоры, не стоит злить хозяев, – шепнул он мне.
Я кивнул. Верно. Разговор подождёт. Не стоит забывать, что мы здесь чужаки и пренебрегать гостеприимством местных. Хотя гостеприимством все происходящее вряд ли можно было назвать.
Карим заметив, что я не ем, поставил передо мной миску с вяленой рыбой, гарниром из то ли водорослей, то ли неведомых мне овощей, какой-то напиток в большой кружке. Я с благодарностью кивнул ему, но есть это не решился. Сэдэо и Карим же спокойно принялся за еду.
Карим кивнул на водоросли и сказал мне:
– Попробуй, это довольно вкусно.
Я кивнул в ответ, ковырнул вилкой склизкие темно-зелёные полоски, но не стал есть. Да и есть особо не хотелось. Все мысли были заняты другим. Я все смотрел на того парня и не мог понять, почему он вызывает во мне такое странное чувство тоски?
Не выдержав, я обратился к женщине азиатке, сидящей рядом:
– А что это за парень? Чей-то сын?
Азиатка так посмотрела на меня, словно бы сомневаясь, что я говорю с ней. Затем ответила:
– Арни, что ли? – С явным ормским акцентом, спросила она.
– Да, тот, в шапке.
– Это сын жрицы Элайни.
– Но ведь он не хладный, – удивился я.
– Нет, он человек, – безразличным голосом ответила азиатка и продолжила есть, всем своим видом показывая, что говорить со мной у неё нет никакого желания.
Тогда я повернулся Кариму и спросил шёпотом.
– Ты знаешь сына Элайни?
– Знаю. Она спасла его и воспитала как своего родного сына. Когда я был здесь в прошлый раз, он был ещё совсем ребёнком.
Карим многозначительно посмотрел и усмехнулся.
– В чем дело? – не выдержала я.
– Удивительно сплетаются судьбы, – уклончиво ответил Карим.
Я обдал Карима сердитым взглядом. Но спрашивать больше ничего не стал, решив дождаться окончания ужина.
И когда с ужином было покончено, а хладные начали убирать со столов, я, выбрав момент, встал из-за стола зашагал к парню.
Арни убирал посуду и приборы, улыбался, о чем-то шутил, кажется, заигрывая с одной из девушек. Я подошёл, ещё какое-то время подождал, когда он закончит с уборкой. Девушка, с которой он заигрывал, заметила меня и теперь настороженно сигнализировала взглядом парню, чтобы тот оглянулся, но Арни сигналов не замечал.
– Привет, Арни, – наконец решил я поздороваться.
Парень резко обернулся и, растерянно приоткрыв рот, уставился на меня.
– Здравствуйте, – сказал он на плохом вадайском.
– Поговорим? – сказал я как можно дружелюбнее, чтобы это не прозвучало как угроза.
Арни растеряно покосился на девушку, потом принялся взглядом искать кого-то в зале, и я понял, что искал он мать.
Элайни смотрела на Арни, а он на нее, они о чем-то мысленно говорили. Разрешение он у нее, что ли спрашивает?
– Хорошо, поговорим, давай, – смущенно улыбнулся Арни. – О чём ты хотел говорить?
Честно говоря, я и сам не знал, о чем с ним говорить.
– Покажешь мне жилые пещеры? – спросил я первое, что пришло в голову.
– Покажу, – снова смущённо улыбнулся парень, – только не пойму, почему я. Вам могли показать пещеры и другие, – он кивнул в сторону нашего стола.
– Ты выглядишь более дружелюбно, чем они, – пошутил я, – к тому же, насколько я знаю, ты здесь вырос. Наверное, знаешь все куда лучше остальных.
– Это точно, в пещере я знаю каждый угол, – рассмеялся Арни, его смех мне показался знакомым.
Затем Арни взглядом указал на проход вдалеке:
– Что ж, идемте, – сказал он, приглашая меня следовать туда. – Как мне вас звать, кстати?
– Азиз, – ответил я. – Азиз из рода Игал.
Парень широко улыбнулся:
– Игал – это ведь орел на вадайском?
– Верно, – согласился я.
– Арн – тоже значит орел на шитале. Значит мы почти тезки, – снова смущенная улыбка, напомнившая мне кого-то очень знакомого.
И почему-то эта улыбка снова вызвала во мне печаль. И вдруг Алисана дала о себе знать. Надежда – я отчётливо почувствовал ее надежду вперемешку с сомнениями, изумлением и робкой радостью. Нет, этого не может быть?! Это просто невозможно!!!