Глава 18

Я не мог допустить, чтобы только что осмотренную мной пациентку выселили. Если ситуация в этой семье такая, как описывает Мацушико Ризе, то женщина может попросту умереть на улице.

— Мацушико-сан, что насчёт госпитализации? — спросил я. — Вы всё ещё не готовы положить мать к нам в клинику?

— Нет, Кацураги-сан, пожалуйста! — умоляла Ризе. — Она настырная. Уйдёт из больницы, куда глаза глядят. Она должна жить со мной.

И я её мнение понимаю. Многие люди тяжело переносят сам факт госпитализации и куда быстрее восстанавливаются дома. К тому же, если учесть, что домоуправляющий Такатора Касуги уже здесь, времени на госпитализацию у нас нет. Он может подойти сюда с минуты на минуту.

— Кагари-кун, — обратился я к коллеге. — Где сейчас наш проверяющий?

— Почему-то он начал со второго этажа, — ответил Кондо Кагари. — Видимо, там живёт больше всего людей. А куда он пойдёт оттуда — на первый или на третий — большой вопрос.

— Кагари-кун, срочно иди в мою квартиру, предупреди Казуму-куна. Пусть уходит из дома, — попросил я. — А я буду разбираться, если он придёт сюда.

— А здесь что? Тоже кто-то нелегально проживает? — Кагари с интересом взглянул на Мацушико Ризе.

— Иди уже, Кагари-кун! Не трать время! — велел я.

Коллега скрылся за дверью, а я начал прикидывать варианты, как можно скрыть мать Мацушико Ризе.

— Кацураги-сан, простите, что нагрузила вас своими проблемами, — отвлекла меня от размышлений девушка. — Вы не обязаны этим заниматься. Если уж Такатора Касуги зайдёт сюда, я буду говорить с ним сама. Может быть, заплачу ему…

— Успокойтесь, Мацушико-сан, — перебил её я. — Я уже решил, что буду заниматься лечением вашей матери. Значит, меня это дело теперь тоже касается.

Лучшим вариантом будет применить «харизму», если он сюда зайдёт. Попробую отговорить его от осмотра всех комнат.

Мой телефон зазвонил. Причём до меня пытались дойти сразу два вызова. Один от Кондо Кагари, а второй от Кацураги Казумы. Лучше перезвоню Казуме. Возможно, к нему уже стучится допоуправляющий.

— Алло, Казума-кун, ты где? — сразу перешёл к делу я.

— О! Сайка-тян! — неожиданно воскликнул Казума. — Извини, я немного задерживаюсь. Наше свидание придётся отложить на часок-другой.

Что он вообще несёт?

Аа… Так он там не один. Проклятье…

— Казума-кун, к тебе уже зашёл домоуправляющий? — прошептал я.

— Ну-ну, не закатывай истерик, Сайка-тян, — продолжил свою игру Казума. — Ко мне нагрянули с проверкой. Как только квартиру осмотрят, я сразу приду к тебе.

Из трубки послышался второй голос.

— Всё в порядке. Спасибо, что открыли мне, Кацураги-сан, — произнёс проверяющий.

Стоп. Похоже, Казума представился моим именем, и проверка моей квартиры прошла успешно. Хитрый у меня братец. Это хорошо, одну проблему мы уже решили.

— Молодчина, Казума-сан, — сказал я и положил трубку.

Когдо Кагари продолжал названивать мне, несмотря на то, что ситуация с моей служебной квартирой уже была разрешена.

— Да, Кагари-кун? — ответил я. — Чего случилось?

— Такатора Касуги не один, — прошептал он. — С ним ещё двое. Они рассредоточились по этажам.

— Где они сейчас? — спросил я.

И в этот момент в квартиру Мацушико Ризе позвонили. Я сразу же сбросил звонок и взглянул девушку.

— Ничего лишнего не говорите, Мацушико-сан, — велел я. — Позвольте мне самостоятельно разобраться в этой проблеме.

Она лишь молча кивнула. Я прошёл в прихожую и открыл входную дверь. На пороге квартиры стоял худощавый мужчина в больших круглых очках. Он внимательно посмотрел на меня, прищурив и без того маленькие глазки, и произнёс:

— Меня зовут Такатора Касуги. Я пришёл с плановой проверкой, — объяснил он. — Прошу прощения, но по моим данным в этой квартире должна проживать…

— Кацураги Тендо, — представился я. — Живу в квартире под номером «четыре».

— Погодите-ка, — нахмурился Такатора Касуги. — Один из моих помощников сейчас должен зайти к вам. Будет неудобно, если вашу квартиру не проверят.

— Уже проверили, — ответил я. — Но я поспешил к Мацушико-сан, чтобы помочь ей с ожогом.

— С ожогом? — удивился Такатора Касуги. — Надеюсь, тут не было пожара?

И это единственное, что его волнует?

— Нет, можете пройти и убедиться в этом, — сказал я и пропустил его в квартиру.

Если совсем его не пускать, то вопросов у Такаторы будет ещё больше. Пусть осмотрит все комнаты, кроме спальни. Туда я не дам ему пройти.

Дурацкая ситуация! Такатора Касуги выполняет свою работу и осуждать его не за что. Но сдавать больную женщину ему я не хочу.

— Добрый день, Такатора-сан, — заикаясь от волнения, произнесла Мацушико Ризе.

— Добрый, — сдержанно поклонился домоуправляющий, внимательно осматривая гостиную. — Как вам проживается в нашем доме, Мацушико-сан? Никаких жалоб нет? Сквозняки, проблемы с водоснабжением, тараканы?

— Нет, ничего подобного не наблюдала, Такатора-сан, — ответила девушка.

— Славно, — кивнул он и перевёл взгляд на перевязанную лодыжку Ризе. — Как получили ожог?

Мацушико собралась было раскрыть рот, но я решил перехватить инициативу. Нельзя, чтобы он от волнения ляпнула, что ей на голову из окна прилетела вейп-система.

— Кипяток, Такатора-сан, — подключив «харизму», ответил я. — Сильный ожог. Я потому и бежал сюда, чтобы поскорее его обработать.

— Точно, вы ведь работаете врачом! — вспомнил Такатора Касуги. — Я всё хотел попасть к вам на приём, но меня записывают к моему терапевту. О вас ходит много хороших отзывов. Мне было бы интересно пообщаться с вами, как со специалистом.

А вот и наш шанс. Пора хватать быка за рога.

— Это можно устроить, — кивнул я. — Расскажите, что вас беспокоит? Хотя нет… Давайте обсудим это в коридоре, без лишних свидетелей.

Я повёл Такатору за собой. «Харизма» уже начала действовать, и домоуправляющий полностью отдался моему влиянию.

— Вы сможете записать меня к себе на приём? — удивился он. — Мне казалось, что у вас в регистратуре с этим строго.

— Не беспокойтесь, найду способ, — уверил его я. — В эту среду вам будет удобно?

— Да, более чем… Погодите-ка! — опомнился Такатора. — Я не осмотрел остальные комнаты.

— Да там смотреть нечего, Такатора-сан. Я только что в них был, когда обрабатывал ногу Мацушико-сан. Чем попусту тратить время, давайте лучше обсудим, что вас беспокоит. Я попрошу свою медсестру, чтобы она заранее выбила вам талоны на обследования.

Возможность получить такие привилегии окончательно отвлекла Такатору Касуги от квартиры Ризе. Он вышел в коридор, а я бросил взгляд на Мацушико и подмигнул ей, после чего запер дверь.

А затем Такатору прорвало. Он рассказывал мне о своём давлении, об учащённом мочеиспускании, больных суставах и прочих болезнях преклонного возраста.

Я отметил в своей записной книжке, какие анализы ему следует выбить, но наш разговор прервал мужчина, спустившийся со второго этажа.

— Всё осмотрено, Такатора-сан, никаких проблем не обнаружено, — отчитался он.

— Да погодите вы с отчётом! — огрызнулся Такатора Касуги. — У меня с Кацураги-сан важный разговор.

— С Кацураги-саном? — удивился присоединившийся к нам проверяющий. — Странно… Я ведь только что был у вас в квартире. Вы когда успели здесь оказаться?

Вот так повезло! Это ведь тот мужчина, который только что общался с моим братом.

Я усилил «харизму» и приготовился дать ответ, но Такатора перебил своего коллегу.

— Вообще-то, Кацураги-сан спешил на помощь другой жительнице дома! — воскликнул он. — Нас это не касается. Самое главное — у Кацураги-сан с квартирой никаких проблем нет?

— Нет, — помотал головой мужчина, внимательно осматривая меня.

Повезло, что мы с Казумой очень похожи. Благодаря давлению «харизмы» и схожей внешности я окончательно сбил проверяющего с толку.

— Ладно, Кацураги-сан, — вздохнул Такатора Касуги. — Похоже, нам с вами сегодня уже не дадут пообщаться. Я загляну к вам в среду, как и договорились.

— Хорошо, Такатора-сан, — поклонился я. — До встречи на приёме.

Проверяющие покинули здание, я с облегчением выдохнул и вновь заглянул к Мацушико Ризе. К моему удивлению, стоило мне зайти в квартиру, как девушка тут же крепко меня обняла и воскликнула:

— Спасибо вам большое, Кацураги-сан! Вы столько раз мне сегодня помогли…

— Всё в порядке, Мацушико-сан, это было не трудно, — ответил я. — Но насчёт места проживания для матери советую вам хорошо подумать. Он может вернуться с проверкой в любое время. Я не всегда буду поблизости, чтобы прикрыть вас.

— Конечно, — кивнула Ризе. — Может, всё-таки сниму нам квартиру. В общем, теперь это уже мои заботы. Ах да! Кацураги-сан, сколько я вам должна?

— В смысле? — не понял я. — Вы мне ничего не должны.

— Бросьте, — отмахнулась она и полезла в сумку за кошельком. — Половину вашего выходного отняла. Пять тысяч иен вас устроит?

— Мацушико-сан, сейчас же уберите кошелёк обратно, если не хотите меня оскорбить, — твёрдо ответил я.

— Ой… — вздрогнула Ризе. — Простите, я хотела, как лучше.

— Того же хотел и я. За добровольную помощь денег не берут. Они вам ещё понадобятся, так что не разбрасывайтесь сбережениями, — посоветовал я.

— Ох, — вздохнула Ризе. — Тогда, пожалуйста, передайте большое спасибо вашему коллеге.

— За торт и вино?

— Нет, за то, что бросил в меня своей курилкой, — рассмеялась Ризе. — Если бы он этого не сделал, мы бы с вами не встретились.

— Обязательно передам, — улыбнулся я и покинул квартиру Мацушико.

Казума долго не открывал мне дверь, поскольку опасался, что к нему вернулись проверяющие. Отпереть брат согласился только после моего звонка.

— Прости, Тендо-кун, — сказал он, когда впустил меня внутрь. — Переволновался что-то. Но вроде всё прошло успешно.

— Сайка-тян? Серьёзно? — усмехнулся я. — Ничего больше придумать не смог?

— Лучший способ заставить кого-то почувствовать себя неловко — это выставить напоказ интимные отношения, — ответил Казума. — Всегда работает на «ура».

— Претензий нет, сработал ты грамотно, — подметил я. — Но мы с тобой чуть не попались, Казума-кун. Я не хочу тебя торопить, но вопрос с твоим жильём нужно уже решать.

— Не переживай, Тендо-кун, — ответил он. — Мне дали добро. Поселят этажом ниже уже завтра. Просто не повезло, что они нагрянули с проверкой именно сегодня.

Уже этим вечером Казума начал готовиться к переезду на четвёртый этаж. Остаток выходных я провёл дома, изучая свежие медицинские статьи и попивая кофе. Меня не переставало удивлять, как сильно здешняя история медицины отличается от событий в моём мире. Болезни и новые лекарственные средства открывают совсем не в том порядке и не в те годы. Поэтому приходится постоянно следить за всеми современными открытиями, чтобы идти в ногу с этим временем.

Понедельник начался с большой планёрки. Эитиро Кагами и Окабэ Акира собрали всех терапевтов и узких специалистов. Утренние талоны на приём заморозили и освободили час для нашего совещания.

— Доброе утро, уважаемые коллеги, — поприветствовал нас Эитиро Кагами. — Прежде чем мы перейдём к главной теме нашего собрания, хочу напомнить, что сегодня открывается отделение реабилитации. Прошу всех активно отправлять туда своих пациентов.

Сегодня беспокоиться об этом мне не было смысла. Я уже вызвал нескольких неврологических больных, и все они придут завтра. Утром после ночного дежурства сразу же приступлю к их оформлению.

— Но, как вы могли догадаться, мы решили собрать всех специалистов, поскольку у нас намечается большое событие, — добавил инфекционист Окабэ Акира. — В нём примут участие и терапевты Эитиро Кагами и мои узкие специалисты.

Очередное крупное событие? Боюсь даже предположить, что на этот раз.

— Выборы, — заявил Эитиро Кагами. — Как вы помните, последний год я занимал сразу две должности. Заведующий терапевтами и заведующий всей поликлиникой. По плану Акихибэ Шотаро после выхода с больничного должен был занять пост заведующего поликлиникой, как и прежде, но произошли перестановки в вышестоящем руководстве, и теперь он — главный врач.

— Акихибэ-сан решил, что это очень важная должность и выбирать на неё кандидата самостоятельно он не станет, — объяснил Окабэ Акира. — Поэтому он хочет, чтобы сотрудники сами выбрали человека, который будет руководить всем поликлиническим подразделением.

— Можно вопрос? — поднял руку невролог Асакура Джун.

— Да, Асакура-сан, — раздражённо вздохнул Окабэ. — Что вас интересует?

— А баллотироваться на этот пост может любой специалист? — спросил Асакура, чем вызвал взрыв смешков среди всех своих коллег.

— А вы что, Асакура-сан, хотите попробовать себя в роли заведующего? — улыбнулся Окабэ Акира. — К счастью, нет. Мы с главным врачом отобрали четверых кандидатов. Из молодых специалистов никто к этой должности допущен не будет. Только опытные врачи с большим стажем. Завтра в полдень всем нужно будет сесть за свои компьютеры и проголосовать в программе, которую уже устанавливают наши айтишники.

А Казума ничего мне об этом не рассказывал. Неужто наконец-то научился держать язык за зубами?

— Эитиро-сан, перечислите кандидатов? — спросил Окабэ Акира. — Думаю, будет лучше, если наши специалисты будут знать заранее, из кого им предстоит выбирать. Так, они хотя бы успеют подумать.

— Конечно, Окабэ-сан, — кивнул Эитиро Кагами. — Итак, внимание. Первый кандидат на эту должность — заведующий по образовательной части, и терапевт девятого ранга Ватанабэ Кайто.

Ватанабэ поднялся и поклонился присутствующим. С его лица не спадала самодовольная ухмылка.

— Блин! — шикнул сидящий рядом со мной Кондо Кагари. — Нельзя, чтобы этот усатый прилизанный хмырь дорвался до ещё более высокой должности. Он же всех нас замучает!

— Второй кандидат — это терапевт высшего десятого ранга Фукусима Ренджи.

Стул позади меня скрипнул. Мужчина с лёгкой сединой в висках медленно поднялся и также медленно поклонился коллегам. Фукусима отсутствовал почти на всех общих собраниях. Мне казалось, что сейчас я вижу его впервые.

Надо бы как-нибудь с ним пообщаться. Всё же интересно, что из себя представляет человек, занимающий самый высокий ранг среди терапевтов.

— И, наконец, мы с Окабэ-сан, — сказал Эитиро Кагами. — Итого четыре кандидата.

— Эитиро-сан, — обратился к заведующему я. — Но ведь, если вы больше не хотите совмещать две должности, то в случае победы в голосовании, ваше место или место Окабэ-сан освободится.

— Да, верно подмечено, Кацураги-сан, — кивнул Эитиро Кагами. — В таком случае и на эту должность будет переведён один из специалистов.

В конференц-зале послышались шепотки. Мне стало ясно, чем это чревато. Не думаю, что кто-то будет голосовать за терапевтов девятого и десятого ранга. Ведь теперь моим коллегам предоставили легальный способ освободить место вышестоящего заведующего. Предчувствую, что выборы превратятся в настоящую бойню за вакантные должности.

После окончания собрания я направился в свой кабинет, где меня уже ждала очередь из пациентов и вернувшаяся с больничного медсестра Огава Хана.

— Рад вас видеть, Огава-сан! — улыбнулся я. — Кажется, прошла целая вечность. Как самочувствие? Больше желание злоупотреблять разными видами спиртов у вас не появляется?

— Так и знала, что вы с этого начнёте, Кацураги-сан! — обиделась она. — Нет, я с этим завязала. Больше никакого алкоголя, особенно на рабочем месте.

— Рад это слышать, — кивнул я. — Ну что ж, приступим к работе. Надеюсь, вы не забыли, как выполнять свои обязанности.

Я начал приём, плановые больные лились рекой. Первая половина рабочего дня пролетела незаметно. Однако ближе к обеду в мой кабинет вошли сразу два человека. Хромающая женщина и мужчина, который вёл её под руку.

— Простите, Кацураги-сан, могу я сопровождать свою жену? — спросил вошедший. — Она не может передвигаться без моей помощи.

— Конечно, — кивнул я. — Если ваша супруга не против консультации в вашем присутствии.

— Нет, — помотала головой женщина. — Я без него никуда.

— Напомните, пожалуйста, как вас зовут? — спросил я.

— Минамото Инори, — представилась она. — Вы уж извините, что я в таком состоянии пришла, Кацураги-сан. Затянула. Суставы и позвоночник совсем не слушаются…

Странно. На вид ей не больше сорока. Вряд ли это обычный артроз. Я открыл амбулаторную карту Минамото Инори и пролистал результаты последних обследований. В основном Минамото наблюдалась у гинеколога в другой клинике.

Отсутствие месячных — аменорея, и бесплодие — эти диагнозы выставили ей другие специалисты.

Я сразу же заподозрил остеопороз. Вероятно, что у женщины гормональное бесплодие. При нарушении баланса гормонов часто нарушается обмен кальция, что приводит к разрушению костей.

Однако, когда я подключил «анализ», увиденное потрясло меня до глубины души. Такое я видел всего один раз за всю свою врачебную практику.

Теперь понятно, откуда взялось бесплодие…

Она — мужчина. И даже не догадывается об этом!

Загрузка...