Глава вторая

Лю Кенг беспокойно ворочался в своей постели. Его голова металась из стороны в сторону, простынь сбилась в кучу. Его мучал кошмар. Он знал, что это всего лишь сон, но не мог проснуться.

Лю был стройным, мускулистым азиатом в возрасте двадцати пяти лет. Благодаря своей весёлой улыбке и игривому чувству юмора у юноши было много друзей, как среди мужчин, так и среди женщин. С их помощью Лю без труда приспособился к жизни в Соединённых Штатах, после переезда сюда пять лет тому назад.

Но сейчас, однако, трудно было сказать, насколько он красив: его зубы были плотно стиснуты, а уголки губ отведены вниз, вены на его шее пульсировали от напряжения, а руки были сжаты в кулаки.

– Нет, нет, – стонал он, мотая головой по подушке. – Нет...

Во сне он видел перед собой родной Храм. Светало. Неподалёку от Храма в боевой стойке стоял Чен, а напротив него – какой-то высокий мужчина в изящной чёрной одежде. Чен гневно смотрел на странного гостя, но тот не обращал на мальчика ни малейшего внимания, демонстрируя ему своё превосходство. Брат Лю Кенга атаковал первым. Он попытался достать своего противника высоким ударом ноги в голову, но тот с лёгкостью уклонился, и нога Чена пролетела мимо. Когда мальчик попытался повторить удар, враг заблокировал его своими скрещенными руками. Одним резким движением он схватил брата Лю за запястье и вывернул ему руку. Чен упал на колени, крича от боли, а странный противник, продолжая держать его руку вывернутой, дважды наотмашь ударил его кулаком по лицу. Чен застонал и выплюнул несколько выбитых вместе с кровью зубов. Но не ведающий пощады враг продолжал безжалостно избивать его свободной рукой и ногами. Удар за ударом сыпались на худое тело подростка. Внутри у Лю всё похолодело от ужаса, но он не мог броситься на помощь брату, не мог защитить его от жестокого убийцы…

– Нет! Пожалуйста! – жалобно закричал мальчишка, глядя на страшного врага глазами, полными боли. Но человека в чёрном не остановили мольбы о пощаде. Он с разворота ударил Чена ногой прямо в челюсть, одновременно отпустив его руку. И тот рухнул лицом вниз прямо на камни. Противник со злорадной ухмылкой глядел на свою жертву, неподвижно распластавшуюся у его ног, и, недолго думая, со всей силы нанёс удар каблуком сапога прямо в поясницу. Захрустели ломающиеся кости позвоночника, округу потряс душераздирающий крик. Человек в чёрном поднял за волосы с земли ещё живого Чена и зловеще произнёс, стоя вполоборота к Лю Кенгу:

– Душа твоего брата теперь моя.

– Лю! – из последних сил прокричал подросток, в глазах которого застыли дикий ужас и адская боль.

– Ты будешь следующим, – снова зазвучал голос таинственного убийцы.

Внезапно из темноты на Лю стали надвигаться горящие глаза. Они приближались всё ближе и ближе. Затем показались и руки. Костлявые руки с похожими на когти ногтями тянулись к нему. Воющий звук, подобный поднявшемуся ветру, подобный боли тысячи душ, заполнял его уши. Лю метался по кровати, пытаясь вырваться из кошмара, но тот продолжал удерживать его. Каждый стук сердца отдавался невыносимой болью в висках, в ушах звенело и стучало.

Стук в голове Лю становился всё громче и громче. Он начал проникать в его затуманенный сон. Наконец до его затуманенного сном сознания стало доходить, что стук был реальным. Это кто-то стучал в дверь его квартиры, достаточно громко, чтобы разбудить даже мёртвого.

– Хорошо, хорошо, – проворчал Лю и открыл глаза. – Уже иду.

Он спустил ноги на пол. Прошло какое-то время, прежде чем он смог встать, накинуть халат и подойти к двери. Всё это время стук продолжался. Накинув цепочку на дверь, Лю приоткрыл её на небольшую щель.

В коридоре стоял молодой парень в серо-голубой форме, держа в руке почтовый конверт.

– Телеграмма для господина Лю Кенга, – сказал он. – Вы мистер Кенг?

– Да, да, это я, – Лю вышел в коридор к почтальону.

– Пожалуйста, распишитесь здесь, сэр.

Лю что-то нацарапал на бумаге, которую ему протянул почтальон, после чего забрал у него присланный по почте конверт.

– Спасибо, – пробубнил Лю и вернулся в свою квартиру, захлопнув плечом за собой дверь. Он прошёл в кухонный уголок и поставил на плиту чайник. Он мог бы поспать ещё, но не спешил ложиться. Лю не хотел возвращаться к тем кошмарам, которые его только что мучили.

Солнце поднималось над улицами Сан-Франциско, наполняя квартиру солнечным светом. Лю пододвинул к кухонному столу один из двух стульев и сел на него. С минуту он смотрел на адрес отправителя, прежде чем ногтём большого пальца надрезал верхний край конверта. Лист тонкой бумаги выпал из него прямо на стол. Лю взял его в руки и стал читать.

– Вот, чёрт, – выругался он.

Лю перечитал телеграмму, скомкал её и бросил на стол.

– Вот, чёрт, – выругался он снова.

Он замотал головой, как будто хотел очистить свой разум, затем встал со стула. С внезапным приливом энергии Лю направился в спальню и начал одеваться. Натянув синюю рабочую рубашку, джинсы, ботинки и кожаную куртку, он достал из тумбочки свой бумажник и паспорт.

Вернувшись на кухню, Лю поднял телефонную трубку и набрал знакомый ему номер:

– Привет, Сара. Скажи мистеру Фитчу, что я не выйду на работу в ближайшее время, мне нужно уехать. Нет, я не знаю, когда вернусь. Кое-что произошло.

Он повесил трубку и снова набрал уже другой номер.

– Я хотел бы забронировать билет на ближайший рейс в Гонконг... Да, я заплачу кредиткой... Да, да... на имя Лю Кенга. Спасибо.

Свист чайника заполнил кухню. Лю протянул руку и выключил плиту. Завершив звонок в авиакомпанию, он встал и вышел из квартиры, заперев её за собой. После себя он оставил не заправленную постель и лежащую на столе смятую телеграмму, которая гласила: «Лю Кенг. Твой брат погиб. Возвращайся домой. Дед.»

* * *

– "Чёрный Ястреб", это Кардинал. Копирование завершено.

– Роджер, Кардинал, всё скопировалось.

– Роджер, "Чёрный Ястреб". Цель в поле зрения. Отправьте группу захвата, чтобы перекрыть все выходы.

– Вас понял, приступаю к исполнению.

– Так много слов для такой простой работы, – пробормотала Соня Блейд.

Лейтенант стояла на краю открытой площади напротив Техно-клуба, ночного заведения в престижном районе Гонконга. Она была одета в тёмно-синюю форму с радио-гарнитурой на поясе, а также в ремнях с боеприпасами, свисающими с неё как паутина. На другой стороне площади аляповатые неоновые огни осветили двери клуба. Весь фасад клуба представлял собой огромную видеостену, с которой прямо на площадь смотрела азиатская женщина в традиционной одеянии.

– Добро пожаловать в Гонконг, – приветствовала женщина на видео, её голос тонул в дорожном шуме такси и автобусов. – Добро пожаловать в Гонконг, дом изысканной кухни и древних традиций, где Вам всегда будут рады. Добро пожаловать в Гонконг...

Соня посмотрела на часы.

– Время вечеринки, – сказала она и пошла через площадь, стараясь быть незаметной, насколько это было возможно для светловолосой американки с автоматом наперевес.

Соня остановилась прямо под видеостеной.

– ...Дом изысканной кухни и древних традиций... – прогремел прямо над ней голос женщины ростом в двадцать футов.

К Соне присоединилась ещё одна тень. Это был Джакс.

– Периметр оцеплен? – спросила Соня, когда он подошёл.

– Полностью оцеплен, – ответил Джакс. – Я только что сам всё проверил. Поверь мне, Соня.

– Я доверяю лишь одному человеку на этой планете, и ты с ним сейчас говоришь. – Она включила свою гарнитуру. – Шестьдесят секунд до цели. Повторяю, шестьдесят секунд до цели. Приготовиться.

– Ты действительно собираешься ворваться в частный ночной клуб? – спросил Джакс.

– Да, я настроена решительно, – ответила Соня. – Мне нужен Кано.

– Хорошо, лейтенант, – вздохнул Джакс. – Я поддержу тебя в данной ситуации. Но лучше, чтобы ты оказалась права. Вот как мы поступим: используем только минимальное количество силы, необходимой для выполнения миссии, никаких жертв среди гражданских.

Соня посмотрела на часы, секундная стрелка двигалась к двенадцати.

– Поняла, минимальная сила. Хорошо, сверим часы.

Она снова нажала кнопку на гарнитуре:

– Вот и всё! Вперёд! Выдвигаемся!

Соня проскользнула в дверной проём, захлопнув за собой дверь. С Джаксом позади она помчалась по узкому коридору. Ещё трое спецназовцев вышли из тени и последовали за ними. Коридор вывел их в комнату, освещённую тусклым красным светом. Танцпол был заполнен полностью, выделялась лишь движущаяся сверху платформа. Вокруг сверкали разноцветные огни, а лазеры вырисовывали различные узоры на стенах и потолке.

Перед ними предстал солидный азиат в чёрном смокинге. Он поднял руку, останавливая всю делегацию.

– Простите, ребята, – сказал он. – Но это частный клуб. Я не могу пропустить вас без приглашения.

– Вот моё приглашение, – усмехнулась Соня и с размаху врезала ему по челюсти прикладом своего автомата, резко появившемся в её правой руке из-за плеча. Не снижая скорости, она перешагнула через бессознательное тело и двинулась дальше к кабинету.

– Во всяком случае, ты не выглядела как гражданское лицо, – вздохнул Джакс, тоже перешагивая через тело вышибалы.

Техно-клуб был забит полностью молодёжью всех возрастов и рас. Музыка оглушала. Видимость была почти нулевая, генератор искусственного дыма работал на сцене на всю мощь.

– Что ты будешь делать, если в толпе появятся плохие парни? – прокричал ей в ухо Джакс. Майор был вынужден это делать, иначе его заглушал шум вокруг.

– Увидишь, – усмехнулась Соня.

– Что ж, верно говоришь, – пробормотала Джакс и заметил, как два неулыбчивых громилы в тёмных костюмах вышли на них из туманного дыма. Они не были похожи на танцоров. Один из них полез внутрь пиджака, где могла находиться кобура на ремне. Джакс схватил их обоих за затылки и сомкнул их головы друг об друга.

– Расходимся, – отдала приказ Соня через микрофон своей беспроводной гарнитуры, когда двое мужчин упали на пол позади неё. – Найдите Кано.

Позади неё Джакс отдавал указания солдатам с помощью сигнала рук. Соня протиснулась вперёд в толпу. Какой-то мужчина схватил её за запястье. Она вывернула ему руку и продолжила пробираться вперёд, бегло осматриваясь по сторонам. Толпа заполнялась весь зал, пока девушка пробиралась через танцпол.

* * *

В звуконепроницаемом кабинете за стеклянным окном с видом на танцпол стоял мужчина, наблюдавший за всем происходящим в клубе. В комнате было темно, освещение поступало только со стороны основной части клуба. Массивные плечи мужчины говорили о его накаченном теле.

– Она здесь, – усмехнулся он.

Мужчина отвернулся от окна, чтобы посмотреть на интерьер офиса. В темноте не было видно его силуэта, выделялся только красный огонёк, исходящий из его правого глаза, где от щеки до лба блестела металлическая пластина. Он посмотрел в сторону фигуры старика в традиционной восточной одежде, который сидел, скрестив ноги, на одном из ящиков, стоявших у задней стены кабинета.

Мускулистый мужчина взглянул на часы.

– Как раз вовремя. Люблю пунктуальных женщин, а Вы, мистер Шанг Цунг?

Его собеседник молчал. Кано, а это был именно он, улыбнулся, тусклый свет отразился от его белых зубов и металлической пластины.

Он подошёл к дальнему краю офиса, где стоял большой упаковочный ящик. Кано нагнулся и поднял его, казалось, без усилий, хотя он весил, наверное, сотни фунтов. Под тем местом, где стоял ящик, в каменный пол была вмонтирована металлическая решётка, железный узор которой выделялся на фоне непроглядной тьмы. Мужчина нагнулся, поднял тяжёлую решётку и отложил её в сторону.

Сидящий старик наконец-то открыл глаза. В затемнённом кабинете они светились, словно в них горел огонь.

– Что ж, твой план удался, Кано, – сказал он, наконец нарушив молчание. Его голос был суровым и властным. – Ты знаешь, что нужно делать.

– Да, знаю, – Кано колебался. – А Вы уверены, что она последует за мной?

Он ткнул большим пальцем в сторону открытой решётки.

– Кано, ты ведь убил её напарника, не так ли? – ответил старик уверенно. – Она пойдёт за тобой даже в ад. Нужно только заманить её на мой корабль. Соня Блейд должна быть на Турнире.

– Конечно, колдун, – сказал Кано. Он сделал паузу, задумавшись на мгновение. – А Соня достаточно неплохо выглядит. Может, нам с ней поселиться в одну каюту, устроить небольшой круиз для молодожёнов.

– Глупец, – начал терять самообладание Шанг Цунг, его голос перешёл на шёпот. – Если ты её хоть пальцем тронешь, Кано, тогда попрощаешься со своим вторым глазом. Даже смерть не избавит тебя от мучений, которые я тебе обеспечу. Эта девушка – моя.

– Конечно, конечно, шучу, – залепетал Кано и отвернулся к окну.

Позади него в глазах Шанг Цунга запылало пламя.

* * *

В основной же части клуба лейтенант Блейд почти пересекла танцпол, её путь был отмечен телами мужчин без сознания. Она подняла голову и увидела прямо перед собой стеклянную стену. За ней вырисовывалась тёмная фигура человека с единственной светящейся точкой в области правого глаза. Соня снова нажала на кнопку гарнитуры.

– Кано в офисе, – доложила она. – Я вхожу.

– Отставить, отставить, – надрывался голос Джакса в её наушнике. – Жди подкрепления!

– Нет времени, – пробубнила Соня. – Иначе он уйдёт.

Она заметила мужчину, стоявшего перед стеной у окна. Человек в тёмном костюме держал в руках винтовку и крутил головой из стороны в сторону, осматривая танцпол.

Соня передёрнула затвор автомата и вставила в магазин патрон. Она взмахнула оружием, чтобы лучше прицелиться, и выстрелила от бедра. Вспышка света и грохот выстрела утонул в громкой музыке и басах клуба, но только не смертельная резиновая пуля из снайперского пистолета Сони, которая попала бандиту прямо в грудь, повалив его с ног и отбросив назад в стеклянную витрину, разбивая её на тысячи мелких осколков.

Мужчина ещё находился в полёте, а Соня уже спешила к нему, на ходу заряжая магазин своего автомата новыми патронами. Она прошла через разбитое окно, осматривая каждый угол комнаты с оружием наготове. Комната была пуста. Её взгляд упал на отверстие в полу и решётку, находящуюся рядом.

– Вот чёрт, – выругалась девушка. Она выпрямилась по стойке смирно и доложила через гарнитуру. – Джакс, я внутри. Похоже, мы его упустили.

Она обернулась к разбитому окну и заметила упавшего головореза. Мужчина лежал на спине среди стеклянных осколков. Выстрел резиновой пули продырявил на нём рубашку, обнажая скрытый под одеждой бронежилет.

Соня перекинула на спину автомат и достала из кобуры на бедре свой девятимиллиметровый револьвер. Она присела на корточки рядом с упавшим мужчиной и приставило дуло пистолета к его подбородку. Другой рукой она удерживала его за шкирку, чтобы он не дёргался от нажима холодного металла.

– Что ж, приятель, – проговорила она. – Говори. Где он? Где Кано? Куда он подевался?

* * *

Водное такси медленно отчаливало от пристани, находящейся прямо перед Храмом Ордена Света в Китае. Лю Кенг остался стоять на истёртых камнях внутреннего двора Храма. За годы подготовки к Турниру он не раз подметал это место. Сейчас он стоял, уперев руки в бёдра, а заходящее солнце пускало по воде пляшущие блики, чтобы поиграть ими на остроконечной крыше пагоды. Голуби порхали по каменным плитам, воркуя своими мягкими голосами и поклёвывая щели между камнями. Их мирные голоса вторили тихому плеску доносившихся волн с причала.

«Как же давно я не был здесь», – подумал Лю Кенг.

Несмотря на прошедшие годы, Храм был таким же, каким он его помнил. Когда-то он думал, что станет Чемпионом Турнира. Но затем он отвернулся от всего этого, от суеверий прошлого, и отправился строить новую жизнь в Америке. Раньше Лю никогда бы не поверил, что снова вернётся сюда.

Тишина растянулась, казалось, до бесконечности. Лю продолжал стоять на месте, часть его души хотела войти в Храм, другая же часть хотела убежать. Затем он заметил старика, ковыляющего через двор от ворот Храма. В старике Лю узнал своего деда. Как и храм, дед тоже совсем не изменился. Сколько Лю себя помнил, дед казался ему древним, не поддающимся исчислению, монахом. Старик подошёл к Лю и остановился на расстоянии вытянутой руки. Лю поклонился в знак уважения деду и получил в ответ такой же поклон (Китайское приветствие). Только после этого старик заговорил:

– Спасибо, что приехал, Лю. Нам тебя не хватало.

Внезапно Лю почувствовал, как горе, которое он хранил внутри себя с тех пор, как получил телеграмму, а прошло менее чем двадцать четыре часа, начало заполнять его всего.

­­­– Я не был здесь, когда Чен нуждался во мне, – наконец вымолвил он.

– Ты выбрал свой собственный путь. И Чен это уважал.

Дедушка повернулся обратно к Храму.

– Пойдём, – добавил он. – Нам есть, о чём поговорить.

Лю последовал за ним, демонстрируя должное уважение.

­– Что случилось? – спросил он тихо.

– После твоего отъезда в Америку, – вздохнул дед, тщательно подбирая слова. – Чен пошёл по твоим стопам, готовился к Турниру.

– К Турниру? – воскликнул Лю. Он остановился, внезапно охваченный гневом недоверия, того самого гнева, который в своё время увёл его из Храма. – Разве тебе было недостаточно того, что ты забил мою голову этой ерундой?

Выражение лица старика стало еще более печальным.

– Спасти мир – это не ерунда!

– Люди, сражающиеся с другими людьми в простом поединке, ничего не спасают, дедушка! Как ты можешь верить в эти странные суеверия?

– Мы все в это верим, Лю Кенг, – вздохнул старик. – Когда-то верил и ты. И твой брат не исключение. Он тренировался очень усердно. Но он никогда не смог бы добиться такого уровня мастерства, какого добился ты...

– Я должен был быть здесь, – мотнул головой Лю. – Чен нуждался во мне, а я подвёл его.

– Пожалуйста, не терзай себя за то, что могло бы быть, – дедушка обнял Лю за плечи. – Прошлое – это путь, по которому мы идём только один раз. Путь, который мы выбираем, чтобы достичь завтра, всегда новый. У нас всегда есть выбор.

Двое мужчин замолчали на какое-то время. Затем Лю снова заговорил на этот раз спокойным и тихим голосом.

– Дедушка… я видел смерть Чена. Во сне... я видел его убийцу. Человека с горящими красными глазами.

– Ты видел демона, колдуна Шанг Цунга, – ответил дед, выждав паузу достаточно долгую, чтобы заставить Лю занервничать. – Пошли. Нам необходимо поговорить с главными жрецами нашего Ордена и рассказать им всё, что ты только что поведал мне.

Они вошли в Храм. Лю не был в нём много лет, и теперь осматривал его свежим взглядом, отмечая лакированное и эмалированное дерево, богатое золотом и алым фарфором, покрывавшие каждый дюйм Храма Ордена Света, посвящённому Рейдену, Богу грома и молний.

Вдвоём они прошли во внутреннюю комнату, прохладную, тёмную, где от жаровни поднимался в воздух дым ладана и благовоний, сладко пахнущий цветами. Жрецы Храма окружили жаровню, преклонив колени на изношенном временем полу. Их красный халат был таким же чистым, как и пламя.

– Как я и предполагал, – начал дед, обращаясь к главному жрецу, старику с лысой головой, единственному из всех жрецов в красном халате, кто стоял на ногах. – Лю Кенг избранный. Ему приснился вещий сон.

– Нет! – ответил жёстко главный жрец. Сразу было видно, что эти двое не раз поднимали эту тему на обсуждение. – Этот молодой человек не один из нас. Лю Кенг покинул наш храм. Он отвернулся от древних традиций и обычаев. Он никогда не сможет вернуться к нам. Он не может быть избранным Рейдена.

– Вы ошибаетесь, – возразил дед. – Многие пути могут достигать одного и того же пункта назначения. То, что он не пошёл по пути, который мы ожидали...

– Он больше не один из нас, – жёстко перебил деда главный жрец. – Рейден не даёт своих благословений неверующему.

Он повернулся, чтобы обратиться непосредственно к Лю.

­– Зачем ты вернулся?

– Я хочу представлять Орден Света на Турнире, – выкрикнул Лю, низко поклонившись, как он надеялся, в должной уважительной позе.

– Назови хоть одну причину? – настаивал главный жрец. – Ты должен назвать нам истинную причину своего участия.

– Убийца моего брата должен быть там на Турнире, – ответил Лю, глядя ему прямо в глаза.

– Это не может быть твоим единственным мотивом участия, – вздохнул главный жрец. – Это недостойно. Если ты поедешь на Турнир, одержимый местью, которой наполнено твоё сердце, то ты проиграешь!

– Ах, да, я забыл, – усмехнулся Лю. Другие жрецы Рейдена были ошеломлены тем, как дерзко он разговаривал с главным жрецом. – Мы сражаемся за судьбу мира.

– Именно поэтому ты оставил храм и сбежал, не так ли? – раздался громогласный голос, заполняя им всю комнату. – Ты не хотел брать на себя ответственность за судьбу мира!

Лю вздрогнул от этого голоса и обернулся. Но там не было никого, способного обладать таким громким голосом. Возле двери стоял лишь жалкий нищий, голову которого прикрывала соломенная шляпа, а одежда была поношенной и грязной. Соломенная шляпа полностью скрывала его лицо. В руке у незнакомца была толстая деревянная палка – посох для ходьбы, как предположил Лю. Юноше показалось невозможным, что такой хрупкий на вид человек мог издавать такой властный голос. Ноги попрошайки были босыми. Любой, кто посмотрел бы на него, подумал Лю, мог бы предположить, что он питается исключительно рисом и рыбой, да и то в это верилось с трудом. Тем не менее, нищий вошёл во внутреннюю комнату Храма уверенной, целеустремлённой походкой. Он выглядел таким хрупким, что казалось, будто сильный ветер унесёт его. Но несмотря на всё это Лю никогда не видел никого с таким властным голосом.

Главный жрец шагнул вперёд.

– Кто посмел… Кто осмелился войти в это святое место с покрытой головой? – неожиданно он осёкся.

Нищий проигнорировал его вопрос. Он прошёл вперёд, пока не оказался прямо перед Лю. Только после этого он поднял голову так, что впервые его лицо стало видно из-под потрёпанной шляпы. Черты лица попрошайки были сильными и могучими, ни старыми, ни молодыми, а выражали знания и мудрость. Но при всём при этом его глаза были самой поразительной чертой. В них читалась одновременно печаль и бесконечная грусть. И казалось, что они светятся голубым светом.

Первым пришёл в себя дедушка Лю. К изумлению парня, дед упал ниц на полированные камни пола Храма. Он кланялся нищему.

– Лорд Рейден! ­– воскликнул старик. – Лорд Рейден, помилуй нас! Мы не достойны! Мы не достойны!

Загрузка...