89

— Поймал? — прошептала я. — И где он сейчас?

Рейгард стиснул желваки и тяжело вздохнул, выпрямляясь. Размял шею, прошёлся по комнате. И промолчал.

Наступила зловещая тишина.

— Рейгард? Эдуард… он… Он жив? Не молчи, — шёпотом проговорила я.

— Жив. Я выследил его. Была схватка. Я победил.

— Он ранен?

Я осторожно поднялась с постели, чтобы не потревожить детей, и остановилась напротив Рейгарда. Почему же он молчит?! Не говорит, что с Эдуардом!

— Оглушён, — монстр взглянул на меня, и глаза его вспыхнули золотом. — Но мне уже доложили, что пришёл в себя. Может быть, сломано несколько рёбер. Не переживай, это не смертельно.

— Рада слышать, — вздохнула я.

— А где он сейчас?

— В сторожевой крепости недалеко отсюда. Под магическими щитами.

— Пора готовить ритуал?

— Я уже приказал начинать. Твоя подруга леди Элеонора тоже участвует.

— Хорошая новость! — Я обрадованно улыбнулась. Леди Элеоноре я безоговорочно доверяла.

— Я рад, что ты довольна.

Рейгард отвернулся и потёр собственный бок в том месте, где на белом мундире темнел магический ожёг, и рвано вздохнул.

— Ты ранен? Присядь.

— Всё в порядке, заживёт, — ответил король и шагнул в сторону, словно испугавшись, что я могу прикоснуться.

Бросил на меня короткий взгляд — а в глазах тоска дикая.

Вот же я глупая: он думает, я об Эдуарде беспокоюсь, потому что он мой муж и я его люблю. Ох, знал бы ты Рейгард, что люблю я лишь тебя! Только в твоём присутствии моё сердце замирает. Это по тебе я в слезах все эти месяцы в подушку выла. Чудовище моё.

А об Эдуарде беспокоюсь, потому он мой друг.

Я решительными шагами пересекла спальню и легонько постучала в комнату леди Валенсии. Целительница тут же открыла.

— Добрый вечер, вы ещё не спите? Посмотрите рану короля, пожалуйста, — проговорила я, приглашая женщину войти.

Рейград взглянул на меня совершенно диким звериным взглядом. Думала, будет упираться — мужчины же они такие. Но монстр криво усмехнулся и взялся за золотые пуговицы мундира. Снял китель, стянул через голову сорочку, оказавшись с внушительным голым торсом посреди моей спальни.

В комнате мгновенно стало тесно.

Мои щёки вспыхнули, как у девочки. Я тут же отвернулась, но успела увидеть ужасные шрамы на теле мужчины. Пальцы дрогнули — они ещё отчётливо помнили, как гладили их восемь месяцев назад. Но к старым шрамам добавились свежие. А мускулы налились и стали больше. Война сделала из Рейгарда совершенную машину для убийства. Самый сильный, самый могущественный дракон.

МОЙ дракон, — хотелось закричать, но я закусила губы.

Сердце ускорило ритм. В крови забродили древние инстинкты, или что-то ещё потаённое. Да, я хорошо помнила, что в постели мы подходили друг другу идеально. Но помнила я и много другого. Неприятного.

Я присела на край кровати и поправила детям одеяло — только так смогла отвлечься и усмирить просыпающийся внутри вулкан.

Когда леди Валенсия закончила лечить раны короля и он, наконец, оделся, я снова смогла дышать спокойно.

— Ну, что, как ты? — проговорила я, поглядев на него.

— Детская целительница у нас очень хороша, справляется с взрослыми ранами, думаю, будет лечить мальчиков когда подрастут, — довольно кивнул Рейгард, и леди Валенсия мягко улыбнулась.

— Если я больше не нужна, то я пойду, не буду мешать.

— Вы нисколько не… — едва успела проговорить я, как леди Валенсия ловко выпорхнула в дверь. — Не мешаете…

Мы снова остались вдвоём с Рейгардом. Воцарилась неловкость. Короткие взгляды. Напряжение в воздухе собралось такое — сейчас заискрит! Но ситуацию быстро исправили дети. Один из малышей закряхтел, и наши взгляды устремились к кровати.

— Потерял маму, — прошептала я. — Сейчас иду, мой хороший.

Я нагнулась и проверила детей. Райнхард был мокренький.

— Ай-ай, вот почему ты маму звал. Ну, сейчас мы тебя перепеленаем, — я потянулась за чистыми пелёнками и увидела, что Рейгард подошёл.

Ему любопытно. Ну, да, он не видел их голенькими — только укутанными в кулёк. А ведь у него два сына родились. Ладно, пусть поглядит и испытает отцовскую гордость.

— Поможешь? — я улыбнулась мужчине.

Невозможно было не улыбаться, когда перед тобой два совершенно очаровательных мальчика. В груди распирало от радости.

— Помогу, — охотно ответил Рейгард, как будто только и ждал приглашения.

Мы вдвоём перепеленали детей, и отец даже взял обоих на руки. А как он улыбался! Во весь рот, показывая изумительно ровные белоснежные зубы. Рейгард, я и не знала, что ты способен на улыбки!

А мальчики, на удивление, пригрелись и заснули на руках отца. И Рейгард шептал им тихонько что-то про то, что жаль не научит их летать в небе, но ходить и бегать обязательно.

Я замерла, любуясь безмятежной картиной. Вечность бы так просидела.

— Анна, — голос Рейгарда вырвал из размышлений. Лицо мужчины снова сделалось мрачным и суровым. По одному лишь взгляду я поняла, что он хочет сказать что-то важное.

— Да? — сглотнула я.

— Это касается Эдуарда.

— Я слушаю! — я взволнованно сцепила пальцы.

— Телом моего брата сейчас полностью владеет демон. Чтобы провести ритуал, нужно вернуть Эдуарда в сознание. Если он, конечно, ещё жив.

Загрузка...