— Тише, маленькие, — проворковала я. — Вы не хотели, чтобы папа уходил? Он скоро вернётся, не переживайте. Сейчас мама вас покормит, и вы успокоитесь.
Я осторожно положила крошек на кровать и принялась за застёжки платья. Кое-как добралась до груди — как жаль, что в этом мире не придумали одежду для кормления — нужно обязательно этим заняться! Но это потом. А сейчас я разместила у груди одного младенца, и тут же у второй — второго. Быть матерью нелегко. Очень нелегко. А матерью близнецов — вдвойне. Но все трудности, неудобство, боль и недюжинное терпение отступают перед великим счастьем материнства. Я безумно любила своих мальчиков.
Мы разместились с сыночками на кровати. Малыши сладко чмокали. Затаив дыхание, я глядела на них, осторожно поглаживая их маленькие тельца. Когда покушают — нужно будет сменить пелёнки. Потом приготовить им место для сна и разобрать вещи.
Из мыслей о приятных хлопотах меня вырвал тихий стук в дверь.
— Анна, можно? — прозвучал знакомый голос.
Внутри словно сердце оборвалось. Я узнала этот голос.
— Леди Элеонора! Входите, конечно! — воскликнула я.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула моя дорогая подруга, и её светлое лицо озарилось улыбкой.
— Анна! Я не помешаю?
— Нет-нет, что вы! Проходите!
— Дорогая, ты родила! Как себя чувствуешь? Нужна ли помощь? Можно посмотреть?
— Конечно!
Женщина тихими шагами вошла в комнату и замерла передо мной.
— Какие хорошенькие, — прошептала она. — Как ты себя чувствуешь, Анна? Я могу снять боль, если что-то болит, или проверить ауру?
— Я чувствую себя хорошо, и та боль, что есть — тает на фоне радости материнства. Дети здоровы и хорошо кушают — это для меня самое главное. Поможете мне их перепеленать?
— С большим удовольствием! — проговорила леди Элеонора. — Правда, я не особо в этом умелая, но нескольких детей мои ученицы доверяли мне и переодевать, и кормить. Я люблю детей, особенно таких маленьких, — забавно улыбнулась пожилая женщина. На её лице распустилось самое доброжелательное выражение. — Как же я рада, что с тобой и детьми всё хорошо, Анна!
Леди Элеонора присела на краешек постели, и мы вместе, сообща, принялись менять пелёнки спящим мальчикам, а собачка Кенди вышла из-под кровати, куда сперва спряталась при появлении леди Элеоноры, и стала с любопытством наблюдать.
Мы закончили с малышами, и я уложила их в люльку, где они продолжили тихо сопеть. И тогда я взяла свою маленькую собачку на руки. Последнее время Кенди доставалось мало внимания, и ласково прижала её к груди и погладила по головке. Кенди довольно лизнула меня в ладонь, а затем щёку.
— Леди Элеонора, а как вы здесь оказались, в аббатстве? — проговорила я. — Вы проездом?
— А Его Величество не сказал тебе? — приподняла бровь женщина.
— Нет, — я нахмурилась и мотнула головой.
— Он привёз сюда демонов артефакт, и я делаю для него противоядие, чтобы излечить его колено.
— Вы?! Противоядие — для него?! Хм, раньше, когда речь заходила о Рейгарде вы рычали и плевались, а сейчас вы такая довольная и ухмыляетесь. Что между вами произошло?
— Мы пообщались. Знаешь, Анна, он оказался не такой чурбан, как я полагала. Возможно, с ним что-то произошло. Он хорошо ударился головой во время падения, но думаю, дело не в этом.
— Во время падения?! — я прижала руку к груди — там, внутри, словно вулкан, разгорелась тревога. — Что случилось, леди Элеонора?!
— Успокойся, Анна, уже всё в порядке. Рейгард летел, чтобы уничтожить Сердце демонов, но демоническая магия оказалась слишком разрушительна при его ране, и дракон рухнул с неба. Получил перелом рёбер, сильный удар по голове. Я оказалась рядом и помогла ему.
— Господи, хорошо, что всё обошлось… — прошептала я, прикладывая ледяные ладони к шее, ко лбу, к губам.
— Да, иначе бы он умер от отёка лёгких.
— Леди Элеонора! Вы же видите, я и так нервничаю!
— Всё-всё, — женщина приобняла меня, погладила по спине и пробормотала непонятную фразу: — Теперь я вижу то, что хотела увидеть.
Сердце в груди всё ещё безумно колотилось. Монстр мог погибнуть. Мог погибнуть! Большой, сильный, жестокий зверь. А я так груба была с ним и даже ни одного тёплого слова не подарила! Я представила на миг этот мир без него — и внутри стало пусто и неуютно. Моё чудовище. Мой горячий сильный мужчина. Глаза защипало от подступивших слёз — ну, и чувствительная же я стала с рождением детей!
Но слава богу, всё обошлось. Слава богу!
Я перевела взгляд на малышей, на наших с Рейгардом сыновей, и плечи подёрнуло дрожью. Они ведь могли никогда не увидеть отца. И дядя Эдуард им при всём желании не заменит родного папу. Как я смела его обманывать и прятать сыновей, ведь наша жизнь так коротка?! Он ведь так хотел детей! Пусть Рейгард и причинил мне боль, но, должна признать, была не права, когда солгала…
А эта его рана на ноге, которая жестоко мучила его последние пять лет. Как было бы хорошо её исцелить!
— И как, леди Элеонора, получилось у вас сделать для Рейгарда противоядие? — проговорила я.