Мы с Рейгардом повернулись к двери.
Эдуард стоял, устало оперевшись о косяк. Тяжело дышал, будто с пробежки. Лицо белое, как у покойника. Под глазами — тёмные круги. Пот стекает градом по вискам. Но взгляд, как у коршуна: хищный и опасный.
— Наконец-то явился! — поморщился Рейгард, развернувшись навстречу брату.
— Отойди от моей жены! Не трогай её! Не прикасайся! — прорычал Эдуард и двинулся ко мне неровной походкой.
Задвинул меня себе за спину. А самого всего трясло, будто от лихорадки.
— Как ты, Анна? Как дети? Как прошли роды? Я не мог приехать, я еле держусь, не хотел тебе навредить. Но получил твоё послание…
— Эдуард, что с тобой? — я взяла генерала за руку, потрогала лоб губами.
И вся забота на глазах Рейграда.
Взгляд монстра полыхал золотом, его зверь готов был вырвать меня зубами из лап брата, но держался.
На шум в гостиную вышли леди Валенсия и горничная.
— Эдуард, ты холодный, как лёд! — воскликнула я. — Что я с тобой?
— Позвольте, я посмотрю? — леди Валенсия приблизилась.
Эдуард отмахнулся.
— Не надо… — проскрежетал Эдуард, скрипнув зубами и склонился к моему уху: — Мой брат должен уйти, он плохо на меня влияет, если ты понимаешь, Анна…
В хрипоте генерала появилось что-то звериное, демоническое. Мужчину затрясло крупной дрожью.
Господи, демон рвётся наружу, и Эдуард едва его сдерживает!
— Понимаю. Держись, — прошептала я и вскинула голову, проговорив громче: — Рейгард уже уходит!
— Эдуард, ты болен! Отойди от Анны! — рявкнул монстра. — Не дай бог она подцепит заразу, у неё дети!
Рейгард хватанул брата за плечо, оттаскивая от меня.
Это он зря! Это только раззадорит демона!
Эдуард резко сбросил руку монстра и зарычал, брызгая слюной:
— Я не дам тебе убить Анну, как ты убил Летицию! Убийца!
Горничная ахнула от испуга и прижалась к нам с леди Валенсией. Мы скучковались у стены, расширив глаза от страха.
Потому что передо завязали спор два диких зверя. Оба скалились, готовые к драке. Из глаз хлестали искры.
— Я не убивал Летицию, — грозно произнёс Рейгард.
— Ну, да-а-а! Лишь погнался за ней! Разворотил карету! Шею бедняжке свернул! Я видел! Я же всё видел! — Эдуарда сильнее трясло.
— Что ты видел, бл..?! — рявкнул Рейгард. — Как её карета перевернулась на скорости?! Я прилетел сразу, как мне доложили о катастрофе, вытащил тело — она уже не дышала. В этот момент ты и явился. Я же дал ей сбежать с тобой, бл…! Дал ей уйти от меня к тебе! Почему ты о ней не позаботился, брат?! Не обеспечил безопасность! Лучше бы я действительно догнал её и остановил — жива бы осталась!
— Врёшь! Ты всё врёшь! — закричал Эдуард, хватаясь за голову.
Рейгард шумно выдохнул. В глазах заплескалась бездонная темнота. Разочарование и сожаление. Но не жестокость убийцы.
И я поверила монстру. Он не убивал жену.
А Эдуард — не смог принять смерть женщины, которую должен был защитить и придумал себе иную версию произошедшего. Видимо, именно на эту боль и давил демон, когда поработил его.
Мы втроём с женщинами продолжали прижиматься к стене и друг другу.
А Рейград, взбешённый, продолжал бить:
— Ты предал меня, брат. Предал! Трахнул мою жену. Я тебя пощадил, урода, потому что она так попросила!
— А ты что святой у нас, Рейгард! Разве не ты не облапал только что МОЮ жену?! — взревел Эдуард, указав на меня.
— Не опошливай то, что я помог ей удержаться на ногах! — рявкнул монстр и жарко переглянулся со мной. — Ты должен быть рядом и обеспечивать её, тогда меня бы тут не было! В отличие от тебя, я не возьму чужого. Но тебя, урода, придётся поучить, как о семье заботиться.
Ну, это было уже слишком! Пора остановить братьев, пока не дошло до драки.
— Может, и со свечкой будешь стоять? — выпалил Эдуард. — А вообще это я тебя должен поучить, как сыновья делаются! А-ха-ха!
— Всё, перестаньте оба! — прошипела я, выйдя вперёд. — Довольно! Детей мне напугаете!
Рейгард хотел ответить, но промолчал. Лишь шумно выдохнул.