ГЛАВА 18

Блайт

ЕСЛИ ПРИЗРАК НЕ УБИЛ ТЕБЯ — ЗНАЧИТ ТЫ ЕГО ДРУГ.

«Мир, в котором есть монстры, и призраки, и вещи, которые хотят украсть твое сердце — это мир, в котором есть ангелы, и мечты, и мир, в котором есть надежда».

Нил Гейман

Как и обещала, я сделала Есении дымчатый макияж ее мечты. Ее золотисто-коричневая кожа великолепно сияла под бронзатором, а полные фиолетовые губы, которые я решила тоже накрасить, сделали ярче ее чувственные черты. Мой наряд был сексуальным и удобным, хотя юбка слишком короткая. Плащ, по крайней мере, спрячет мою задницу. Есения взяла на себя обязанность принести мою одежду из машины и повесила ее в белый шкаф в комнате, теперь, когда мы закончили, она положила руки на бедра, благодаря меня:

— Ну, я сексуальна, и ты сексуальна. Моя работа здесь закончена. Пойду-ка домой и переоденусь.

Я засмеялась.

— Еще раз спасибо, ты не представляешь, как мне помогла.

Моя новая подруга окинула меня сочувственным и внимательным взглядом.

— Не знаю, догадалась ли ты, но я любопытная сучка. Не хочешь рассказать, что случилось у вас с Эймсом Коувом перед тем, как я уйду?

Я надула губы на прерывистом выдохе.

— Он был таким милым и приятным с того момента, как я приехала в город. Он красив и просто идеален.

— Ого, похоже на настоящую проблему, — игриво сказала она. И, порывшись в маленьком офисном шкафу, достала пакет чипсов тортилья и закрытую банку сальсы и поставила их на журнальный столик в центре комнаты. Мы уже съели пиццу, которую заказали, пока делали макияж, но я все еще была голодна.

— Это мои любимые, спасибо. — Я с благодарностью набила рот сальсой, стараясь не пролить ее на свой тонкий топ. Это было бы похоже на меня. — Это проблема, потому что я не идеальна, и чувствую, что он заинтересован только потому, что хочет спасти меня и набрать больше очков хорошего мальчика или что-то в этом роде.

Это признание далось мне гораздо легче, чем заикающийся разговор с Есенией внизу. Этот город и его жители запали мне в душу и очень помогли за такой короткий промежуток времени.

— Я понимаю, о чем ты говоришь. Иногда хорошие парни слишком хороши, чтобы влюбиться в них, — она смотрела на чипсы, пока разламывала их пополам, — но Эймс не такой уж хороший парень.

Я подняла бровь.

— Как это?

— Я не знаю, правда. Но знаю, что моя бабушка и старшие ж... — она замялась, — женщины, — осторожно продолжила она, — не любят его и его друзей, но особенно его. Никто из них не говорит почему, только предупреждают, чтобы мы держались от него подальше.

— Хм, — задумалась я. — Странно. И ты не знаешь почему? Разве вы не давно знакомы?

— Я знаю его еще со школы. Он приходил, чтобы консультировать всех новых ребят, которые приезжали в город. Но до школы я не помню ни его, ни Оникса, ни Вольфа. — Она пожала плечами. — Доктор Коув был просто тихим ботаником. Ничего особенного. Но реакция моей бабушки и ее... друзей... заставляет насторожиться.

Ее слова вызвали у меня недоумение, но и странное подтверждение. Я знала, что в Эймсе и его друзьях что-то было. Даже если я и не приблизилась к разгадке этого чего-то, было приятно, что кто-то еще думал так же. Я стряхнула соль со своих рук.

— Ну, когда мы ссорились сегодня вечером, он сказал, что является злодеем. Что-то вроде того, что он заставляет дрожать врата ада. — Я хихикнула. — Так что он немного драматичен, наверное.

Но Есения не присоединилась к моему веселью и даже не улыбнулась, а лишь заправила каштановые волосы за ухо, украшенное драгоценными камнями на множественном пирсинге.

— Он сказал эти слова? Врата ада?

— Да, что-то вроде этого. Почему? — она молча покачала головой, погрузившись в размышления. — О, однажды я подслушала, как он говорил о женщине. О женщине по имени Кэт. Ты знаешь кого-нибудь с таким именем?

Есения выпрямилась, обычное веселье исчезло с ее великолепного лица. Она вздохнула, прежде чем встать.

— Нет, извини. И мне пора идти, но... зайди позже в «Иву» выпить чего-нибудь.

— Это бар? — спросила я, но Есения уже была на полпути к двери. — Ну, спасибо за все…

— Свежее постельное белье в шкафу. Ты найдешь там все, что тебе нужно, если просто попросишь... В смысле, все, что тебе нужно должно быть там, — путалась она в словах.

Почему она вдруг стала так на себя непохожа? Прежде, чем я успела ответить, дверь со щелчком закрылась, потом последовал механический смех и звяканье колокольчиков. Подойдя к окну, из которого открывался вид на украшенный к Хэллоуину город, я не увидела, в какую сторону она пошла. Она как будто испарилась. Прислонившись к прохладному оконному стеклу, я наблюдала за детьми в простынях, которые сжимали в руках оранжевые ведра в виде тыкв. Они хихикали и бегали по улицам, а владельцы магазинов выходили, чтобы бросить им горсти конфет. На моих губах играла мягкая улыбка. Мне нравилось, что здесь целый месяц устраивали маскарад. Я любила Хэллоуин. Прохладный воздух, яркая листва — все менялось и становилось на тон темнее... осмотрев свой костюм, я гадала в предвкушении, словно ребенок, что ждало меня сегодня на Празднике Даров. Будут ли фокусы и угощения?

Мое сознание закружилось в яркой фантазии. Я пинаю кучи листьев в незнакомом лесу. Вдалеке горит зеленый огонь, а мимо меня проносится тень огромного волка. Когда он равняется со мной, я протягиваю руку и касаюсь грубого меха. Перехожу на бег, преследуя его, но синий туман обволакивает мои ноги. Это странно и жутко, но я не боюсь. Останавливаюсь и протягиваю руку вниз, набирая синий туман в ладонь, который мягко обволакивает и кружится вокруг моего запястья. В конце концов, он рассеивается и оставляет после себя круг мерцающей перистой дымки, танцующей вокруг моего безымянного пальца. Вздохнув, я нежно провела по нему пальцем.

— Я тоже тебя люблю, — шепчу я.

* * *

Доктор Омар назвала мои внезапные вспышки фантазий формой диссоциативного расстройства. Она сказала, что они вызывали разрыв между образами мыслей и даже идентичностью. Мое диссоциативное расстройство стало мешать мне нормально жить, поскольку вспышки становились все интенсивнее и реальнее. Я даже не поняла, как оказалась на территории Праздника Даров после видения странного леса и синего тумана. Мне стоило больших усилий освободиться от тяжести, давившей на плечи, пока я шла сквозь деревья к празднованию Хэллоуина. Крик птицы привлек мое внимание, и, как я и предполагала, на ветвях надо мной сидел мой друг-ворон. Осознание того, что он или она были рядом, принесло странное успокоение. Опустив глаза на дорожку, чтобы продолжить свой путь, я испугалась, увидев красное пятно всего в двух футах перед собой

— Кажется, ты нашла фамильяра, — сказала она, как всегда ослепительно улыбаясь.

Я положила руку на сердце.

— Эсмеральда, привет. Я не слышала, как ты подошла.

Оглядев сухие листья, покрывавшие землю, мне показалось странным, что я снова не услышала ее. Хотя я улавливала даже тихий шелест листьев, опускающихся на землю. Может быть, это потому, что я была так рассеяна. Так я говорила себе, чтобы успокоиться. В последнее время я часто так делала…

— Что такое «фамильяр»?

Она взяла меня под локоть как в первую ночь нашего знакомства, и мое тело мгновенно расслабилось. Страх и нервозность сменились волнением, любопытством и розовым блаженством. Странно, что я так себя чувствовала каждый раз, когда мы шли вместе.

— Фамильяр — это маленький, милый демон, который принимает облик животного. Он появляется рядом с существами, которые только начинают обретать свою силу. Обычно предпочитают ведьм, но подойдет любой сильный человек. Он очень оберегает того, кого выбирает... или одаривает.

— Ты много знаешь об этом. Где ты всему этому научилась?

Эсмеральда пнула камень своим красным сапогом с острым носом.

— Старые истории моей семьи... Кстати, я слышала, ты столкнулась с Винсентом. Он просил передать, что ему жаль, если он напугал тебя или... разозлил твоего друга.

— О, ты имеешь в виду Скелета? Я бы не сказала, что он — мой друг, скорее, он преследовал меня весь вечер.

Она хихикнула и закружилась, распуская свои длинные малиновые волосы.

— Если Призрак не убил тебя, значит, ты — его друг.

Я закатила глаза, следуя за ней.

— Это успокаивает.

Мы достигли поляны, которая встретила нас энергией и звуками фестиваля, Эсмеральда подмигнула:

— Винсент сказал, что ты можешь приходить к нам в любое время. Мы не кусаемся, если ты не умоляешь об этом.

Разглаживая свое длинное, струящееся красное платье, она добавила:

— О, и похоже, твой знакомый не единственный, кто преследует тебя сегодня. — Обнажив клыки, Эсмеральда поцеловала меня. — Скоро увидимся. Убийственный наряд, кстати. Твои сиськи выглядят аппетитно.

Румянец на моих щеках был таким же ярким, как и ее волосы, пока она не затерялась в толпе. Я огляделась, ожидая увидеть Скелета, или Призрака, как его здесь называли. Но никого не увидела. Может, она просто разыгрывала меня? Она просто играла в игру. Тяжесть вернулась, когда я медленно пробиралась сквозь толпу. Я пришла, чтобы отвлечься от того, что случилось сегодня, но поняла, что мой разум хотел зарыться в ту ссору с Эймсом и проигрывать ее снова и снова. Что он имел в виду, говоря, что являлся злодеем? Как мог кто-то настолько хороший, как он, подумать такое? Реакция Есении на то, что я сказала по поводу Эймса, была тоже неожиданной. А может быть, из-за отсутствия навыков общения я неправильно воспринимала все, что говорили или делали другие. Вполне возможно, что я была странной для них в каждой из этих встреч. Кто-то в костюме мохнатого существа, похожего на овцу, с закрученными рогами прошел мимо на ходулях. Я отошла с дороги и посмотрела вверх, поражаясь его длине и тому, с какой самоотдачей он создал такой реалистичный и большой костюм. Козлоподобное существо, не останавливаясь, посмотрело на меня сверху вниз и подмигнуло своим прямоугольным желто-черным зрачком. Это вызвало ухмылку на моих губах, пока я шла по тропинке. Группа белых, красных и черных шутов танцевала и подпрыгивала за игрой в карты, а несколько человек в костюмах волков наблюдали за ними, делая ставки. Двадцать бледнокожих и высоких вампиров прошли мимо в одном строю, казалось, в мрачной спешке. Винсента среди них я не увидела. Несмотря на это, я все время оглядывалась через плечо в поисках Человека-Скелета, которого все еще не заметила. Может быть, он не пришёл сегодня. Может быть, я больше никогда его не увижу. Почему-то от потери Эймса и моего скелетного преследователя мое сердце сжалось. Я действительно умела отталкивать людей. Те немногие, кто осмеливались приблизиться ко мне... Я отталкивала их так далеко, чтобы они не вляпались в мое дерьмо. Чтобы они не пострадали. Но Эймс, и даже Оникс с Волком безрассудно игнорировали эти стены. Похоже, их совершенно не волновало, что из-за связи со мной на их спинах могли появиться мишени. Что, если мой отчим решит напасть на них первым? Эта мысль заставила меня вздрогнуть от беспокойства. Окровавленный ковер вспышкой пронесся у меня перед глазами. Я вспомнила официанток из закусочной в Теннесси, где я работала, и которых он убил... А затем пожилую пару из цветочного магазина, в котором я работала в Филадельфии. Я вытеснила эти ужасы из своего сознания, потому что не могла двигаться дальше, думая о них постоянно. Я не могла дышать под тяжестью стыда и ужаса. Но за моей спиной был кровавый след, тянущийся за мной по пятам. Его следующей целью вполне могли стать мои новые друзья. Я содрогнулась от этой мысли, чувствуя, как чувство вины обжигало мое горло. Схема была одна и та же. Письма, убийства, а потом я видела его. Но пока что убийств не было, так что, возможно... возможно, его сбили со следа. Отчетливый пряный аромат гвоздики будоражил мои чувства, пока я пробиралась между корнями деревьев, палатками и киосками. Вдалеке покачивалась гигантская ива — там источник чудесного запаха. Большая пурпурная палатка под открытым небом возвышалась под длинными веревками. Я подошла ближе и увидела круг ведьм в замысловатых масках. Некоторые — в длинных струящихся одеждах и остроконечных шляпах. Две были без верхней одежды, в длинных прозрачных юбках, которые развевались при каждом движении. Их кожа и грудь сияли в лунном свете. Никто не обратил внимания, когда одна из обнаженных женщин встала, чтобы помешать что-то в котле, стоящем в центре круга. Одна из них помахала в мою сторону рукой. Я оглянулась через плечо и никого не увидела.

Указывая на себя, я спросила:

— Я?

Она хихикнула.

— Да, ты, умная Лиса. Иди сюда.

Я неуверенно подошла, но остановилась за пределами круга, не зная, будет ли невежливо переступать их священный порог.

Полуголая женщина в маске из огромных павлиньих перьев тепло улыбнулась мне.

— Брат, сестра или обоеполый? — спросила она, застав меня врасплох.

— Эм... — замялась я, нервно поглядывая на колышущиеся ивовые лианы. Это был какой-то тест?

Ведьма, которая подозвала меня, прошептала:

— Они просто спрашивают твой пол, милая.

— О! — с облегчением ответила я, расслабляясь. — Сестра, пожалуйста. А ты?

— Тоже сестра, — ответила она, аккуратно помешивая что-то в толстом каменном котелке на огне и беря в руки кружку с кофе. — Или брат, или сестра. И то, и другое, и третье. Добро пожаловать на Праздник Даров, новичок.

Она протянула мне кружку, над которой парил дым.

— Это волшебное зелье? — спросила я, оглядываясь по сторонам на остальных. Напиток с ароматом мускатного ореха и пряностей согрел мой нос и озябшие ладони. Звук тихого хихиканья окружил меня, когда стоящая рядом ведьма в темно-фиолетовой мантии положила успокаивающе руку мне между лопаток.

— Можешь называть это так, а можешь называть это тыквенным латте со специями.

Она подмигнула.

Я рассмеялась вместе с остальными и сделала глоток.

— Спасибо, это очень вкусно.

Напиток наполнял мой организм и согревал душу.

— Не стесняйся найти нас и посидеть с нами, когда захочешь, сестренка, — промурлыкала старшая ведьма в черной остроконечной шляпе и сверкающей серебряной маске. — У нас давно не было новых гостей.

— Мы тоже знаем много фокусов, — сказала другая ведьма с более мягким голосом.

Она слегка перетасовала то, что выглядело как колода карт Таро. Тут я заметила все железные фонари вокруг. Они мерцали в траве, а несколько висели на деревьях. Здесь обстановка была жуткой, но прекрасной и уютной одновременно. Прямо как в «Magia Eclectics». Пока я потягивала свой напиток, подошла красивая ведьма. Ее длинные косы, украшенные бисером, ниспадали каскадом по спине. Золотистый оттенок смуглой кожи сверкал в свете костра.

— Должно быть, весело быть ведьмой, — сказала я.

Она хихикнула.

— Это точно. Хотя каждый, кто называет себя ведьмой, в какой-то мере действительно является ею. Просто нужно найти свою особенность. Может быть, ты всегда находишь лучшие предложения в магазинах, или погода всегда хорошая, когда ты загадываешь. Магия есть везде. Мы, ведьмы, просто лучше замечаем ее. И используем ее.

Я улыбнулась ей, наслаждаясь спокойствием и отдыхом от хаоса и суеты толпы на Празднике.

Ее любопытный голос нарушил тишину:

— Подойдешь со мной поближе к костру? Что-то в тебе мне не дает покоя.

— Конечно.

Прищурившись и оглядев меня с ног до головы, она сделала шаг назад.

— Никогда не встречала такого раньше. Я думала, что просто темно. Кто-нибудь еще видит? — спросила она у круга.

Все лишь молча смотрели, нахмурив брови.

— О чем вы? — спросила я, не зная, что делать и хочу ли знать ответ.

— У тебя нет ауры.

Я прочистила горло, корица осталась на языке.

— Это плохо?

У меня было так много вопросов, но тут вмешалась тихая ведьма:

— Мы здесь не одни. Я думаю, кто-то еще претендует на тебя этой ночью.

В смущении я подняла брови, но заметила, что все в круге смотрели на что-то за моей спиной. Воздух застрял у меня в горле, а в груди что-то сильно билось. Обернувшись, я увидела, что на меня смотрело белое лицо и черные накрашенные глаза. Человек в маске скелета непринужденно прислонился к соседнему дереву. В перерывах между напряженными взглядами на меня он чистил ногти ножом. Нож. Прекрасно.

— Он преследует меня, — прошептала я, задыхаясь. — Может, мне стоит остаться здесь?

Он нашёл меня, и я не могла отрицать коктейль из облегчения и возбуждения, охвативший меня. Он был здесь.

Ведьма, стоявшая рядом, встретилась со мной взглядом и, захихикав, взяла меня за руку. Кажется, я узнала, кто это. Есения? Я не была полностью уверена, но и не стала бы произносить ее имя, выдавая, даже если бы точно знала. Мне показалось, что я заметила блеск дымчатого макияжа глаз, который я сделала для нее. Почему на Празднике Даров было так трудно понять практически все? Это все равно, что идти под водой или принимать тяжелые наркотики.

— Я обещаю, что с Призраком ты в безопасности, умная Лиса.

Она усмехнулась и, перевернув мою руку ладонью вверх, нежно провела пальцем по ее центру. Ее улыбка померкла, пока она изучала мою липкую ладонь. Она посмотрела на меня, а затем на Скелета, или Призрака, как я поняла, его здесь называли. Не было произнесено ни слова, но казалось, что между ними что-то было сказано. Атмосфера в круге стала тихой и жуткой. Она посмотрела на старшую ведьму, которая просто наблюдала за мной. Ладно, это становилось немного странным. Я осторожно отдернула руку.

— Твоя ладонь, это… — пролепетала она, будто не могла дышать и села на бревно.

— Ты в порядке? — спросила я с беспокойством.

Старшая ведьма ответила:

— С ней все будет хорошо. Ступай, Лиса.

Слишком много пернатых масок смотрело на меня и, казалось, все знали что-то, чего не знала я. Я кивнула и сделала шаг назад, осторожно поставив свою кружку на охапку сена рядом с фонарем.

— Спасибо за выпивку. Я найду вас снова в другую ночь.

Никто не произнес ни слова, когда я повернулась, чтобы уйти, но я чувствовала, как их взгляды буравили мою спину. Что только что произошло? Но то, что я увидела, повернувшись, было таким же пугающим, как и то место, откуда я уходила. У дерева никого не было. Человек-Скелет исчез. Как призрак.

* * *

После того, как я послонялась по кучкам отдыхающих на вечеринке, и меня угостили мясным шашлыком в палатке одетых как оборотни, я услышала свист. И проигнорировала его, решив, что это не мне, но когда услышала его снова, то, повернувшись, заметила, что на меня смотрел грубоватого вида мужчина с повязкой на глазу. Он прижал палец к губам и махнул рукой, чтобы я следовала за ним. Бросив взгляд через каждое плечо, неуверенная, зачем это делала, я двинулась за ним. Я уже встретила так много людей, и все они были дружелюбны, поэтому у меня не было причин не доверять этому незнакомцу. Какое это странное чувство — быть окруженной людьми, загримированных под монстров, и чувствовать себя в большей безопасности, чем в обычной жизни рядом с людьми.

Мое любопытство разгорелось, когда я поняла, что раньше не видела никого, кто был бы одет так же, как он, и я пыталась понять, кто он, пока шла за ним по кривой лесной дорожке, удаляясь от суеты толпы. Мужчина шел, похрамывая, и только, когда мы добрались до места назначения, до меня дошло, кто они такие.

Мужчины и женщины сидели вокруг костра у пруда, а может быть, озера — было слишком темно, чтобы разглядеть. Я не знала, что в Эш-Гроув было озеро. У них на шеях и костяшках пальцев сверкали изумруды и рубины, а в мочках ушей звенели золотые серьги. Другой суровый бородатый мужчина с бусами и цветами, вплетенными в длинную бороду, играл на гитаре, а, подойдя ближе, я заметила попугая, сидящего у него на плече.

— Пираты? — спросила я, когда человек с деревянным колышком вместо ноги показал в сторону костра.

Он молчал, только широко улыбнулся и кивнул.

— Сесть? Ты уверен? — снова спросила я.

— Иди сюда, новенькая, дай нам на тебя посмотреть, — потребовал бородатый мужчина, его басистый голос был с нотками озорства. — Это и есть та новенькая, о которой шумит этот богом забытый город, а?

— Привет, я — Блайт, — тихо ответила я, встретившись взглядом с дюжиной пар глаз, ну, у некоторых они были скрыты повязками, так что, возможно, в реальности их число было неравным.

— Меня привел сюда... — замялась я, ища взглядом человека, который меня привел.

Бородатый мужчина хрипловато произнес:

— Это Скалли. Ему отрезали язык на вражеском корабле. Ублюдки. — Остальные вокруг костра заворчали и изрыгали проклятия. — Мы показали им, что бывает, когда они связываются с «Пиратами Пепла», не так ли?

— Вот, вот! — кричал кто-то, звеня бутылками и кубками.

Скалли сел рядом со мной и сунул бокал мне под нос.

— О, это мне?

Он с энтузиазмом кивнул, на его лице, обрамленном пушистыми белыми волосами и короткой бородой, сверкал единственный открытый глаз. Я понюхала янтарную жидкость. Что бы это ни было, оно пахло бензином.

— Ну и черт с ним, конечно, — ответила я, поднося напиток к губам. Откинув голову назад, я выпила алкоголь шестью большими глотками. Закончив, я вытерла рот тыльной стороной руки и поняла, что вокруг стояла тишина. Круг молчал, все смотрели на меня.

— Что? — прошептала я Скалли. — Я сделала что-то не так?

Попугай бородатого мужчины пискнул, когда он подошел к нам в своих тяжелых ботинках.

— Сам дьявол, этот ром не обжег твое лицо, девочка?

Я пожала плечами.

— Очевидно, он не делает этого и с твоим.

Я жестом указала на его бороду, которая была до живота. Я заметила несколько ключей, спрятанных среди крошечных бусин, ромашек и брелоков, болтающихся на коричневых катушках. Сначала захихикала женщина, а затем мужчина рядом с ней. Внезапно бородатый мужчина начал завывать от смеха, к нему присоединился даже его попугай.

— Ты можешь быть одет как... Ну, это неважно. — Он засиял. — Ты — пират, если я когда-либо встречал такого. Блайт, девочка моя, тебе рады на моем корабле в любое время. — Он жестом указал на одного из своих людей, который быстро снова наполнил мой бокал. — Приходи послушать наши истории и стихи. Мы гораздо лучшая компания, чем та группа тварей и придурков.

Снова ворчание и звон согласия.

— Рассказы и стихи, — повторила я. — Это звучит очень хорошо, вообще-то. Трудно добиться от кого-либо в этом городе или на Празднике прямого ответа на любой вопрос. Может быть, вы, ребята, сможете ответить на некоторые мои вопросы?

— Скорее всего, сможем за определенную плату. — Бородатый мужчина протянул руку, обмотанную платком. — Я — капитан Векс Борода III. Хранитель историй «Пиратов Пепла», у меня больше всего историй, чем у кого-либо из тех, кого когда-либо видели эти проклятые моря. — Он жестом обвел всех вокруг костра. — А это моя команда веселых засранцев.

Я улыбнулась, когда он прижал шляпу к груди и поклонился.

— Приятно познакомиться со всеми вами. Я не знала, что здесь есть пиратские косплееры. Ваши наряды такие реальные... — замялась я, когда голоса снова затихли.

Несколько шепотков промелькнуло между треском пламени, и я поняла, что совершила ошибку.

— Простите. — Я сглотнула. — Я знаю, что не должна…

Капитан внимательно посмотрел на меня. Его попугай склонил голову набок, как будто тоже оценивал меня. Их костюмы действительно были безупречны, как и у всех на Празднике Даров. Эти пираты не были одеты в обычную синтетику и пластик. Мечи и кинжалы, висевшие у них на поясах, блестели и казались потертыми не только от веса, но и от времени и чистого использования. Их одежда не сшита нитками, покрыта пятнами. Многие из них носили шляпы из выцветшей на солнце и потертой кожи, а также повязки на глазах и различные деревянные протезы, которые, по моему случайному наблюдению, не скрывали и не крепились к настоящим конечностям. У многих из них действительно отсутствовали рука или нога. А когда Скалли пил свой напиток, я заметила, что у него, похоже, и правда отсутствовал язык. Правда в том, что все детали, что я заметила у пиратов, были любопытные и пугающие, даже больше, чем анималистические костюмы. Хотя и на тех я не смогла заметить под мехом никаких следов молний или бирок. Я также не смогла найти никаких дыр или прорех в костюмах этих парней. Все выглядело настоящим. Это было абсурдно, но как могло случиться, что у каждого человека на Празднике были такие изысканные детали?

— Задавай свой вопрос, девочка. Я знаю, что матрос МакГи с нетерпением ждет, чтобы поделиться своим стихотворением.

Он подбросил в воздух золотую монету, поймал ее и повторил процесс. Я сделала большой глоток рома, чтобы успокоить нервы. Он был как сладкие бритвы в моем горле, но это помогло укрепить мою решимость. Если бы я могла задать только один вопрос и надеяться на один прямой ответ, то именно этот вопрос стоял у меня на первом месте. Этот вопрос громче всех кричал в моей голове.

— Кто такой Призрак?

Загрузка...