2


Лише миттю пізніше скеля зліва від мене замерехтіла і видала гучний дзвін. Мимоволі моя увага зосередилася на кільці, яке Сухе обізвав спікартом. І тут же я зміркував, що кільце вже налаштоване і готове до захисту. Цікаво, наскільки я його освоїв і наскільки я до нього пристосувався за такий короткий час. Я стояв лицем до каменя, з лівою рукою, витягнутою слідом за Сухе, — коли той ступав крізь сяючий простір повз чиюсь фігуру, трохи вище і потемніше його самого. Миттю пізніше ця фігура затримала Сухе, прийнявши чітку форму і перетікаючи з восьминогої мавпи в те, що було моїм братом Мандором — людиноподібним, одягненим у чорне, як і тоді, коли я бачив його в останній раз. Хіба що одяг був новим і дещо іншого фасону, та біле волосся трохи менш скуйовджене. Він швидко просканував околиці і обдарував мене посмішкою.

— Бачу, що все добре, — оголосив він.

Я хмикнув, киваючи на його перев'язану руку.

— Добре, як і слід було очікувати, — відгукнувся я. — Що сталося в Амбері після мого відходу?

— Ніяких свіжих нещасть, — відповів він. — Я залишався досить довго, щоб оцінити, чи можу я чимось допомогти. Все звелося до невеликого магічного очищення околиць і матеріалізації дощок, щоб покласти їх над дірами. Потім я попросив у Рендома дозволу відбути, він милостиво дозволив, і я пішов додому.

— Нещастя? У Амбері? — Запитав Сухе.

Я кивнув:

— У залах Амберського Палацу відбулася сутичка між образами Змія і Єдинорога, і як результат — значні руйнування.

— Як могло статися, що Змій забрів так далеко в царство Порядку?

— Так вийшло, що Амбер був зацікавлений у збереженні у себе Каменя Правосуддя, який Змій вважає своїм загубленим оком.

— Я повинен почути всю історію.

Я перейшов до розповіді про заплутане зіткнення, опустивши свій власний скромний досвід в Коридорі Дзеркал і апартаментах Бранда. Поки я розповідав, погляд Мандора дрейфував від спікарта до Сухе і назад. Коли він зрозумів, що я все бачу, то посміхнувся.

— Отже, Дворкін знову в собі?.. — Сказав Сухе.

— Я не знав його раніше, — відгукнувся я. — Але, здається, він знав, чого хотів….

— І Королева Кашера бачить оком Змія.

— Я не знаю, що вона там бачить, — сказав я. — Вона ще не оклигала після операції. Але думка цікава. Якщо вона ним погляне, що вона зможе побачити?

— Ясні, холодні лінії вічності… насмілюся припустити. В глибині Відображень. Жоден смертний не зможе носити Камінь занадто довго.

— У неї амберська кров, — сказав я.

— Невже? Оберон?

Я кивнув.

— Ваш колишній правитель був дуже жвавим чоловіком, — прокоментував це Сухе. — І все ж, такий зір — сильне навантаження, хоча в мене лише здогадки… І сяке-таке знання принципів. Не маю поняття, до чого це призведе. Це міг би сказати тільки Дворкін. Будь він при здоровому глузді, для цього знайшлася б причина. Я визнаю його майстерність, хоча ніколи не був здатний передбачити його думки.

— Ти знаєш його особисто? — Запитав я.

— Я знав його, — сказав він, — давно, до всіх його неприємностей. І я не знаю, чи то захоплюватися цим, чи то зневіритися. Вилікувавшись, він зміг би працювати з більшою користю. Але його інтереси — інтереси фанатика.

— Пробач, що не можу просвітити тебе, — сказав я. — Я теж знаходжу його дії загадковими.

— І я збитий з пантелику, — сказав Мандор, — розташуванням Каменя. Все це значить більше, ніж просто внутрішня справа, що включає родинні «амберські» відносини з Кашером і Бегмою. Я не бачу, що можуть дати роздуми. Краще звернути увагу на пресинг місцевих проблем.

Я почув свій сумний подих.

— Спадкування? — виклав я свою думку.

Мандор смикнув бровою.

— О, Лорд Сухе вже ввів тебе в курс справи?

— Ні, — відгукнувся я. — Але я так багато чув від батька про право спадкування в Амбері, з усіма маневрами, інтригами і обдурюваннями, що майже відчуваю — це тисне на розмови. Можу припустити, що серед Домів нащадків Савалла — де замішано набагато більше поколінь — все піде тими ж шляхами.

— Думка гарна, — сказав Мандор, — хоча я думаю, що у місцевій картині могло бути побільше порядку.

— Ну, і то добре, — сказав я. — Що стосується мене, я маю намір віддати данину пошани і валити до всіх чортів. Надішліть мені листівку, коли все устаканиться.

Мандор розсміявся. Він рідко сміявся. Я відчув, як зап'ястя пощипує там, де зазвичай знаходився Факір.

— Він справді не знає, — сказав Мандор, глянувши на Сухе.

— Він тільки що прибув, — відповів Сухе. — У мене не було часу розповісти все.

Я понишпорив у кишені, виловив монетку, витягнув і підкинув.

— Решка, — сповістив я після огляду. — Мандор, розповідати тобі. Що відбувається?

— Ти — не просто наступний в черзі на трон, — сказав він.

Настала моя черга сміятися. Я посміявся.

— Це я вже знав, — сказав я. — Не так давно за обідом ти говорив, наскільки довга черга переді мною… якщо мою змішану кров взагалі можна розглядати.

— Двоє, — сказав він. — Перед тобою стоять двоє.

— Не зрозумів, — сказав я. — А що трапилося з усіма іншими?

— Померли, — відгукнувся він.

— Поганий рік? Грип?

Він подарував мені оксамитову посмішку.

— Пройшла безпрецедентна хвиля дуелей із смертельним результатом і терактів з політичних мотивів.

— І що переважало на ігровому полі?

— Теракти.

— Чарівно….

— Отже, ви троє під Чорним Спостереженням і захистом Корони, і ви віддані під опіку служб безпеки ваших Домів.

— Ти серйозно?

— Цілком.

— Раптове виснаження рядів — наслідок того, що занадто багато стали шукати просування наверх? Чи це був фортель попростіший — прибирання каменів з дороги.

— Корона не впевнена.

— Коли ти вимовляєш «Корона», кого ти маєш на увазі? Хто приймає рішення в безвладді?

— Лорд Банес з Тихих Іноходних Шляхів, — відгукнувся Мандор, — дальній родич і давній друг нашого колишнього монарха.

— Так, щось пригадую. А не міг би він сам покласти око на трон і сам стояти за всіма… розборками?

— Ця людина — жрець Змія. Обітниці огороджують їх від правління де б то ні було і коли б то не було.

— Але існують об'їзні шляхи.

— Вірно, але ця людина мені здається істинно не зацікавленою в подібному.

— Що не виключає існування у нього улюбленця і, можливо, невеликої допомоги йому. Чи є у трону хто-небудь, кого особливо обожнює його Орден?

— Наскільки я знаю, немає.

— Це не означає, що хтось не перетасував колоду.

— Так, але Банес людина не того сорту, до кого було б легко підступитися з пропозицією.

— Іншими словами, ти віриш, що він буде стояти над чварами, що б не сталося?

— У відсутності доказів зворотного.

— Хто в черзі наступний?

— Таббл з Розсікаючих Думки.

— А другий?

— Тмер з Перериваючих Політ.

— Верхівка черги — розклад у твоєму відображенні, сказав я Сухе.

Він знову показав мені зуби. Здається, вони оберталися.

— А у нас як, вендета з Перериваючими чи Розсікаючими? — Запитав я.

— Не зовсім.

— Значить, про нас усіх просто піклуються, так?

— Так.

— І як до цього докотилися? Наскільки я розумію, була купа народу. Здійснилася ніч довгих ножів, або що?

— Ні, між смертями були деякі перерви. І коли Саваллу стало гірше, раптової кривавої лазні не сталося… Хоча кілька подій відбулося зовсім недавно.

— Ну, гаразд, перейдемо до розслідування. Хто-небудь із цих терористів попався?

— Ні, вони або втекли, або були вбиті.

— І що з убитими? За ними можна виявити політичні уподобання.

— Не зовсім. Дехто був професіоналом. Парочка інших була звичайними незадоволеними — самими говіркими серед розумово відсталих.

— Ти стверджуєш, що не було жодної ниточки до того, хто міг би за цим стояти?

— Цілком вірно.

— А що тоді з приводу підозр?

— Сам Таббл, звичайно, підозрілий, хоча заявити про це вголос — ідея не з кращих. Він розташований в ієрархії найбільш вигідно, і йому так поступити зручно. До того ж, у його кар'єрі занадто багато політичного потурання, дворушництва, вбивств. Але це було давно. У кожного є пара скелетів у погребі. Останні роки він був тихою і консервативною особою.

— Тоді Тмер… Він близький до того, щоб порушити підозри. Є що-небудь, що пов'язує його з кривавою справою?

— Не зовсім. Його справи на спостереженні. Він дуже замкнута людина. Але ніколи в минулому він не був пов'язаний з подібними крайностями. Я знаю його погано, але він завжди справляє враження куди більш простої фігури, ніж Таббл, і більш прямолінійної. Він, ймовірно, з тих людей, хто якщо вже хоче трону, просто зробить пару спроб, а не вб'є час в інтригах.

— Звичайно, могла бути залучена купа народу — кожен діє в своїх інтересах…

— І що ж за пристрасть спливла така, заради якої всі раптом стали працювати в своєму інтересі?

— Може, й така є, чому б ні?

Посмішка. Потиск плечима.

— Немає причин вважати, що коронація покладе всьому кінець, — сказав Мандор. — Корона нікого не захищає від кинджала.

— Але тоді спадкоємець приходить до влади разом з поганим багажем.

— Це не перший випадок в історії. І раз вже ти призупинився, щоб подумати про це, то кілька дуже хороших монархів прийшли до влади з небезхмарним послужним списком. До речі, тобі не приходило в голову, що інші можуть міркувати аналогічним чином про тебе?

— Так, і це позбавляє мене відчуття комфорту. Мій батько довгий час хотів трон Амбера, і це дуже псувало йому життя. Але який він став щасливий, коли послав трон до диявола. Якщо я що і виніс з його історії повчального, то саме це. Подібних амбіцій у мене немає.

Але на мить спалахнула цікавість. Яке це — контролювати величезну державу? Всякий раз, коли я висловлював невдоволення політикою тут, або в Амбері, або в Сполучених Штатах у Відображенні Земля, то жваво починав міркувати, як сам би впорався із ситуацією, якщо б сидів на посаді.

— Чи не правда цікаво? — Піддав жару Мандор.

Я опустив погляд.

— Напевно, інші теж дивляться в магічні віддзеркалення… сподіваючись на провідні нитки.

— Безсумнівно, — відгукнувся він. — І що, якщо Таббл і Тмер зустрінуть передчасний кінець? Що б ти зробив?

— Навіть не думай про це, — сказав я. — Цього не станеться.

— Припустимо.

— Не знаю.

— Тобі треба прийняти рішення, просто щоб прибрати невизначеність з шляху. Ти ж ніколи не відчував браку слів, коли знав власну думка.

— Спасибі. Я запам'ятаю це.

— Розкажи мені про себе з моменту нашої останньої зустрічі.

І я так і зробив, розказавши про примар Лабіринту і про все інше.

Десь ближче до фіналу знову піднялося завивання. Сухе рушив до стіни.

— Вибачте, — сказав він, скеля розділилася і дядько пройшов всередину.

Тут же я відчув на собі обважнілий погляд Мандора.

— Ймовірно, у нас є лише мить, — сказав він. — Часу не вистачить пояснювати: я хочу, щоб ти мене прикрив.

— Дуже особисте, м-м?

— Так. Так що перед похоронами тобі доведеться пообідати зі мною. Скажімо, чверть циклу, рахуючи від нинішнього моменту, синє небо.

— Відмінно. У тебе або в Шляхах Всевідаючих?

— Приходь до мене в Шляхи Мандора.

Стіна знову змінила фазу, як тільки я кивнув, і увійшла гнучка демонічна постать, виблискуючи синім всередині хмарної вуалі. Я вмить підхопився, потім схилився поцілувати руку, яку вона простягнула.

— Мамо, — сказав я. — Я не очікував радості… так скоро.

Вона посміхнулася, а потім з неї щось вихором відлетіло геть. Луска розчинилася, контури обличчя і фігури попливли. Синява зникла, повернувшись у нормальний, хоч і трохи блідий, тілесний колір. Стегна і плечі звернулися, як тільки вона втратила трохи росту, хоча і залишалися досить обширними. Її карі очі стали більш привабливими, як тільки втягнулися важкі надбрівні дуги. Прорізалося кілька веснянок, що припудрили тепер людський, трохи кирпатий ніс. Каштанове волосся було довше, ніж у ті часи, коли в останній раз я бачив її в цій формі. І вона як і раніше посміхалася. Червона туніка стала тунікою, просто підв'язаною пояском; на лівому стегні знаходилася рапіра.

— Мій дорогий Мерлін, — сказала вона, взявши мою голову обома руками і цілуючи мене в губи. — Я рада бачити тебе, так добре виглядаючим. З твого останнього візиту пройшло досить багато часу.

— Останнім часом я вів дуже активне життя.

— Це вже точно, — сказала вона. — Я чула деякі доповіді про твої різноманітні нещастя.

— Уявляю, що ти чула. Не за кожним ходить по п'ятах ті'га, періодично і в різних формах, спокушаючи його і дико ускладнюючи життя в таємних спробах захистити.

— Це показує, що я турбуюся, дорогий.

— Це так само показує, що ти або не поважаєш моє особисте життя, або не ставиш ні в що мою розсудливість.

Мандор прочистив горлянку.

— Привіт, Дара, — сказав він.

— Вважаю, що тобі й повинно все здаватися таким, — заявила вона.

Потім:

— Привіт, Мандор, — продовжила вона. — Що з твоєю рукою?

— Нещасний випадок, що виплив з деяких частин архітектурного ансамблю, — відгукнувся він. — Деякий час тебе не було в полі мого зору, але це не стосується поля моїх думок.

— Спасибі, якщо це комплімент, — сказала вона. — Так, я і справді стаю відлюдницею коли суспільство починає мене обтяжувати. Хоча чи тобі це говорити, сер, зникаючий надовго в лабіринтах Шляхів Мандора… якщо ти дійсно туди йдеш.

Він вклонився.

— Як ви сказали, леді, ми, схоже, родинні створіння.

Мати примружилася, хоча голос не змінився, коли вона сказала:

— Я дивуюся. Так, я іноді можу бачити в нас родинний дух, і частіше — у наших самих простих справах. Останнім часом нас не було тут, і досить довго, хіба не так?

— Але я був безтурботний, — сказав Мандор, вказуючи на поранену руку. — Ти ж, очевидно, ні.

— Я ніколи не сперечаюся з архітектурою, — сказала вона.

— А з невагомістю? — Запитав він.

— Я намагаюся працювати з тим, що стоїть на місці, — сказала вона йому.

— В основному, я теж.

— А якщо не виходить? — Запитала вона.

Він знизав плечима.

— Трапляються іноді зіткнення.

— Свого часу ти уникав багатьох, хіба не так?

— Не можу заперечувати, але це було дуже давно. Ти, певно, сама по собі вельми уникаюча штучка.

— Холодно, — відповіла вона. — Колись ми повинні порівняти записи по невагомості і зіткненнях. Хіба не буде дивно, якщо ми опинимося схожими у всіх відносинах?

— Я був би вельми здивований, — відповів Мандор.

Я був заворожений і злегка переляканий пікіровкою, хоча виходити міг тільки з відчуттів і не мав поняття про суть. Вони були в чомусь схожі, і я ніколи не чув нічого настільки невизначеного, але виразного поза Амбером, де часто грають в словесні ігри подібного роду.

Тут з каменю повернувся Сухе.

— Вибачте мені, — сказав потім Мандор, звертаючись до всієї компанії, — але я змушений вас покинути. Для регенерації. Дякую за гостинність, сер, — він вклонився Сухе. — І за задоволення схрестити… наші доріжки, — Це вже Дарі.

— Ти тільки що прибув, — сказав Сухе, — і не відпочив. Ти виставляєш мене поганим господарем.

— Славно відпочив, старий друже, ніхто не зміг би запропонувати таких трансформацій, — заявив Мандор. Він глянув на мене, задкуючи до вже майже відкритого виходу. — До скорого, — сказав він, і я кивнув.

Він відправився в шлях, і з його зникненням камінь стіни знову став однорідним.

— Цікава у нього манера, — сказала моя мати, — без очевидної наполегливості.

— Тактовно, — прокоментував Сухе. — Народжений він був у пишності.

— Цікаво, хто помре сьогодні? — Сказала вона.

— Я не впевнений, що нам гарантована співучасть, — відгукнувся Сухе.

Вона засміялася.

— А якщо так, — сказала вона, — вони безумовно помруть блискуче, зі смаком.

Ти говориш з осудом або з заздрістю? — Запитав він.

— Ні так, ні так, — сказала вона. — Бо я теж насолоджуюся тактовністю… І хорошим жестом.

— Мати, — сказав я, — що відбувається?

— Ти про що, Мерлін? — Озвалася вона.

— Я покинув ці краї досить давно. Ти послала демона розшукати мене і дбати про мене. Мабуть, той, вірніше, та змогла засікти когось амберської крові. У неї виникла плутанина між мною і Люком. І вона оточила турботою нас обох… поки Люк не почав робити періодичні спроби вбити мене. Тому вона захистила мене від Люка і спробувала визначити, хто ж з нас — більш підходяща партія. Якийсь час вона навіть жила з Люком, а опісля переслідувала мене. Мені слід було б бути догадливішим, чому вона так жадала дізнатися ім'я моєї матері. Схоже, Люк з приводу своїх батьків тримав рот на замку.

Вона засміялася.

— Уяви чарівну картину, — почала вона. — Змагання відьми Ясри і Принца Хаосу…

— Не намагайся змінити тему розмови. Подумай, як це бентежить вирослу людину — його матуся посилає демона доглянути за ним.

— Своєрідно. Але це був всього лише демон, дорогий.

— Кого це турбує? Принцип той же. Де ти відкопала цю думку про захист? Я ображаюся…

— Ймовірно, ті'га врятувала тобі життя більше, ніж один раз, Мерлін.

— Ну так. Але…

— Тобі краще бути мертвим, ніж бути захищеним? І тільки тому, що це виходить від мене?

— Не в цьому справа!

— Так у чому? Сподіваюся, тобі зрозуміло, що про себе я можу подбати сам, і…

— Але ти не зміг.

— Але ж ти цього не знаєш. Я ображений тим, що ти починаєш з думки, ніби у Відображеннях мені потрібна нянька, ніби я наївний, довірливий, безтурботний…

— Вважаю, хоч це і зачепить твої почуття, що можна сміливо сказати, що таким ти і був, збираючись в країни, які настільки відрізняються від Дворів, наскільки відрізняються Відображення.

— Так, про себе я можу подбати сам!

— Ти не зробив для цього ні краплі. Зате напридумував масу дурниць. З чого ти вирішив, що причини, які ти перерахував, єдино можливі для моїх дій?

— О'кей. Розкажи, чи знаєш ти, що Люк намагався вбити мене тридцятого числа кожного квітня. І якщо — «так», чому ти мені просто цього не сказала?

— Я не знала, що Люк намагався вбити тебе тридцятого числа кожного квітня.

Я відвернувся. Стиснув кулаки і розтиснув їх.

— Тоді якого біса ти це зробила?

— Мерлін, чому для тебе так складно допустити, що інші люди можуть іноді знати те, чого не знаєш ти?

— Почни з їх небажання викласти мені ці речі.

Довгий час мати мовчала. Потім:

— Боюся, в чомусь ти правий, — сказала вона. — Але були серйозні причини не говорити на ці теми.

— Тоді почни з неможливості розповісти про них мені. І скажи, чому ти мені не довіряєш.

— Це не питання довіри.

— Тоді чи немає резону розповісти хоч щось зараз?

Послідувало ще одне, більш довге мовчання.

— Ні, — нарешті сказала вона. — Ще ні.

Я повернувся до неї, зберігаючи обличчя спокійним, а голос рівним.

— Значить, нічого не змінилося, — сказав я, — і не зміниться ніколи. Ти як і раніше не довіряєш мені.

— Це не так, — відповіла мати, глянувши на Сухе. — Просто це невідповідне місце або невідповідний час для обговорення цієї теми.

— Чи можу я принести тобі напій, Дара, або що-небудь поїсти? — негайно сказав Сухе.

— Спасибі, ні, — відгукнулася вона. — Я не можу довго тут затримуватися.

— Мамо, розкажи мені тоді про ті'га.

— Що б ти хотів дізнатися?

— Ти начаклувала їх з-за Обода.

— Вірно.

— Подібні істоти безтілесні самі по собі, але для власних цілей здатні використовувати живих господарів.

— Так.

— Припустимо, така істота зайняла чиюсь особистість в момент — чи близько до моменту — смерті, замінивши дух і контролюючи розум?

— Цікаво. Це гіпотетичне питання?

— Ні. Це дійсно трапилося з тією, кого ти за мною послала. Тепер вона, здається, нездатна вийти з тіла. Хіба не так?

— Я не зовсім впевнена, — сказала мати.

— Вона тепер у пастці, — заявив Сухе. — Входити і виходити вона може, тільки використовуючи присутній розум.

— Під контролем ті'га тіло перемогло хворобу, яка вбила свідомість, — сказав я. — Ти гадаєш, вона застрягла там на все життя?

— Так. Наскільки я знаю.

— Тоді скажи мені: чи звільниться демон, коли тіло помре, чи помре разом з ним?

— Все може піти і так, і так, — відповів він. — Але чим довше демон залишається в тілі, тим більш імовірно, що він загине разом з ним.

Я знову подивився на матір.

— Такий фінал цієї історії, — заявив я.

Вона знизала плечима.

— Я розчарувалася в цьому демонові і звільнила його, — сказала вона. — Ну, і завжди можна начарувати іншого, була б потреба.

— Не роби цього, — сказав я їй.

— Не буду, — сказала вона. — Зараз потреби немає.

— Але якщо тобі здасться, що є, ти зробиш?

— Мати піклується про безпеку сина, подобається це йому чи ні.

Я підняв ліву руку, витягнув вказівний палець у гнівному жесті, як раптом помітив, що ношу яскравий браслет… він здавався майже голографічною копією мого Факіра. Я опустив руку, сковтнув різку відповідь і сказав:

— Тепер ти знаєш мої почуття.

— Я знала їх давним-давно, — сказала вона. — Давай пообідаємо в Шляхах Всевідаючих, на половині циклу, рахуючи від нинішнього моменту, в пурпурове небо. Згоден?

— Згоден, — сказав я.

— Тоді до скорого. Доброго циклу, Сухе.

— Доброго циклу, Дара.

Вона зробила три кроки і вийшла, як наказує етикет — тим же шляхом, що і увійшла.

Я повернувся і, пройшовши до краю басейну, вдивився в глибини, відчув, як повільно розслабляються плечі. Тепер там були Ясра і Джулія, обидві в цитаделі фортеці, які творили в лабораторії щось таємне. А потім поверх них попливли завитки, і якась жорстока істина без всякого порядку і краси почала формуватися в маску разючих, лякаючих розмірів.

Я відчув руку на плечі.

— Сім'я, — сказав Сухе, — інтриги і божевілля. Ти відчуваєш тиранію прихильності, так?

Я кивнув.

Ще Марк Твен говорив про можливість вибирати друзів, але не родичів, — відповів я.

— Я не знаю, що замишляють вони, хоча в мене є підозри, — сказав він. — Зараз робити нічого, хіба що перепочити і почекати. Я хотів би почути побільше з твоєї історії.

— Спасибі, дядьку. Йде, — сказав я. — Чому б і ні?

Так я видав йому залишок розповіді. Переваливши через неї, ми перемістилися до кухні для подальшого підкріплення, потім проробили ще один шлях до плаваючого балкону над жовто-зеленим океаном, який бився об рожеві скелі під сутінковим… чи ні — беззоряним небом кольору індиго. Там я закінчив розповідь.

— Це більше, ніж цікаво, — сказав Сухе в кінці кінців.

— Ну так? У всьому цьому ти бачиш щось, чого не бачу я?

— Ти дав мені дуже багато поживи для роздумів, і хочеш, щоб я видав поспішне судження, — сказав він. — Давай на цьому поки що зупинимося.

— Дуже добре.

Навалившись на перила, я глянув вниз на води.

— Тобі потрібен відпочинок, — сказав Сухе трохи згодом.

— Здогадуюся.

— Ходімо, я покажу твою кімнату.

Він простягнув руку, і я схопився за неї. Разом ми потонули в підлозі.

Отже, я спав, оточений гобеленами і важкими драпіровками, в кімнаті без дверей в Шляхах Сухе. Ймовірно, розташовувалася вона в башті, так як я чув вітер за стінами. Уві сні я побачив сон…

Я знову був у замку Амбера, гуляючи по блискаючій протяжності Коридору Дзеркал. Свічки спалахували у високих підставках. Кроки були не чутні. Блищали дзеркала в різних оправах. Вони покривали стіни з обох боків — великі, маленькі. Я в їх глибинах йшов мимо себе, відбитий, спотворений, іноді перетворений…

Я затримався біля високого потрісканого дзеркала зліва, яке було оправлене в олово. Як тільки я повернувся до нього, то зрозумів, що той, кого я побачу зараз, буду не я.

І я не помилився. Із дзеркала на мене дивилася Корал. Вона була в персиковій блузці і без пов'язки на оці. Тріщина в дзеркалі ділила її обличчя навпіл. Ліве око її, як пам'ятається, був зеленим, замість правого — Камінь Правосуддя. Обидва здавалися спрямованими на мене.

— Мерлін, — сказала вона. — Допоможи мені. Це так дивно. Поверни мені око.

— Я не знаю, як, — сказав я. — Не розумію, як це було зроблено.

— Моє око, — продовжувала вона, ніби не чуючи. — Світ — це сили, які рояться в Оці Закону. Це холодний… такий холодний!.. І недобрий світ. Допоможи мені!

— Я знайду спосіб, — сказав я.

— Моє око… — Тягнула вона.

Я заквапився далі.

З прямокутного дзеркала в дерев'яній рамі з різьбленим феніксом в основі мене вітав Люк.

— Ей, приятель. — Він був розтріпаним. — Мені хочеться отримати назад татів меч. Ти ж не будеш знову перечити мені, ні?

— Боюся, що ні, — пробурмотів я.

— Шкода, що настільки недовго я тримав в руках твій подарунок. Подумай про це, добре? У мене таке відчуття, що він може виявитися дуже до речі.

— Зроблю, — сказав я.

— Врешті-решт, в якійсь мірі ти відповідаєш за те, що відбулося, — продовжував він.

— Правильно, — погодився я…

— І мені безумовно хочеться меч назад.

— Ага, — сказав я, відступаючи.

З обрамленого темно-бордовим еліпса праворуч від мене вийшло злісне хихикання. Обернувшись, я побачив обличчя Віктора Мелмана, чаклуна з Відображення Земля, з яким я зіштовхнувся, коли неприємності мої тільки починалися.

— Син погибелі! — Прошипів він. — А славно бачити тебе одиноко блукаючим в переддень пекла. Нехай кров моя кипить на твоїх долонях.

— Твоя кров — на твоїх долонях, — сказав я. — А тебе я вважаю самогубцем.

— Ні, не так! — Він відсахнувся. — Ти підло вбив мене.

— Кінчай вішати локшину, — відповів я. — Я, може, і накоїв купу всього, але твоя смерть не з цієї купи.

Я пішов було геть, але його рука виступало з дзеркала і вчепилася мені в плече.

— Вбивця! — Заволав він.

Я змахнув його долоню.

— Гул-ляй, голубе, — сказав я і пішов далі.

Потім з широкого, оправленого в зелене дзеркало з зеленою вуаллю на склі мене привітав Рендом, хитаючи головою.

— Мерлін! Мерлін! Що ти все-таки затiваєш? — Запитав він. — Якись час я вважав, що ми з тобою в одному човні.

— Ну, — озвався я, розглядаючи його помаранчеву футболку і «Левіс», — Все вірно, сер. Просто у мене не було часу в дечому розібратися.

— Це дещо включає безпеку королівства… І у тебе не було на це часу?

— Ну, припускаю, що там приплутано дещо від закону.

— Якщо він пов'язаний з нашою безпекою, закон творю один я.

— Так, сер. Усвідомлюю що…

— Нам необхідно поговорити, Мерлін. Чи правильно, що ти сам якимось чином пов'язаний з усіма недавніми подіями?

— Припускаю, що вірно і це…

— Ніщо не має значення. Королівство важливіше. Нам треба поговорити.

— Так, сер. Поговоримо, як тільки…

— «Як тільки», до дідька! Зараз же! Припини розбазарювати час на дурості і тягни свою дупу сюди! Нам треба поговорити!

— Все зроблю, як тільки…

— Не годуй мене «як тільки»! Якщо ти приховуєш важливу інформацію, це межує зі зрадою! Мені необхідно побачити тебе зараз! Додому!

— Іду, — сказав я і заквапився геть, приєднуючи його голос до триваючого хору інших, які повторювали свої вимоги, благання, звинувачення.

З наступного дзеркала — круглого, з синьою плетеною рамою — на мене глянула Джулія.

— А ось і ти, — сказала вона майже тужливо. — Знаєш, я любила тебе.

— І я тебе любив, — визнав я. — Знадобилося багато часу, щоб зрозуміти це. Але думаю, що справа вже провалена.

— Ти любив мене недостатньо, — сказала вона. — Недостатньо, щоб довіритися мені. Ось і втратив мою довіру.

Я озирнувся.

— Вибач, — сказав я.

— Недостатньо добре, — відреагувала вона. — І ось ми стали ворогами.

— Необов'язково розглядати це так.

— Занадто пізно, — сказала вона. — Надто пізно.

— Вибач, — повторив я і заквапився далі.

Так я підійшов до Ясри в червоній ромбовидної рамі. Її рука з яскраво фарбованими нігтями витягнулася вперед і почала пестити мені щоку.

— Кудись прямуєш, милий хлопчику? — Запитала вона.

— Сподіваюся, що так, — сказав я.

Вона пішла посміхнулася і стиснула губи.

— Я вирішила, що ти погано впливаєш на мого сина, — сказала вона. — Він позбувся якогось внутрішнього стрижня, коли подружився з тобою.

— Ну вже вибач, — сказав я…

— І це може зробити його непридатним для влади.

— Непридатним або небажаним? — Запитав я.

— Як би там не було, винен будеш ти.

— Ясра, він вже великий хлопчик. Він сам приймає рішення.

— Боюся, що ти навчив його приймати неправильні.

— Він сам по собі, леді. Не звинувачуй мене, якщо він робить те, що тобі не до вподоби.

— А якщо Кашер зітруть в порошок лише тому, що ти зробив його м'якше?

— Візьму самовідвід, — сказав я, роблячи крок.

Добре, що я рухався, бо її рука вилетіла вперед, пробороздила нігтями по моєму обличчю, але все ж толком не дотягнулась. Поки я йшов, вона жбурляла мені вслід лайливі слова. На щастя, вони потонули в усіх інших криках.

— Мерлін?

Знову повернувшись вправо, я побачив обличчя Найди всередині срібного дзеркала, його поверхня і вита рама були єдиним цілим.

— Найда! Який зуб на мене припасла ти?

— Ніякого, — відповіла леді ті'га. — Я просто переживаю і потребую поради.

— Ти мене не ненавидиш? Це новина!

— Ненавидіти тебе? Не дурій. Я ніколи б не змогла.

— Але мені здається, що в цій галереї на мене розгнівані все.

— Це лише сон, Мерлін. Ти реальний, я реальна, а про решту — не знаю.

— Прости. Моя мати наклала на тебе закляття, щоб ти оберігала мене… всі ці роки. Зараз ти дійсно вільна від нього? Якщо ні, напевно, я зможу…

— Я вільна.

— Пробач, що в тебе було стільки неприємностей з цими умовами… не знаючи, я це чи Люк, ти була зобов'язана захищатися. Хто ж знав, що в Берклі по сусідству виявляться відразу два жителя Амбера?

— Я не шкодую.

— Що ти маєш на увазі?

— Я прийшла за порадою. Я хочу знати, як знайти Люка.

— Ну як же, в Кашері. Там він якраз і був коронований. Навіщо він потрібен тобі?

— Не здогадуєшся?

— Ні.

— Я закохана в нього. І завжди була. Раз тепер я вільна від уз і володію власним тілом, то хочу, щоб він знав, що я — Гейл… І знав, що я відчувала в ті часи. Спасибі, Мерлін. Прощай.

— Стривай!

— Так?

— Я так і не віддячив тобі за захист… навіть якщо для тебе це було лише примусом, і навіть якщо це було зайвим клопотом для мене. Спасибі, і удачі тобі.

Вона посміхнулася і зникла. Я простягнув руку і торкнувся дзеркала.

— Удачі, — подумав я і почув таку ж відповідь.

Дивно. Це був сон. І все ж — я не міг прокинутися, і він відчувався реальністю. Я…

— Ти, зрозуміло, вчасно повернувся до Двору для завершення своїх задумів… — Це з дзеркала в трьох кроках попереду — вузького і чорного по краях.

Я підійшов до нього. На мене люто дивився мій брат — Юрт.

— Чого хочеш ти? — Запитав я.

Його обличчя було злою пародією на моє власне.

— Я хочу, щоб тебе ніколи не було, — сказав він. — Програй. Мені хотілося б побачити твою смерть.

— Який твій третій вибір? — Запитав я.

— Гадаю, покласти тебе в особисте пекло.

— Чому?

— Ти стоїш між мною і тим, чого я хочу.

— Я був би радий відійти в сторону. Скажи — як.

— Немає шляху, щоб ти зміг або захотів. Сам.

— Ти так ненавидиш мене?

— Так.

— Я думав, що купання в Фонтані спалило твої емоції.

— Курс лікування не завершився, і емоції лише посилилися.

— І немає способу все забути і почати заново, стати друзями?

— Ніколи.

— Я так не думаю.

— Вона завжди більше дбала про тебе, ніж про мене, і тепер ти маєш намір заволодіти троном.

— Не сміши. Я його не хочу.

— Твої бажання тут ні при чому.

— Я не буду володіти ним.

— Ні — будеш, якщо я тебе не вб'ю.

— Не дурій. Він того не вартий.

— Скоро настане день, якого ти чекаєш найменше, ти обернешся і побачиш мене. Але буде пізно.

Дзеркало залило чорним.

— Юрт!

Нічого. Необхідність миритися з ним у сні дратувала так само, як і наяву.

Я повернув голову в бік дзеркала, яке було оправлене в полум'я, в декількох кроках попереду і ліворуч від мене, звідкись знаючи, що воно — наступне за курсом. Я рушив до нього.

Вона посміхалася.

— Отже, ти володієш ним, — сказала вона.

— Тітонько, що відбувається?

— Якийсь конфлікт, про який в основному згадують як про «такий, що непіддається врегулюванню», — відгукнулася Фіона.

— Це не та відповідь, яка мені потрібна.

— Занадто багатьох уже підняли на ноги, щоб дати тобі кращу.

— І частина цього — ти?

— Дуже невелика. Не та, яка змогла б дати тобі що-небудь корисне.

— Що мені робити?

— Вивчи свої можливості і вибери кращу.

— Кращу для кого? Кращу для чого?

— Сказати можеш тільки ти сам.

— Ну, натякнути-то можна?

— Ти міг пройти Лабіринт Корвіна в той день, коли я привела тебе до нього?

— Так.

— Так я і думала. Цей лабіринт був написаний за незвичайних обставин. Його не можна скопіювати. Лабіринт Оберона ніколи б не допустив його створення, не будь пошкоджений сам і дуже слабкий для того, щоб запобігти існуванню конкурента.

— Ну, і?

— Наш Лабіринт хоче поглинути його, об'єднатися. Якщо це вийде, то буде настільки ж згубно, як якщо б Лабіринт Амбера був знищений під час війни. Рівновагу з Хаосом буде безповоротно порушено.

— А Хаос недостатньо сильний, щоб запобігти цьому? Я думав, що вони могутні в рівній мірі.

— Так і було, поки ти не виправив Зламаний Лабіринт, і Лабіринт Амбера отримав можливість поглинути його. Це подесятерило його силу, і придушило Хаос. І тепер він здатний дістатися до Лабіринту твого батька, подолавши опір Логруса.

— Я не розумію, що робити.

— І я не розумію. Але вимагаю, щоб ти зробив те, що я сказала. Коли прийде час, ти повинен прийняти рішення. Я не знаю, яке, але воно буде дуже важливим.

— Вона права, — пролунав голос у мене за спиною.

Обернувшись, я побачив батька в сяючій чорній рамі, не її верхньому краї була укріплена срібна троянда.

— Корвін! — Почув я голос Фіони. — Де ти?

— У місці, де немає світла, — сказав він.

— Батьку, я думав, що ти десь в Амбері разом з Дейдрою, — сказав я.

— Духи грають в духів, — відповів він. — У мене не так багато часу, бо сила кінчається. Я можу тільки сказати: не вір ні Лабіринту, ні Логрусу, нікому з цих поганців, поки питання не владнається.

Він став бліднути.

— Як допомогти тобі? — Запитав я.

Два слова «… у Дворі» долинули до мене раніше, ніж він зник.

Я знову повернувся.

— Фі, що він мав на увазі? — Запитав я її.

Вона хмурилася.

— Таке враження, що відповідь зарита десь у Дворі, — повільно відгукнулася вона.

— Де? Де мені слід попорпатися?

Вона похитала головою і почала відвертатися:

— Хто знає краще?

Потім зникла і вона.

Голоси звали мене ззаду, спереду. Схлипи і сміх, моє ім'я. Я заквапився вперед.

— Що б не сталося, сказав Білл Рот, — якщо тобі потрібно хороший законник, я візьмуся за справу… навіть в Хаосі.

А потім був Дворкін, підморгнувши мені з крихітного дзеркала з перекрученою рамою.

— Турбуватися немає про що, — зауважив він, — але якісь невагомості в'ються навколо тебе.

— Що мені робити? — Закричав я.

— Ти повинен стати чимось більшим, ніж сам.

— Не розумію.

— Втечи з клітки, що — життя твоє.

— Якої клітки?

Він зник.

Я побіг, і їх слова задзвеніли довкола мене.

Ближче до кінця залу було дзеркало, схоже на шматок жовтого шовку, натягнутого на раму. З нього мені посміхнувся Чеширський Кіт.

— Карта відкриє недобрий шлях для королів в каре. Хлопчик, з нього тобі не звернути, — сказав він. — Ішов би ти в кабаре. Ми тяпнем пивка, і не здригнеться рука художника з кабаре…

Ні! — Заволав я. — Ні!

А потім залишилася лише посмішка. На цей раз зник і я. Милосердне, чисте забуття і свист вітру, десь там, далеко.



Загрузка...