Шёпот в наушниках замолк, но ощущение, что кто-то наблюдает за ними, не исчезло.
Джек Мэддокс сжал оружие крепче, переводя взгляд по сторонам. Тьма внутри туннеля казалась неестественной — слишком плотной, поглощающей свет фонарей.
— Команда, держим строй, не отставать, — приказал он.
Элизабет Хейл быстро водила сканером вдоль стен, пытаясь зафиксировать хоть что-то.
— Данные странные… — её голос звучал напряжённо. — Эти стены… Они не просто металл. Это сплав с неизвестными компонентами. Некоторые соединения не встречаются в природе.
— То есть кто-то это создал? — спросил Коул, осматривая гладкую поверхность стены, покрытую незнакомыми знаками.
— Не просто создал. Это… функционирует.
Живой металл
Элизабет присела, поднеся анализатор ближе к стене. Данные шли хаотично, прибор пытался определить состав, но показания прыгали, как будто материал менялся.
— Это не просто конструкция, это что-то… адаптивное. Возможно, даже… живое?
Джек нахмурился.
— Живой металл? Ты понимаешь, как это звучит?
— Я знаю, но…
Она не успела договорить.
Один из солдат, сержант Дуглас, вдруг вскрикнул и отшатнулся назад.
— Чёрт! Я… я видел что-то!
Все тут же развернулись в сторону, куда он указывал.
— Что ты видел? — резко спросил Джек.
Дуглас тяжело дышал.
— Я… Оно двигалось. Там, впереди. На секунду.
Фонари дрожали в руках, освещая глубину туннеля. Но там не было ничего. Только темнота.
— Галлюцинация? — тихо спросил Коул.
— Нет. Я клянусь, что видел…
Но в этот момент стены туннеля начали меняться.
Знаки на металле засветились тусклым синим светом. Линии, ранее хаотичные, вдруг собрались в осмысленные символы.
Элизабет замерла.
— Они реагируют на нас…
Голос из прошлого
А потом, из динамиков их костюмов, снова раздался шёпот.
На этот раз слова были яснее:
— Вы... не должны были... приходить…
Команда застыла.
Коул судорожно переключал каналы связи.
— Это шутка?! Кто на связи? Повторяю, кто это?!
Ответа не было.
Но потом, из глубины туннеля, раздалось эхо шагов.
Кто-то там был.
И они не были одни.