Глава 4. В руках Совета

Утес за городскими стенами. Дагмер

Густой туман окутал утес над морем, едва угомонившимся после бури. Он был таким плотным, что впору было резать ножом. Воздух пропитался дымом. Это значило лишь то, что у Стены Плача разведен огонь. И, конечно же, Мириам была там.

Те немногие, кто знал о выходе на скалу, приходили туда в надежде на уединение. Но Мириам была другой. Ей нравилось жить в городе — она обладала ловкостью сливаться с уличной толпой, и в Дагмере никто не сторонился ее. Она любила вольный город магов и упивалась им, ведь почти каждый его житель был подобен ей. На площади перед храмом не казнили ни одного мага, и это давало каждому чувство свободы.

В последний раз Морган видел Мириам в замке непривычно тихую и задумчивую еще до захода солнца, до того, как в море поднялся шторм. С рассветом его окутала тревога, и теперь он шел к ней, пробираясь через плотный туман. Уловив взглядом пляшущие языки костра, Морган ускорил шаг. Он присел на старое обвалившееся дерево у костра так близко к девушке, что они касались плечами. Она же не шелохнулась, будто ждала его, знала, что он станет искать ее и найдет.

— Ты не ночевала в замке, — он заговорил тихо, выискивая ее взгляд. — Все думаешь о той девчонке?

— Она была юной. Совсем как я, когда ты нашел меня.

Только на рассвете вчерашнего дня они вернулись в стены Дагмера из путешествия, начало которому положило письмо, пришедшее с голубкой. Это была мольба о спасении. Так было всегда, с тех пор как закончилась война. Каждый обвиненный в магии крови искал защиты Смотрителей, и получал ее, если был честен.

Девчонка, о которой говорил Морган, желала лишь отсрочить свою смерть. Мириам помнила всех, кого пришлось отдать на расправу разъяренной толпе. Этой ночью она не смогла сомкнуть глаз, зная, что во сне ей явится мертвая ведьма. Совсем юная, но пропитанная скверной насквозь. Мириам помнила ее детское личико, обрамленное светлыми локонами, ее пронзительный взгляд с надеждой на спасение.

— Она была ведьмой, — осторожно напомнил ей Морган. — Такие как она загнали нас в страх.

Он встал на самый край обрыва, широко раскинул руки и поднес раскрытую ладонь к губам. Зарождаясь, магия едва заметно отливала синевой, но отдаляясь от него, была невидимой. Вокруг закружились пыль и мелкие камни, трава прижалась к земле.

— Что ты делаешь? — окликнула его Мириам, обнаруживая в разрезанном чарами тумане собственные черты.

— Хочу, чтобы ты улыбнулась.

Она подскочила к нему, и теперь они вместе стояли на самом краю. Как и всегда, и везде.

— Смотри, — прошептал он.

Ее образ, начинающий медленно таять, заискрился в серой дымке. Морган оказался за спиной Мириам, и, осторожно дотронувшись до ее запястья, заставил ее потянуться вперед. Он обхватил ее холодные пальцы своей рукой.

— Нет. Это ребячество, — заупрямилась она.

— Давай же! Я хочу развеять твои печали, — Морган едва заметно улыбнулся. — Позволь мне сделать это.

Мириам промолчала, но их ладони соприкоснулись — ветер и огонь соединились в алеющее пламя. Лик, сковавший туман, на мгновение вспыхнул, озарив все вокруг, и медленно посыпался в море пылающим дождем. Девушка замерла, наблюдая, чувствуя, как под ее ногами крошится земля. Но она даже не думала отступать.

— Ты все мои печали, — грустно улыбнулась она. — Ты.

Резким поцелуем она сорвала тепло губ Моргана, и решительно отступила назад, потянув его за собой. Они нырнули в высоту, и она могла убить их также верно, как и море, поглотившее их тела.

Много зим назад Морган сам учил плавать маленькую и строптивую южанку, но теперь она шла ко дну. Он инстинктивно схватил ее за волосы, прижал к себе, прорвался через толщу воды, и закашлялся, шумно хватая воздух. Перед ним раскинулось бескрайнее море, играющее тяжелыми волнами, и он ни за что бы не отдал Мириам этим водам. Крепко сжимая ее в своих руках, он двинулся к берегу, лишь молясь о том, чтобы хватило сил. Он не позволил себе прочувствовать собственное отяжелевшее тело, слышать сбившееся за двоих дыхание. Он видел только лишь линию берега, думал только о ней, пускай она была бесконечно далека.

Как только Морган вынес девушку на песок, в его глазах потемнело.

— Только дыши, Мириам! Дыши! — из его горла вырывался приглушенный сип, его собственное дыхание было громче шума бьющихся о берег волн. Он приложил ухо к ее груди, чтобы убедиться в том, что она все еще жива, когда ее дерзкие пальцы коснулись его волос.

— Мы могли бы разиться! — Морган тут же отпрянул от Мириам.

— Тогда я умерла бы счастливой.

Он хотел бы встряхнуть ее или даже ударить, но его ладонь замерла возле ее щеки.

— Ты никогда не сделаешь этого, — прошептала девушка, заглядывая в его глаза.

Капли воды, эти крохотные частицы моря застыли на ее ресницах. Морган считал ее прекрасной, и это чувство прорвалось через злость. Впервые он подумал о том, какой яркой может быть красота. Он никогда не видел в Мириам женщины — она спряталась за той девочкой, которую ему удалось спасти. Веснушчатый нос и желание биться до смерти с любым, нанесшим ей обиду — вот что покорило его в той девушке. Дикость и необузданность, спрятанная за обезоруживающей красотой. Она проворно освободила для себя место в его черствой душе. Но это была особенная любовь. Он оберегал ее больше себя самого, но его разум принадлежал другой.

Он замер, когда губы Мириам припали к шраму на его лице. Этот поцелуй был безмолвным криком, полным отчаяния.

— Ты не любишь ее, — шепнула она. — Она опоила тебя. Украла твою душу.

— Не смей, — Морган отшатнулся и вскочил на ноги.

Мириам впилась в его запястья своей кошачьей хваткой.

— Ты не можешь быть настолько слепым. Она никогда не делила с тобой кров и хлеб. Никогда не стояла с тобой плечом к плечу, пока пела сталь и лилась кровь. Она не видела твоих ран. Знает ли она, какого цвета твои глаза? Хватило ли ей духу хоть раз заглянуть в них? Они такие черные, что в их глубине можно разглядеть саму зловещую Тьму. Но когда ты счастлив, они как опавшая листва и из них льется мягкий свет осеннего солнца, но знает ли об этом она, Морган? Помнишь ли ты, как полюбил ее?

Он дернулся в сторону, крепко стиснув зубы. Горькая правда отозвалась в нем нарастающей злостью. Губы девушки дрожали, но в глазах не было ни раскаяния, ни страха, лишь оголтелый вызов и обжигающий огонь, способный уничтожить все на своем пути.

— Ты простишь меня завтра. Когда твой рассудок вернется к тебе. Однажды ты спас меня. Теперь мы квиты.

На одно короткое мгновение все стихло. Самое страшное, что могло произойти, уже случилось. Морган вдруг отчетливо понял это, и бросился к стенам города.

Время подходило к рассвету и туман медленно отступал. Теперь Морган мог увидеть море, раскидывающее свои тяжелые волны. Ему не верилось, что оно отпустило их — его и Мириам. Стал бы он бороться за нее с той черной бездной, желающей заполучить ее в плен, если бы понял все у Стены Плача?

Ему пришлось проникнуть в замок по тайному ходу, где воздух был колким от пыли. Он бежал в те покои, где провел эту и множество других ночей. Мокрый, перепачканный в паутине, он чувствовал на себе удивленные взгляды замковых стражников, но нисколько не менялся в лице.

Его опасения были оправданы. Внутри был погром. Когда он оставил любимую здесь, она все еще дремала в теплой мягкой постели, но теперь она была пуста. Ее силой выволокли в коридоры. Священному караулу было плевать кто перед ними — маг крови, нарушивший законы Дагмера, или беззащитная девушка — они захватывали и ломали все, что попадало в руки.0

— Лорд Бранд, — за спиной мага раздался голос, полный удивления и испуга, и он без труда узнал местного священника.

— Морган, — проговорил он, стараясь не выдать бури, разыгравшейся в нем. — Меня зовут Морган. Мне казалось, мы давно откинули ненужные церемонии, пастор Эйлейв. Что ты здесь делаешь?

Он спросил, зная наперед все ответы. У его ног лежал серебряный медальон. Дрожащей рукой он подобрал его, понимая, что тот был сорван с шеи любимой им женщины.

— Мы вынуждены были сделать это, — переходя на нервный шепот проговорил священник.

Морган захотел выйти из опустевших покоев, но Эйлейв преградил ему дорогу.

— Гаудана виновна. Примите это, Ваше Сиятельство! — он замялся, растеряв все слова. — Морган… Ты должен смириться.

Один тяжелый взгляд, и пастор отступил. Он был лишь человеком, простым смертным, и ему не было суждено понять своенравных магов, так уверенных в своей всесильности. Он приспособился к жизни рядом с ними. И первое, чему научил его Дагмер — отступать, если жизнь по-прежнему дорога.

— Вы созвали Совет? — догадался Морган, и его лицо исказила жуткая ухмылка. — Какая великая честь для меня.

Пастор не поспевал за магом, тот шел слишком быстро и совсем не слушал его напутственных предостережений. Он чувствовал себя навязчивой мухой, но не мог молчать, боясь того, что может случиться, если ему и Совету во главе с королем не удастся достучаться до разума Моргана. Тот развернулся так неожиданно, что Эйлейв не успел остановиться и налетел на него.

— Эта женщина — моя, — злобно зарычал он. — Вы нарекли ее ведьмой, и думаете, что я не стану за нее бороться? Неужели вы все так думаете?

— Не входи туда. Все уже решено, — в последний раз взмолился пастор.

Морган не ответил ничего, и ворвался в зал Совета. Массивные колонны, поддерживающие сводчатый потолок, голые каменные стены и тяжелый круглый стол — вся роскошь и богатство обошли стороной место, где раз за разом решалась судьба города. Морган тихо ступал по холодному каменному полу, с любопытством вслушиваясь в происходящее.

— … никто из членов Совета больше не сомневается в верности моих слов, и ведьма будет изгнана вслед за подобными ей, как маг, посчитавший ничтожным Закон единый для всех в Дагмере, как прислужница Тьмы…

Морган явственно чувствовал, как злоба внутри него обращалась в кипящую лаву при звуке этого голоса, при виде человека, которому он принадлежал, с которым их крепко связала долгая история обоюдной неприязни. Тот был обращен лицом к королю и не мог видеть мага позади него. По негласному правилу они не поворачивались друг к другу спиной. Его люди, облаченные в пурпурные плащи, вынюхивали, выискивали, хватали и рвали каждого неугодного ему, сея вокруг только страх. Они называли себя Священным караулом и были неприкосновенны, как и слуги Дагмера, маги в Советах других городов, заключивших договор о прекращении затянувшейся войны.

Морган почувствовал на себе чужие взгляды, изумленные и испуганные. Глава караула медленно обернулся, прервав свою речь.

— Ваше Величество, — Морган склонил свою голову в знак почтения к королю. — Верховный Совет, — он сделал это еще раз, и занял свое пустующее место за круглым столом. — Прибытие торговых караванов с Запада? Очередное разделение диких земель? Отступники? Мор? Что сегодня обсуждает Совет? Простите, что прервал вас, Тревор. Вы говорили о чем-то?

Теперь Совет был в сборе. Король, не скрывающий своей тревоги, храбрейший из воинов и староста города — Стейн, казначей Ульвар и Тревор — неизменный глава Священного караула.

— Боюсь огорчить вас, милорд, но сегодня вам не место среди нас.

— Вы огорчили меня, когда ваши люди схватили безвинную девушку. И теперь вы здесь, за этим столом? Это вы нарушили наш закон, живя в наших землях. Это наш король дал вам свою защиту. Там, откуда вы родом, люди живут как дикари и только факел и вилы вершат им суд.

От голоса Моргана, разносившегося по залу, стыла кровь. Он резал Тревора без клинка своими словами, пропитанными ненавистью и угрозой, а тот не сводил взгляда с короля. Он был человеком, сыном неотесанных руалийских крестьян, в руки которого после войны были вложены меч и Писание. Маг мог бы убить его так же легко, как и любого другого своего врага, если бы только от его жизни и смерти не зависел бы шаткий мир, соединивший королевства и подаривший им покой.

— Во имя Создателя, лорд Бранд! — в ярости взревел Тревор, несгибаемый, подобно отменной стали.

Морган расхохотался, и пролил мимо кубка вино, за которым потянулась его рука.

— Когда вы в последний раз возносили Ему свои молитвы? Цвет вашего плаща не дает права покрывать Его именем свои грязные дела. Так жадно упиваясь своей мнимой властью, вы рискуете поперхнуться.

— Власть? Не вам сыпать такими обвинениями.

Ульвар, не проронивший с начала Совета ни слова, едва заметно улыбнулся главе караула, словно одобряя его слова.

— Морган… — поспешил вмешаться король, что маг может заплатить немалую цену за брошенные в ярости слова.

— Я предан Вам и закону, Ваше Величество! Только Вам решать, могу ли я просить о честном суде для девушки, не заслуживающей кары. Ее совесть чиста.

— Гаудана нарушила Договор. Не будет никакого суда, мой брат, — вкрадчиво проговорил Аарон.

— Отступница она или нет, могу сказать лишь я. Кто обвинил ее?

— Магдалина, если я правильно припоминаю. Ваша ученица, — сказал глава караула, обнажая зубы в своем хищном оскале. Это должно было ранить Моргана, и он знал об этом.

— Вы припоминаете, Тревор! — прорычал маг. — Столько лет вы точите на нее свой меч и не смогли запомнить ее имя? Я не знаю, что страшнее для нее — отступники или ваше неоправданно священное правосудие!

— Эта девочка пришла ко мне и требовала, чтобы я вступился за вас, лорд Бранд. Я думал, это обман. Как сам Смотритель может быть околдован простой ведьмой? Но она так забросала меня мольбами, что я поверил ей.

— Гаудана уже признала свою вину, — спокойный голос короля прервал речь Тревора. Аарону не хотелось распалять еще больше злобу Моргана.

— То, как действует Священный караул, может заставить любого усомниться в истинности этих слов. Только я могу сказать темна ли ее кровь.

— Ты не единственный Смотритель этих мест, — проговорил Тревор, отбросив наигранную любезность.

— Хранительница в замке? — тихо спросил маг, обращая свой взгляд на короля.

Аарон молча кивнул, подтвердив его догадку. Его глаза были полны боли и надежды. Он был прикован к трону этим Советом, скован законами своего королевства. Он не мог защитить женщину брата, так много сделавшего для него. Он не мог даже приблизиться к нему в стенах этого зала. Он должен был оставаться справедливым и неумолимым.

— Она здесь, чтобы помочь тебе, — почти прошептал он, не отрывая взгляда от Моргана.

Гудрун так и не смогла прижиться в городе — он был слишком шумным и суетным для нее. Морган не мог поверить, что из-за него она снова оказалась в замке.

Все это походило на обман. Аарон и Стейн, те, от кого он не мог ожидать лжи, прятали глаза от его пытливого взгляда. Он будто бы снова падал с утеса, чувствуя пронизывающий кожу страх. Это правда. Все, что они говорили, — правда. Он ощутил это, как только попытался услышать что-то кроме биения собственного сердца.

Неожиданно Стейн молчаливой тенью встал за спиной Моргана. Эйлейв был прав. Не стоило врываться в зал Совета, не стоило дарить Тревору возможность смотреть на себя с торжествующей улыбкой на лице. Морган поднялся, и последовал за другом, оставив без внимания насмешку главы Священного караула.

— Все, что случается здесь, здесь и остается, — слова короля, обращенные к Совету, звучали предостережением.

Стейн шел немного впереди. Он молчал, и Моргану это было дорого. Он едва находил в себе силы для того, чтобы продолжать идти, словно тяжелый камень взвалили на его плечи и заставили нести эту непомерную ношу. Он поборол волны и пал от слова недруга. Тишина была благословенна для него.

Стейн довел Моргана до покоев хранительницы, пустовавших с тех пор, как она покинула Дагмер. Он вошел, не дожидаясь пока ноющее отяжелевшее сердце заставит его передумать.

Всего одна зажженная свеча стояла на столе, за которым его ждала седая женщина. Она Гудрун неторопливо обирала нераспустившиеся бутоны с собранных трав. Одарив мага своей ласковой улыбкой, она поманила его.

— Твоя прекрасная заступница явилась ко мне среди ночи и рассказала о беде. Бесстрашная, как настоящий воин. Она одна вела повозку в мою чащу, не боясь ни темного леса, ни разбойников, ни зверя.

— Она и есть воин, Гудрун.

— Подойди же ко мне, мальчик, — темнота скрывала лицо Моргана, но Хранительница чувствовала все его смятение. — Или ты страшишься старой женщины, любящей тебя подобно матери?

— Та другая девушка… — начал было он, когда свет свечи наконец коснулся его лица.

— Та, что опоила тебя?

— Где она?

— Тьма течет в ее крови, как быстрые воды горной реки. Хочешь ли ты, чтобы я освободила твою душу, Морган? — она бросила в чашу, стоящую перед ней, лепестки так знакомых ему цветов.

Совсем юным он собирал их дня нее. Тогда он был глуп и говорил, что Тьма не властна над ним, что Тьма не получит его в свои цепкие лапы, а она смеялась и тормошила его черные волосы. Он хотел бы стать таким же чистым, каким был тогда.

Теперь же, он тяжело опустился на колени. Хранительница поднесла к его губам край серебряной чаши и начала свою молитву. Закрыв глаза, он слышал в ней пение и видел перед собой лишь облик той женщины, что посмела украсть его душу.

Покои Моргана. Королевский дворец, Дагмер

Мириам распахнула дверь и открыла ставни, давая сквозняку ворваться в покои Моргана. За окном был солнечный день и воздух звенел, напитываясь морской солью и ароматами хвои. Город дышал полной грудью, все глубже погружаясь в яркую цветастую осень. Моргану всегда нравилось это осеннее предвкушение, оттого Мириам решила подпустить его поближе к нему, раскрыв настеж окно.

Занавески метались из стороны в сторону, с улицы доносились голоса и где-то отдаленно слышалась музыка. Для Мириам все было пропитано ожиданием новой жизни, той, где мужчина, которого она любит, не одержим скверной. Ей нестерпимо хотелось узнать, каков он без нее.

Кровь Смотрителя тоже поет. Мириам и Морган так часто касались Тьмы, что вечно носили в себе ее след. Она была неразличима под защитой их медальонов, Мириам вовсе слышала ее скверно, даже если прямо перед ней стоял маг, чья кровь была темна, как ночь. Но однажды она заметила едва ощутимый шепот и убедилась в нем, сняв с себя медальон, пока Морган был рядом. Так звучала кровь не отступника, а его жертвы. И она стала наблюдать.

Ее наставник был крепок, полон сил, удачлив и богат. Ничто не изводило его. Ничто, кроме необъяснимого чувства к женщине, о которой он никогда не мог ничего рассказать. Мириам видела, как та следует тенью за ним, а он никогда не глядит на нее с улыбкой. Однажды столкнувшись с той женщиной в узком дворцовом коридоре, Мириам будто случайно схватилась за ее руку. И этого касания хватило, чтобы все стало ясно. Она боялась, что не расслышит скверну ведьмы, но та прозвучала отчетливо и ярко. Тогда, отбросив все сомнения, Мириам отправилась к Священному караулу.

И вот теперь, протирая лицо Моргана прохладной водой, девушка ненароком коснулась его груди, там, ближе к сердцу, чтобы знать наверняка. Она вскрикнула от неожиданности, когда он положил свои пальцы поверх ее руки.

— Клянусь, я съел бы сейчас целого вепря, — проговорил Морган, так и не открыв глаза. Он улыбался лишь уголками губ.

От этой едва заметной улыбки на глазах Мириам выступили слезы. Несколько дней он лежал в бреду, освобождаясь от скверны, и девушка почти не оставляла его.

«Я снимала такие проклятия прежде, деточка. Будет хорошо, если первым, что увидит Морган, когда очнется, будет твое лицо. Ты ведь сможешь распознать беду и сама», — сказала ей Гудрун, покидая замок, чтобы поскорее вернуться в привычный ей лес.

И она была права. Это было удивительно хорошо.

— Так как? Теперь ты не слышишь ничего? — спросил Морган, все еще не выпуская ее руку.

Наконец он открыл глаза, а Мириам, смотря на него во все глаза, ощущала только как под кожей бьется его живое сердце. Она смогла лишь покачать головой, стыдясь, что не успела смахнуть свои слезинки, глава На ее коже выступили мурашки и причиной тому был вовсе не ветер, гуляющий по покоям.

Загрузка...