11. Одинокая Сосна.

Джерри уже успел переправиться через реку и ждал Кэт, которая спустилась к нему по склону холма за мотелем. Он сидел на краю зарослей сливовых деревьев, которые скрывали его со стороны моста, находившегося в четверти мили вверх по течению.

Кэт обошла дерево и, увидев Джерри, бросила ему туфли.

– Больше тебе не придется ходить в сапогах, – сказала она. – Я правильно определила размер?

– У меня восьмой, – сказал Джерри.

– Эти восемь с половиной. Я не могла вспомнить точно. А может, и не знала. Лучше больше, чем меньше. В город уже просачиваются любители сенсаций, проникают каким-то образом мимо кордонов и полицейских. Так что, если ты будешь в нормальной обуви вместо сапог, никто на тебя не обратит ни малейшего внимания.

– Спасибо, – сказал Джерри. – Действительно, из-за сапог я чувствовал себя несколько не в своей тарелке.

Она подошла и села рядом. Он протянул руку, обнял ее и привлек к себе. Наклонился, чтобы поцеловать.

– Приятное местечко, – сказала она. – Давай посидим здесь, поговорим. У меня к тебе масса вопросов. Утром ты не дал мне возможности поговорить. Так что вперед, рассказывай всю историю.

– Ну, в общем, я тебе уже говорил. Я побывал внутри этой штуки и не один. Там была еще рыба из реки, кролик, скунс и мускусная крыса.

– Ты говорил, что они, видимо, хотели тебя осмотреть, исследовать. А остальных они тоже хотели исследовать?

– Да, наверное, так и есть. Представь, что ты инопланетянин и совершаешь посадку на неизвестной планете. Тебе ужасно хочется определить, какие здесь разновидности жизни.

– Начни, пожалуйста, с того, что с тобой произошло с самого начала.

– Но ты будешь перебивать, задавать вопросы.

– Нет-нет, не буду. Обещаю хранить мертвую тишину.

– И обещаешь, что не будешь писать обо мне?

– Это зависит от твоего рассказа. Неизвестно, можно ли будет его превратить в хорошую статью. Но если ты будешь против, то я обещаю не писать. Может, я поссорюсь с тобой по этому поводу, но если ты скажешь нет, то статьи не будет.

– Ну что ж, это справедливо. Вчера я опрометчиво сделал крюк, чтобы добраться до этого места. Мне рассказывали, что ниже моста водятся огромные радужные форели. Я считал, что больше получаса не смогу уделить рыбной ловле – нужно было идти с тобой на концерт и…

– О, так ты помнил о концерте?

– Как же я мог забыть? Ведь ты угрожала мне, что…

– Ладно, продолжай, расскажи до конца.

Он рассказал и она почти не перебивала.

– Почему же ты не вернулся в Одинокую Сосну, когда ночью оказался на свободе? – спросила она. – Ты ведь знал место, где можно перейти реку вброд.

– Тогда не вышло, – признался он. – Ночью ничего не вышло. Я заблудился и проторчал в лесу до самого утра, понятия не имея, где нахожусь. Я не мог найти даже эту черную штуку, которую теперь называют пришельцем. Потом я нащупал что-то вроде дороги или тропинки и двинулся по ней на четвереньках. Стоило подняться, как я начинал тыкаться в ветки деревьев. Я рассчитывал, что тропа куда-нибудь меня приведет, но напрасно. В конце концов, тропинка исчезла совсем, и тогда я понял, что надо ждать утра. Я забрался под небольшую елку, ветки которой опускались наподобие шатра, образуя у основания ствола что-то вроде логова. Они защищали меня от ветра, но все равно было ужасно холодно, а костер я развести не мог – не было спичек.

– И ты сидел там до рассвета?

– Да, а потом услышал треск падающих деревьев и утробное ворчание, которое издавал пришелец, поглощая и пережевывая стволы. Конечно, тогда я не знал, что это делает пришелец. Я не понимал, что происходит. Это же заповедник дикой природы и здесь категорически запрещена рубка деревьев. Но об этом я тогда не подумал. Я только обрадовался – значит, кто-то может сказать мне, как добраться до Одинокой Сосны.

– Ты увидел кордон у моста и перепугался, но не показался из чащи?

– Правильно. Я осторожно двинулся на разведку вниз по реке, обнаружил вот это подходящее для переправы место. Потом услышал голоса людей на берегу – это появились вы – и пошел посмотреть. Любопытно было узнать, кто пришел. И там, к моему удивлению, я увидел тебя.

– Все-таки я до сих пор не совсем понимаю, – упрямо сказала Кэт, почему ты боишься, что кто-то узнает о твоих приключениях и о том, что ты побывал внутри пришельца?

– Не понимаешь? У меня нет никаких доказательств. Я буду выглядеть еще одним болваном, который хочет заработать дешевую популярность на сказках о посадке летающего блюдца. В стране к этому времени уже все должны, раскрыв рты, ловить новости из Одинокой Сосны. Достаточно и того, что народ встревожен.

– Верно. Особенно возбужден Вашингтон. Я говорила тебе о представителях ФБР. А сегодня утром к ним присоединилась целая армия научных наблюдателей.

– Если кто-то заподозрит, что я побывал в пришельце, они вопьются в меня клещами и выпьют по капле кровь. Начнут допрашивать и так далее. Я, конечно, все могу рассказать с чистой совестью, но где у меня доказательства, что я не сочиняю? Они, скорее всего, не поверят мне, но история попадет в газеты и полстраны будет считать меня мистификатором. А другая половина, хуже того, поверит…

– Да, я понимаю твою точку зрения, – кивнула Кэт.

– К тому же то, что я расскажу, им особенно не поможет. Но если они заполучат меня, то уже не выпустят. Будут долго устраивать перекрестные допросы, будут стараться поймать меня на вранье, на ошибках, несоответствиях. Еще потащат меня в Вашингтон, а у меня и без того работа стоит, нужно писать статью.

– Да, ты совершенно прав, – сказала Кэт, – хотя я не уверена на все сто процентов, что ты сделал правильный выбор.

– То есть, ты не станешь выжимать из меня разрешение на статью?

– Ну что ты, я не осмелюсь. Это будет выглядеть чистейшей уткой, дешевой сенсацией. Никаких доказательств, только твои слова. Воображаю, что сказал бы об этом Ал Латроп.

– Кто такой Латроп?

– Наш редактор-распорядитель. Он, как волк, дерется за документальные подтверждения, и такая статья мимо него не пройдет. Даже Джонни ее не пропустит – он ведь знает, что у нас есть Латроп…

– Вот это облегчение, – выдохнул Джерри. – Я боялся, что мне придется долго препираться с тобой.

– Я просто волосы на себе рву, – грустно сказала Кэт. – Какая была бы сенсация! Без сомнений, пошла бы в эфир. Ее перепечатала бы каждая газета. Миллионы людей проглотили бы ее в один момент. Ты мгновенно стал бы знаменитостью, героем…

– Или болваном-мистификатором.

– Этого нельзя исключить, – вздохнула Кэт.

Она снова облокотилась о его согнутую руку. Как здесь хорошо, подумала она. Солнце уже опустилось к западному горизонту. На небе ни облачка. Журчит река, со звоном преодолевая препятствия каменистого русла. За рекой ярко-желтые осины безмолвно кричат о надвигающейся осени, такие яркие на фоне вечнозеленых пиний и сосен.

– Но ты ведь понимаешь, – продолжала Кэт, – что на тебя все равно выйдут, как только прочтут сплющенный номерной знак или номер двигателя.

– Да, я отдаю себе в этом отчет, – согласился Джерри, – поэтому хочу выиграть время. Хочу прийти в себя, подумать, нащупать почву под ногами. Я должен сообразить, что надо делать. Может, к тому времени вопрос о том, чья это машина, уже не покажется таким важным.

– Даже если тебя обнаружат, – сказала Кэт, – вовсе нет необходимости упоминать, что ты был в пришельце. Никто и не заподозрит чего-либо подобного. Тебя не станут спрашивать об этом. Тебе просто нужно выждать, пока этот шум и гам немного утихнет, пока выйдет немного пара. Думаю, вскоре пришелец подкинет им задачки потруднее. Через несколько дней ты сможешь потребовать страховку за машину. К тому времени, я думаю, будет уже легко узнать, кто и куда ее утащил. И зачем.

– Это потерпит. У меня есть проблемы поважнее. Нужно как можно скорее вернуться в университет.

– Примерно через час Чет поедет в Бемиджи, повезет к самолету в Миннеаполис кассеты с пленкой. Паренек с бензоколонки сегодня утром пригнал машину Чета, вытащив ее из пробки у кордона, где мы вынуждены были вчера ее бросить. Ты можешь поехать с ним в Бемиджи, а там пересесть на самолет.

– Кэт, у меня с собой нет денег на билет.

– Чепуха, у меня есть деньги. Не забывай, что в редакции я взяла кучу денег на расходы.

– Я верну тебе их. Но придется немного подождать.

– Ничего, я вставлю эту сумму в отчет о командировке. Ну, на худой конец, как-нибудь перераспределю их.

– Ох, как не хочется уезжать, – вздохнул Джерри. – Здесь так хорошо. А вернусь, так и буду дрожать или ждать, когда зазвонит телефон или кто-то хлопнет меня по плечу.

– Им нужно время. Возможно, они не будут спешить с поисками хозяина машины. Есть и другие задачи.

– Когда уезжает Чет?

– У нас еще есть немного времени.

– А когда ты намерена возвращаться в редакцию?

– Понятия не имею. Надеюсь, буду торчать здесь не слишком долго. Я вот что подумала, ну, о том, что ты мне говорил. Ощущение дома, которое проецировал в твое сознание пришелец… Как ты думаешь, что это может значить?

– Я думал об этом, – сказал Джерри. – Это что-то необычное. Вряд ли можно было ожидать нечто подобное в моей ситуации. Мысли у меня идут по кругу. Не могу ухватить самое главное.

– В самом деле, странно.

– Конечно, странно. Если бы это случилось не со мной, я бы сказал, что все это принципиально невозможно.

– А твое общее впечатление? Что конкретно может этот пришелец?

– Все было такое… сбивающее с толку, путаное, – сказал он, немного подумав. – Я пытался определить, что это – машина, управляемая кем-то разумным, или живое существо? Иногда мне казалось так, иногда по-другому. Я до сих пор на распутье. Да, все это преследует меня, не дает покоя. Может, если описать это какому-нибудь биологу или экзобиологу, он бы увидел то, чего я никак не могу ухватить.

– Но именно такого разговора ты и стараешься не допустить, – напомнила Кэт.

– Я стараюсь не допустить огласки, столкновения с правительственными агентами, всякими там спецслужбами, которые примутся запугивать меня или, наоборот, будут делать из меня дурака. И у всех не будет никакого понятия о том, что же происходит в действительности.

– Может, еще день-два, и пришелец улетит, – попыталась успокоить его Кэт, – и мы больше никогда его не увидим. Может, он заглянул к нам совсем ненадолго и скоро продолжит свой путь к неизвестной нам цели.

– Не думаю, – сказал Джерри. – Не знаю, почему, но мне кажется, что это не так.

– Я знаю одного ученого в университете, – вспомнила Кэт. – Доктор Альберт Бэрр, экзобиолог. Не очень известный, но несколько работ опубликовал. Наверное, тебе стоит поговорить с ним. Год назад Джей писал о нем статью. По-моему, неплохой парень.

– Да, возможно, я к нему загляну, – задумчиво сказал Джерри.

Загрузка...