Глава 26

Мы собрались в королевском кабинете все вместе: его величество, я, герцог Бартенбрегский и Гезз.

Сегодня мой бывший управляющий консервной фабрики уже не падал ниц. Он изменился… Как будто бы вместе с блокадой пропала и его крестьянская покорность. И пусть он до сих пор выглядел растерянным и немного подавленным, но этот Гезз был совсем другим. Изменилась даже его внешность. Возможно из-за осанки и манеры двигаться. Вместе с магией к Геззу начала возвращаться память о раннем детстве. Он с удивлением понимал, многое из того, что ему говорили учителя этикета, он уже знал. И, вообще, он очень много знал.

Герцог, как всегда ненавидел весь мир вообще и меня в частности. Он так облил меня презрением, что я невольно посмотрела на одежду, не осталось ли грязи.

Его величество сидел за столом и хмурил брови. Сейчас ему предстоял нелегкий шаг: убедить двух главных участников его плана действовать так, как нужно.

– Итак, господа, – начал король, – я собрал вас здесь по очень серьезному поводу. Дело в том, что не так давно в Иносте произошел государственный переворот, и к власти пришел герцог Эрлорский, дальний родственник короля Идорро Пятого, у которого не было своих наследников, – выдал он информацию, которую я уже знала.

Гезз смотрел безразлично, а герцог кивнул, все еще не понимая, куда клонит его величество.

– Но дело в том, что у Идорро Пятого есть сын. – продолжал король.

Герцог вздрогнул. Его взгляд метнулся на короля, а потом на Гезза. И я видела, как в его глазах появилось понимание. И шок. Король кивнул и улыбнулся:

– Незаконнорожденный сын, в котором присутствует магия королевского рода. Правда, по воле своего деда он был лишен магии и сослан на конюшню…

Теперь вздрогнул Гезз. Поднял ошеломленный взгляд на его величество. И замер.

– Да, – снова улыбнулся король, – это вы, выше высочество. Ваш отец король Иносты Идорро Пятый…

– М-мой? – спросил Гезз, бледнея и заикаясь. И не удивительно. Как он еще в обморок не хлопнулся. Я бы точно свалилась от таких известий.

– Да, – кинул король, – именно ваш, ваше высочество. – Он встал изо стола, подошел к Геззу и протянул ему руку, – очень рад, что вы нашлись. И приглашаю вас быть гостем в моем дворце столько времени, сколько нужно.

Гезз машинально поднял руку и сжал ладонь короля. Он все еще был в прострации от подобного известия, и плохо понимал, что делал. Но когда осознал, одернул руку и зажмурился… Наверное, ему казалось, что все это дурной сон.

– От имени королевской династии Эсты, – добил король, – обещаю оказать вам всю необходимую помощь для возвращения трона Иносты, ведь он принадлежит вам по праву крови, ваше высочество.

Гезз побледнел еще больше. Он открыл глаза и уставился на короля:

– М-мне? – выдавил он.

– Вам, – кивнул его величество, – вы единственный наследник трона и будущий король Иносты.

Гезз ничего не ответил. Он тяжело дышал, как будто бы пробежал стометровку на время. Король отошел к столику у окна, налил воды и подал ему стакан. Но новоиспеченный принц держал его в дрожащей руке и не отводил взгляда от его величества.

– Ваше высочество, – встал герцог и поклонился Геззу как положено кланяться представителям королевских династий. – Примите мои заверения в глубочайшем уважении к вам и вашему роду.

– Ваше высочество, – я встала с кресла и присела в реверансе, – я очень рада за вас.

Гезз, переводивший взгляд с одного на другого, вдруг выронил стакан, разливая воду, и кинулся ко мне:

– Леди Лили, – он вцепился в меня и вздернул вверх, ставя прямо, – что тут происходит?!

– Гезз, – я обняла его и погладила по спине, – послушай, это правда. Твой отец – король. Хотя, когда ты родился, он был всего лишь младшим принцем. Я очень рада, что ты остался жив вопреки всему, что тебе довелось пережить.

Я усадила Гезза на его кресло.

– Поверь, я не была уверена, что это правда, поэтому ничего тебе не сказала. – Я присела на подлокотник держа в руках ледяную ладонь Гезза, – мне очень жаль, что все случилось так, как случилось. Но когда ты был мал, король Иносты, твой дед, провел ритуал, который заблокировал твою магию, поэтому тебя отправили на конюшню.

– Леди Лили, – прерывисто прошептал Гезз, в глазах которого появились слезы, – я вспомнил… я все вспомнил… папа… он говорил, что я его маленький принц… а потом убили маму… а меня куда-то понесли. Было очень больно, я плакал… а потом сказали, что магии нет и отправили на конюшню… сказали, что я никому такой никчемный не нужен. Но мой отец не был принцем. Он был графом. Графом Паленским. Именно на его конюшне я вырос.

– Паленским? – впервые за все время подал голос герцог, – но тогда о том, что в бастарде проснулась магия королевского рода и мальчишка остался жив известно треанцам.

Я проигнорировала герцога. И продолжила успокаивать трясущегося от нервов Гезза.

– Гезз, прости, но граф Паленский не был твоим отцом. Потому что твой настоящий отец Идорро Пятый. Он думал, что ты погиб вместе с матерью. И очень сильно горевал. Он хотел сделать тебя наследником. Ведь ты был его единственным и любимым сыном.

Гезз вырвал руку и закрыл ладонями лицо. Он плакал навзрыд, крупно вздрагивая плечами, как маленький мальчик. Король с герцогом молчали, а я прижимала огромного рыдающего мужчину к себе и сама еле сдерживала слезы. Ведь я могла сделать все по-другому. Я могла сделать так, чтобы Гезз встретился с отцом. Но вместо этого я предпочла хранить тайну, чтобы воспользоваться ею, когда это будет выгодно мне. А теперь у меня проснулась совесть.

– Прости, Гезз, – шептала я, поглаживая его по волосам, – прости…

Пока я утешала Гезза, король с герцогом вели свою беседу. Я по-привычке прислушивалась к тому, что они говорили, чтобы не пропустить что-нибудь важное.

– Тидерик, – в голосе герцога слышалась тревога, – о нем известно треанцам! Ты понимаешь, что это значит?

– Понимаю, – согласился король, – более того, наша леди Лили первой приняла бой. И мне ничего не сказала.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда она везла его высочество из Крамсберга на них напали. – Герцог выругался. – Положили почти всю охрану Если бы не Карсс Олмец…

– А этот откуда? – удивление в голосе герцога было неподдельным.

Король рассмеялся:

– А он, дорогой мой брат, наш с тобой конкурент за внимание леди Лили.

– Наш с тобой?! – Опешил герцог, – когда он успел?!

Король пожал плечами. И усмехнулся.

– Это ты еще не знаешь, какую участь тебе приготовила леди Лили. Вся эта операция целиком ее заслуга, брат. И именно тебе придется сопровождать его высочество на родину, помочь ему вернуть трон и остаться при нем регентом.

Герцог фыркнул:

– Ты же понимаешь, Экберт, это бред! Во-первых, Иноста меня не примет. А, во-вторых, это приведет к крупномасштабному конфликту с Треаной!

– Если ты женишься на старшей принцессе Иносты и посадишь на трон сына Идорро, то страна примет твое управление, Экберт. В этом леди Лили абсолютно права. И тогда Треана будет вынуждена считаться с нами, ведь Иноста станет нашим добрым соседом и союзником.

– Нет! – резко отрезал герцог, – я женюсь только на ней. И ни на ком больше.

– Именно это я и сказал леди Лили, – улыбнулся король, – но она уверена, что ты подумаешь и выберешь власть… И, знаешь, брат, я тоже уверен, что ты сделаешь это. Ради Эсты… Кроме тебя некому, Экберт… Иначе можно сразу отдать Иносту Треане.

– Нет! – голос герцога дрожал. Он уже сомневался. Я знала, что так будет. Для герцога долг стране превыше всего. И он не сможет отказаться.

– Ваша светлость, – вмешалась я, не прекращая поглаживать всхлипывающего Гезза по голове, – вы забыли одну маленькую деталь. Я никогда не выйду за вас замуж. У вас нет ни единого шанса заполучить меня в жены.

Я все рассчитала правильно. Я подстраховалась. Я сделала так, чтобы у всех ключевых фигур моей интриги не было ни единого шанса выбраться из ловушки, которую я им приготовила. И теперь я навсегда избавлена от герцога Бартенбергского.

Вот только радости мне это не принесло. Я сидела в своей гостиной и никак не могла перестать думать, что я могла бы сделать так, чтобы Гезз узнал своего отца. И они оба были бы счастливы.

А сейчас Гезз хотел отказаться от трона. Прямо там в королевском кабинете. Сказал, что ему ничего не нужно. Он прекрасно понимал, что никакой он не король. Только ширма. И никакие обещания его величества не могли исправить ситуацию.

И мне пришлось уговорить Гезза, соблазнив возможностью помогать брошенным на произвол судьбы детям. Я же знала, это его больная мозоль и надавила на нее изо всей силы, вынудив Гезза согласиться стать картонным королем в обмен на возможность построить в Иносте сеть государственных детских домов, детских садов и школ. Чтобы маленькие дети больше никогда не скитались по стране брошенные и одинокие. Чтобы его младшие сестры, у которых сейчас не осталось никого, кроме него, не стали разменной монетой в политической игре треанцев.

Я пообещала, что его Рейн приедет к нему сразу, как только ее старый муж умрет. Вот только я скрыла от бедного Гезза, что его любимая никогда не станет ему женой. И детей у них не будет. Хватит бастардов из народа. Иносте нужен «чистый» наследник. Геззу придется жениться на той, на которую ему укажут.

И сейчас я чувствовала себя тварью.

Загрузка...