— Вы не могли войти через дверь? — с упрёком спросил я и подошёл к разбитому окну. — Машенька бы вам открыла, и вы бы вошли, как принято в этих местах. И не пришлось бы вламываться.
— Я оплачу ущерб, — не очень уверенно сказал мастер Ши, потом полез во внутренний карман пиджака и достал несколько купюр. — Теперь давайте проверим, кто из нас лучший!
Он бросил пиджак на кресло и встал в низкую стойку, сильно вытянув левую руку вперёд.
— Вы просто могли открыть окно, — продолжал я и показал, как это сделать. — Оно открыто днём, я люблю, когда в помещении проветрено.
Мастер Ши смутился ещё сильнее, но из боевой стойки не вышел.
— А эти осколки! — я показал на ковёр. — Вот теперь бедной Машеньке придётся их вычищать из ворса. А это опасно, она может порезать пальцы. О ней вы не подумали?
Мой гость шумно выдохнул через нос.
— Давайте свернём этот ковёр, — предложил он. — И выбросим. А я куплю вам новый.
Я отодвинул кресло, чтобы не мешало, а Мастер Ши скрутил ковёр в рулон одним уверенным ударом и замахнулся, чтобы выкинуть его в дыру в окне.
— Только не бросайте отсюда, — сказал я. — Там клумба с цветами. Вы же её не вытоптали?
— Нет! Я перепрыгнул через неё!
Осколки стекла остались на полу, но мастер сгрёб их в кучу потоком мощной Ци, который возник после взмахом руки. Я переступил кучку стекла и выглянул в дыру. Клумба с цветами хоть и увядала из-за осени, но все цветки были в порядке.
Больше гость ничего не сломал. Как говорится, гостям радуются дважды: когда встречают и когда провожают. А сейчас пора выпроводить дорогого гостя и порадоваться его уходу.
— Я долго откладывал этот момент, — произнёс мастер Ши, меняя стойку на более высокую. — Но дальше ждать нельзя.
Он напал первым. Я отбил первый удар и уклонился от второго. Мастер Ши подпрыгнул, пытаясь пробить мою защиту ударом ноги сверху, но я снова ушёл.
Мощный пинок разбил вдребезги журнальный столик. Стоящий на нём графин с водой грохнулся на паркетный пол и со звоном разбился. Лежащий на столе томик «Мёртвых Душ» Гоголя, который я так и не начал читать, отлетел в камин прямо на горящие дрова и вспыхнул.
Мастер остановился с виноватым видом.
Я посмотрел на него.
— Я всё оплачу, — сказал он.
— Тут что-то разбилось? — спросила Машенька, входя в зал с подносом, на котором стояла фарфоровая чашка чая. Сверху шёл пар. Комната наполнилась ароматом. Но сейчас не было времени наслаждаться напитком.
— Осторожнее! — крикнул мастер на ломаном русском. — Там стекло! Давайте-ка лучше я сам возьму.
Он вытянул руку и забрал у Маши поднос. Но замер, когда втянул воздух носом.
— Скажите, — спросил он у меня на кантонском, передавая поднос мне. — Это Би Ло Лунь? Где вы взяли такой чай в этом месте?
— Заварить ещё чай для гостя? — спросила Машенька.
Я смерил мастера Ши взглядом и вздохнул. Ну не могу держать при себе этот превосходный чай и не угощать им других. Даже гостей, который так варварски вламываются ко мне.
— Да, Машенька, принесите чай и нашему гостю.
— Спасибо, — мастер Ши поклонился. — Тогда мы сразимся позже. Может быть, завтра?
Учитывая, как долго он готовился к схватке и как легко её переносит, я подумал, что имею дело не только с мастером Кунг-Фу, но и мастером прокрастинации.
— Нет, — я помотал головой. — У меня сейчас идут усиленные тренировки, ведь через неделю матч на турнире.
— Хм, — он потёр подбородок. — Тогда на следующей неделе? Хотя нет, я договорился с экскурсоводом, он обещал провести меня по историческому центру. А потом ко мне прилетит мой старинный друг, я обещал ему показать мне город.
— Вы можете мне позвонить, — сказал я и показал на стоящий в стороне телефон чёрного цвета с позолоченным дисковым циферблатом и изогнутой трубкой. — И необязательно ломать окна и мебель.
Он извиняюще поклонился и достал ещё денег, чтобы покрыть ущерб за столик, вазу и ковёр. А потом ещё одним потоком Ци смёл новые осколки в старую кучу стекла.
— Прошу, — я указал на кресло у камина и сел в своё.
Мастер Ши сел в соседнее и вытянул ноги. Обивка тихо пшикнула, выпуская воздух.
— Клан Чао не даёт мне покоя, — пожаловался он. — Требует, чтобы я немедленно напал на вас. А мне некогда, я был занят. Ещё тогда сказал их офицеру, что завтра непременно нападу. Правда это было в прошлый четверг… но какая разница?
Как говорится, лучшее время, чтобы посадить дерево было вчера. Новое лучшее время — сегодня. Но мастер явно не признавал это правило. И как он добился таких высот в Кунг-Фу? Должно быть, это заслуга его учителя.
— Мой мастер приучил меня к такому чаю, — сказал он и отхлебнул напиток. Глаза от удовольствия зажмурились. — Как же хорошо. Нет, сегодня точно нельзя драться, не после такого. Барон, я сожалею о беспорядке, который нанёс. Надеюсь, я смог покрыть весь ущерб.
Я кивнул и сам принялся дегустировать напиток. Мы пили чай и смотрели в огонь камина, где догорала непрочитанная книга.
— Был в этих местах очень-очень давно, — сказал мастер Ши. — Я много путешествовал по свету. Был везде и много видел. И этот город обошёл. Но мне интересно, как вы смогли найти такой прекрасный в чай в этом городе? Я столько ходил, но нигде не мог найти того, что мне нужно.
— Есть один японец, Тода Хиромацу-сан, который продаёт чай. Я иногда беру у него разные сорта, но Би Ло Лунь всегда есть у него в продаже.
— Японец? — Мастер скривился. — Ну ладно, японцы в чае понимаю.
— Хм… — я отпил чай и решил спросить кое о чём, что меня беспокоило. — Вы когда-нибудь слышали о молодом мастере Кунг-Фу, который носит красную повязку на лбу? И ещё шляпу-цилиндр, которая сейчас уже немодная.
— Многие мастера носят такие повязки. А цилиндры сейчас редкость, очень мало, кто их носит в наше время.
— Этот человек живёт в Невском. Может быть, клан Чао упоминал его?
— Я не в курсе, — мастер Ши отпил ещё чай и довольно выдохнул. Вроде бы не лжёт, я бы это понял.
— Тогда скажите, — продолжил я расспрос. — А вы когда-нибудь слышали о синих прозрачных фантомах, которые выглядят как звери, но очень мало кто способен их увидеть?
— Нет, о таком не слышал, — он усмехнулся. — Но когда я только постигал тайны Кунг-Фу, мой старый мастер рассказывал мне легенду о другом мастере старых времён, который призвал синего призрачного дракона против монголов. Как раз во время восстания Белого Лотоса. Хунцзинь ции. Раз вы так хорошо выучили китайский, вы должны хорошо знать историю моей страны.
— Да, я знаю об этом, — сказал я.
Об этом восстании говорила вся страна. Как раз именно после него зародилась династия Мин. Сам я не участвовал в нём, мой клан тоже. Я много чего слышал об этом восстании. Но синий дракон? Нет, не припоминаю.
— Я изучал историю восстания Хунцзинь ции. Так называемое восстание Белого Лотоса, Красных Войск или… — тут я задумался на секунду. — Или восстание Красных Повязок.
Скорее всего это просто случайность. Хотя да — иногда случайности не случайны. Но об этом я подумаю позже, когда мастер Ши уйдёт. Кажется, наша следующая встреча хоть и не за горами, но состоится не так быстро, как хотелось бы клану Чао.
Прошло много времени, много тренировок и день моего матча на турнире наконец настал. Формально, фаворитом была команда Гагариной. Принимали ставки и на то, что победим мы, но я останусь из всей команды один, как было с Дмитрием Орловым.
Нет, в этот раз до финальной комнаты дойдут все. Иначе команда совсем почувствует себя ненужной на моём фоне, боевой дух упадёт и в следующих играх они не будут стараться.
Я осмотрел наше снаряжение. Одинаковые новые чёрные куртки из кожи, не стесняющие движений. Удобная обувь, очень тихая, чтобы не привлечь внимание птицестража. И рапиры, похожие на учебные. Я взял одну со стойки.
Мне она не нужна для боя, но шарик на самом острие незаточенного клинка не простой. Если коснуться им противника, то сигнал об этом поступает судье. И участник выбывает. Так что мне можно просто обезвредить человека из команды соперника, коснуться его рапирой, и у них станет на одного участника меньше.
Рукоять рапиры из полированного дерева, очень гладкая, клинок холодный и полированный до зеркального блеска. Я взмахнул оружием. Баланс смещён на сторону рукояти, так что таким клинком удобно колоть, но не рубить. Но это не требуется. Умелых фехтовальщиков кроме меня среди команды нет, но базовые навыки Кунг-Фу с лёгкостью это компенсируют.
Я убрал рапиру на стенд. Для меня оружием может быть всё, что угодно. Сама рапира, ножны от неё, ремень, обувь, камень, лежащий на дороге, скатерть, даже цветок или губка для мытья посуды. Но иногда проще победить противника кулаками.
— Как настроение? — спросил я у своих.
Ребята вразнобой сказали, что хорошо, но звучали не очень уверенно.
Команда Гагариной готовилась в другом помещении. Они уверены в своей победе за счёт своего более высокого уровня владения Ци. Но они ещё не знают, с кем им предстоит столкнуться.
Вопрос о замене я поднимать не стал, Влад Ожиганов подождёт нас на трибуне. На этом испытании все замены нужно согласовывать заранее, во время схватки это запрещено.
Парень мог бы пригодиться, особенно со своими силами. Но я не хотел, чтобы остальные узнали о них. Уже многие в курсе насчёт этой неизвестной магии фантомов, Мне бы не хотелось, чтобы у Влада были из-за этого проблемы.
— Через пять минут выход, — в раздевалку заглянул распорядитель.
— Готовимся, — сказал я.
— Хорошо!
— И не забываем о дыхании.
Лиза выглядела уверено, а Катя была очень сосредоточенной. Сегодня первое испытание её навыков. Не просто усиление команды, но и помощь в поиски пути среди закрывающихся и открывающихся дверей Лабиринта.
У Паши и Дениса задача как можно быстрее добраться до неё и охранять от команды соперника. А Лиза… ну она достаточно развила свои навыки, чтобы справиться с кем-нибудь и в одиночку.
А сам я буду разыскивать птицестражей. Чем раньше я выведу их из строя, тем проще моей команде будет дойти до конца. Но не слишком рано, ведь они опасны и для соперника тоже. Ну а если кто-то из команды Гагариной попадётся мне на пути, он отправится на скамейку запасных до конца матча.
Мы вышли из раздевалки и прошли через проход под зрительскими трибунами, в помещение, где будем ждать выхода. Сверху слышался грохот и невнятный рёв. Зрители в нетерпении ждали начало зрелища. Им мы его и дадим.
Соперники уже были здесь.
— Барон Шишков, — ко мне подошла Гагарина к явному неудовольствию Лизы. — Давно не виделись, но у нас есть оправдание. Мы же тренировались.
— Так и есть, сударыня, — я вежливо ей кивнул, как требовали правила.
Наша форма чёрная, у них чёрно-белая — чёрные куртки и белые штаны с высокими сапогами. Анна Гагарина выглядела в ней, как наездница, а рапиру держала, будто у неё в руках кнут жокея для лошади. Но я слышал, что её обучали учебному фехтованию, как, наверное, всех остальных из её команды. Дворяне в империи любят фехтование, хотя в бою оно уже практически не применяется.
— Не хотите ли… — начала спрашивать Анна.
— Нет, пари я заключать не хочу, — сказал я. — У нас ещё действует старое.
— А, такое, что вы помогаете обучать мою команду, когда ваша проиграет? — она улыбнулась.
— Нет, совсем наоборот, — я улыбнулся ей в ответ. — Что вы помогаете нам, когда ваша команда проиграет.
— А она нам точно нужна? — вполголоса спросила Лиза за моей спиной.
— Наверное, да, — сказал Паша. — У неё такая классная…
Он что-то прошептал Денису, оба засмеялись и с громким хлопком дали друг другу пять.
— Удачи, барон, — произнесла Анна. — Она вам понадобится.
— Нет, — ответил я. — Удача понадобится вам. А нам пригодится расчёт и хладнокровие.
— Команды! — распорядитель отряхнул чёрную длинную мантию. — На выход! Лабиринт ждёт!