Глава 7 ТРИ ДЕРЕВА

В тишине Мэт рассматривал на картине два здания, с волнением думал о печальной судьбе тысяч погибших, лежавших в огромном зале за его спиной, и всё больше склонялся к мысли, что Эбби права. Ему казалось то странным, то вполне логичным, что в этом обществе, где существа разных полов живут раздельно, представители одного пола, оставшись без своей половины, решили уйти из жизни.

— Очень похоже, что так оно и произошло, — прозвучал в мёртвой тишине голос Руди. — Захватчики, вырвавшие нас из Земли, наверное, не смогли забрать сюда одновременно два таких гигантских здания. А может быть, они просто не знали, что они делают.

— Наверное, знали, но они не останавливаются перед жертвами, действуя быстро и жестоко, — сказала Эбби. — г Вспомните, как они вырезали из Земли Манхэттен.

— Если бы захватчики действовали медленно, тогда все успели бы убежать из похищаемого города, остались бы только сумасшедшие, — рассудил Руди.

— Ладно, пошли отсюда, — сказал Мэт.

Отряд направился к эскалифту гуськом в привычном порядке. Все четверо спустились вниз. Мэт уже не боялся засады — ясно, что под этим куполом нет ни души. Отряд пошёл по длинному коридору к выходу.


Стюарт Лунд спустился со второго этажа в зал за две минуты до начала службы. Стульев опять не хватало, люди стояли у стен. Разговоры сразу стихли, как только Стюарт вышел на сцену к упаковочному ящику из-под микроволновой печи, раскрашенному пульверизаторами. Стюарт считал его церковной кафедрой.

Но Стюарт так же регулярно выступал на улицах, правда, теперь он всегда брал с собой несколько своих приверженцев, разных каждый раз, чтобы они играли роль быстро собравшейся толпы. Тогда количество слушателей быстро увеличивалось за счёт любопытных прохожих.

Когда толпа, пусть маленькая, уже собралась, тогда любой сочтёт возможным ненадолго остановиться и послушать, что там плетёт очередной чудак. И бывает, что десяти или пятнадцати минут достаточно, чтобы завладеть чьей-нибудь душой. Поэтому-то Стюарт начал приводить с собой на уличные выступления хоть нескольких своих последователей.

Стюарт взошёл на «кафедру» и внимательно всмотрелся в глаза людей.

В своей наставнической речи Стюарт сообщил прихожанам о поисковой группе, вышедшей из Манхэттена к другим городам под куполами. Он внушал, что попытка приблизиться к Богу без помощи Бога и ныне обречена на провал так же, как много веков назад, когда люди в приступе гордыни попытались построить Вавилонскую башню в надежде достичь небес.


Когда разведотряд вышел из гигантского куба, Эбби немного успокоилась. Испытанный ужас постепенно ослабевал, переживания о страшной судьбе жителей куба сменились иными размышлениями.

Она заметила, что у Мэта временами начал появляться отстранённый и тоскливый взгляд в никуда, когда, наверное, он погружался в воспоминания о прошлом на Земле. Может быть, страшное зрелище массового самоубийства существ, лишённых любви, настолько поразило Мэта, что воскресило в нём воспоминания о разлуке с любимой женой, оставшейся на далёкой Земле? Неужели он никак не может забыть свою жену? Ведь совсем рядом с ним постоянно находится она, Эбби, довольно молодая и привлекательная женщина. А Мэт не поддаётся её обаянию, тогда как она глупеет и сходит с ума от его улыбки.

Искусственное синее солнце всё ещё было включено, когда путешественники подошли к лазу, ведущему в туннель. Верёвка, прилепленная к прозрачной стене купола, была на месте, сигнализация показывала, что её никто не трогал. Руди открыл квадратную дверь и скрылся в туннеле. Эбби в последний раз обвела взглядом опустевший город, прощаясь с ним.

С крыши куба Манхэттен казался ближе, виделся исключительно чётко из-за особой прозрачности чистого воздуха. А отсюда, с поверхности мёртвой равнины, Манхэттен частично скрывался за горизонтом.

Эбби нехотя надела шахтёрскую каску и вошла в туннель.

Мэт на некоторое время остался на поверхности, чтобы ещё раз проверить — можно ли из-под купола связаться по рации с Манхэттеном? Рация, естественно, молчала. Мэт спустился в туннель и снова включил рацию. Ответ последовал немедленно.

— Говорит база Манхэттен. Какие трудности?

— Мне нужно выяснить условия прохождения радиосигнала. Сосчитайте, пожалуйста, до пятидесяти, — попросил Мэт.

— Хорошо. Один, два, три…

Мэт пошёл с рацией ко входу в купол. Как только он вошёл в квадратный вырез и закрыл за собой вход чёрным листом, счёт в рации почти заглох, но всё-таки слышался. Через Несколько секунд Мэт открыл выход и вошёл в туннель, рация снова начала чётко принимать сигнал из Манхэттена. Мэт переключил рацию с приёма на передачу, но на базе в Манхэттене вначале досчитали, как и было приказано, до пятидесяти и лишь потом переключились на приём.

— Прозрачный материал купола не пропускает ваши радиосигналы, — начал объяснять Мэт в микрофон рации. — Даже на крыше кубического здания и с помощью дополнительной настройки я не мог уловить вашего сигнала. Чёрный материал нижней части пузыря заметно ослабляет радиосигнал, но всё-таки пропускает.

— Вас поняли, Странник, — ответили из Манхэттена.

Затем Мэт кратко обрисовал то, что разведотряд увидел под куполом, а также высказал соображения о причине гибели существ, населявших город. Когда Мэт закончил свой рассказ, на базе долго молчали, потом спохватились и поблагодарили его. Мэт отключил рацию.

Вчетвером аккуратно установили вырезанный из купола чёрный квадрат на место, заклеили щели прочной и герметичной лентой. В туннеле снова стало сумрачно, светили лишь фонарики на касках и фары электромобиля.

— Что теперь? — спросил Бобби Джо.

Мэт посмотрел на свою команду и сказал:

— Пойдём к следующему городу.


— Эти безбожники всё ещё рыщут за пределами Манхэттена, — вещал Стюарт Лунд. — Каждый день они искушают Господа, каждый день их ложных поисков увеличивает гнев Божий, каждый день возрастает опасность, что чаша терпения Господа переполнится. Тогда он накажет нас всех. Всех без исключения!

Стюарт Лунд темпераментно призывал прекратить бесчинства отряда безбожников, разжигая страх и ненависть в слушателях. Проповедник знал, что, когда народ боится и ненавидит, он способен на самые решительные действия.

Стюарт мысленно поблагодарил Господа за то, что тот внушил ему умение убеждать людей.

— Теперь Бэттери-Туннель служит дьяволу, — продолжал Стюарт. — Теперь всем нам угрожает проклятие. Надо остановить этих богохульников.

После службы к нему подошли человек десять его горячих сторонников и высказали несколько советов, как можно остановить богопротивное использование Бэттери-Туннеля. Одна из этих идей особенно понравилась Стюарту, ибо она была почерпнута из Библии.


Трактор медленно продавливал круглый туннель в серой массе. Здесь в туннеле человеку грозит, пожалуй, только одна опасность — если надолго заснешь, то можно утонуть в серой трясине. Да и жратва тут невкусная и однообразная. В прицепе электромобиля есть только запас воды и кроличий корм. Они решили немного передохнуть. Хотелось поговорить о прошлой нормальной жизни.

— Чем ты увлекался в детстве? — спросила Эбби Мэта.

— Как тебе сказать… — Мэт поколебался, раздумывая, стоит ли говорить ей правду. — У меня было нелёгкое детство. Я, можно сказать, был не очень воспитанным, необузданным ребёнком. Часто дрался и хулиганил.

— Мой отец погиб в катастрофе, — продолжил Мэт. — Он был военным. Однажды во время тренировочного полёта он разбился на вертолёте. Мне было тогда восемь лет. Мама боготворила папу, он был для неё кумиром, поэтому она даже думать не хотела о повторном замужестве или о какой-нибудь другой «замене».

— Значит, ты рос без мужского влияния?

— Почти. Он и до катастрофы часто отлучался из дому в длительные командировки. Но я не думаю, что именно это послужило причиной моего озорного поведения в детстве. Сам не знаю, почему я был таким. Может быть, мне надо было срывать на ком-то злость. Может быть, я обиделся на тот мир, в котором погиб хороший человек, мой отец… Погиб из-за какой-то случайной, глупейшей катастрофы. Может быть, были другие причины.

— Но потом ты перестал хулиганить?

— Да, позднее я стал другим. Произошёл один случай. Однажды я нарочно сломал забор у чужого дома, а потом, когда собрался удирать, вдруг заметил, что из окна за мной наблюдает хозяин. Этот мужик просто печально смотрел и не сказал мне ни слова. Я быстрее пошёл домой, а ночью не мог уснуть, всё ждал, когда за мной приедет полиция. До этого я уже побывал в полицейском участке, поэтому был уверен, что на этот раз меня упекут в тюрьму. Я подумывал о том, как бы сбежать из дома. Но полиция так и не пришла. Оказалось, что хозяин не сообщил в полицию. На следующий день я направился к его дому и увидел, что он чинит забор. Ради любопытства я подошёл ближе. Он заметил меня, узнал, но ничего не сказал, а я стоял и смотрел, как он работает. Наконец он спросил меня: «Что стоишь? Хочешь помочь?» Не знаю, как объяснить, какие чувства тогда у меня возникли. То ли я вдруг осознал, какие неприятности я причиняю людям своими выходками, то ли я понял, что этот мир не так уж плох, не столь жесток и бессмыслен, хотя в нём и погиб мой отец.

— И что ты сделал?

— Я сказал, что хочу ему помочь. Хозяин подумал немного и сказал мне: «Возьми тот столб, поставь его вон в ту ямку и залей цементным раствором». Так я и сделал. Мы работали с ним часа два, и всё это время оба молчали. На следующий день я пришёл снова. Мы прибили доски и покрасили их. Когда работа была закончена, я набрался смелости и спросил у него, почему он не сообщил о моей выходке в полицию. Хозяин выразительно посмотрел на новый забор, потом опять на меня и сказал: «Кажется, я не ошибся. А ты как думаешь?»

В то лето у меня появилась потребность начать заниматься полезными делами. Я бродил по соседним улицам, высматривая себе работу, а как только находил, предлагал хозяину дома свою помощь и ничего за это не просил. Поначалу некоторые относились ко мне с подозрением, не ожидали от меня ничего хорошего, но скоро люди поняли, что я действительно хочу им помочь бескорыстно. Я до сих пор люблю ручную работу.

— Наверное, тебе пришлось тогда побороть свою гордость, чтобы решиться на такое.

Их беседу прервал Руди, объявивший:

— Пора сверлить следующее вентиляционное отверстие.

— Дай я просверлю, — вызвался Мэт.

Руди передал Мэту ящик с инструментами.

— Я догоню вас через несколько минут! — крикнул Мэт удалявшемуся Руди, который следовал за прицепом электромобиля.

— Помочь тебе? — спросила Эбби.

— Нет, сам справлюсь. Но если ты останешься поговорить со мной, это будет лучше помощи.

Мэт вставил в дрель длинное сверло, направил его остриё к потолку, примериваясь. Фонарь, прикреплённый к каске, освещал место, где предстояло просверлить вентиляционное отверстие. Туда же направила свой фонарь на каске и Эбби. Мэт искоса бросил на неё быстрый взгляд и увидел, что она смотрит не на сверло, а на него.

Как трудно, почти невозможно было устоять перед соблазном больше не сдерживаться, сблизиться с Эбби, смягчить рану, нанесённую бывшей женой! Но если позволить себе влюбиться, дать волю чувствам, то сможет ли он ответственно руководить отрядом, справиться с возможными опасностями? Быть объективным и не снисходительным к ней в работе?

Мэт начал сверлить, а когда сверло вошло в серую массу на всю глубину, снова взглянул на Эбби. Она всё ещё смотрела на него. Даже в шахтерской каске, почти полностью закрывающей её красивые волосы, Эбби выглядела очаровательной.

— Эбби, — произнёс Мэт и умолк, пытаясь сообразить, что и в каких выражениях сказать ей, чтобы это не выглядело слишком глупо. — Я очень… рад, что ты… что ты оказалась здесь вместе со мной.

— Я тоже очень рада, — сказала она наконец.

Мэт выключил дрель, вынул из отверстия сверло. Эбби присела, достала из ящика с инструментами вентиляционную трубку и вставила её в просверлённое отверстие на потолке. Это была вытяжная трубка, поэтому Мэт и Эбби надели на неё длинный гибкий шланг и прикрепили его к стене туннеля так, чтобы конец шланга находился у самого пола. Мэт прогрел свежую серую массу вокруг трубки горелкой, включил встроенный вентилятор. На этом работа закончилась.

— Спасибо за помощь, — сказал Мэт.

— Пожалуйста, всегда рада помочь.


Когда отряд подошёл наконец к следующему пузырю, Эбби чувствовала себя измотанной долгим и крайне медленным продвижением по узкому туннелю.

Трудный рабочий день кончался, а потому усталая команда решила не вырезать лаз на поверхность прямо сейчас, а подождать до утра. Ночью Эбби снились кошмары: мучительное своей медлительностью плавание по поверхности серого и вязкого моря. Она начала тонуть, но тут проснулась, едва отдохнувшая, и с нетерпением ждала, когда же Руди прорежет в потолке туннеля дыру у самой стены прозрачного купола.

Наконец квадратный кусок из потолка был вырезан и все четверо спустили его на пол, по очереди начали рассматривать город за куполом. Когда настала очередь Эбби, у неё захватило дух от невообразимого зрелища — купол простирался вверх на такую высоту, что башни Всемирного торгового центра показались бы рядом с ним игрушечными. По краям купола высились три гигантских дерева, образуя равносторонний треугольник. Их большие круглые жёлто-зелёные листья были обращены прямо к солнцу, такому же яркому и желтоватому, как над Манхэттеном. Между толстыми ветвями деревьев тянулись канаты, как лианы или переплетённые виноградные лозы, а на них висели сооружения, похожие на шалаши разных размеров.

Среди этой гигантской паутины явно обитали живые существа, но невооружённым глазом с такого расстояния их невозможно было рассмотреть. Видно было только, что это человекообразные. Эбби начала рассматривать висячий город через увеличивающий видоискатель минивида. Оказалось, что живые существа, несмотря на их постоянные лазания вверх и вниз по узловатым верёвкам между домами, похожи не на человекообразных обезьян или ещё каких-нибудь приматов, а на людей с тонкими телами и длинными, тонкими конечностями. Эбби прибавила увеличение и заметила, что одно из существ явно заметило её. Это был, видимо, ребёнок, судя по его меньшим размерам относительно других. Он поскакал по верёвкам вниз, ближе к Эбби, остановился и с любопытством уставился на неё.

— Одно из этих существ заметило нас, — сказала Эбби.

— Как оно настроено? Не враждебно? — спросил Мэт из туннеля.

Эбби на всякий случай ещё раз вгляделась в инопланетного ребёнка, чтобы убедиться в правильности своего первого впечатления. Ребёнок тем временем сноровисто приближался по верёвкам к Эбби. Он явно не походил на хищника, настигающего жертву, всеми повадками он напоминал обычного любопытного ребёнка. В руке он держал нечто вроде хлыста, но вряд ли это было оружие. Конец хлыста завивался в несколько витков. Вскоре Эбби поняла назначение этого «инструмента» — ребёнок махнул хлыстом в направлении ветки; до которой не мог дотянуться рукой, завитый конец хлыста распрямился, а соприкоснувшись с веткой, обмотался вокруг неё. Ребёнок прыгал с ветки на ветку, держась за примотанный хлыст, потом потащил его на себя — конец медленно размотался, отцепился и снова скрутился в несколько витков.

— Нет, — ответила Эбби, — враждебности не заметно. К нам начали приближаться и другие местные жители.

Из гущи городской паутины ветвей и верёвок на Эбби уставились ещё двое таких же долговязых и тощих ребят, кожа да кости. Движимые любопытством, они начали прыгать с верёвки на верёвку вниз, ближе к Эбби, рассматривая это странное существо.

Вскоре малыши спустились на землю и подбежали к прозрачной стене, за которой из лаза высовывалась голова Эбби. Тем временем с ажурных высот древесного города спускались всё новые любопытные.

Эбби посторонилась, давая место Мэту — он тоже высунулся в лаз, чтобы самому оценить обстановку. На двух представителей Земли вылупились не только дети, но и взрослые существа — все они столпились у стенки купола с явно удивлёнными физиономиями. Кожа у них была в пятнах, все были очень худыми, казались доходягами.

— Похоже, появилась наконец работа и для твоего полиглота-компьютера, — сказал Мэт.

Эбби отцепила от пояса свой компьютерик, включила — на экранчике появилось цветное изображение. Затем Эбби поставила экран вертикально и направила его к толпе, собравшейся за куполом. Экран был не простой, а такой тонкий, что Эбби, находясь за экраном, видела изображение, обращённое вперёд к инопланетянам. Вначале она показала им изображение купола Манхэттена, перед которым стояли двое людей — мужчина и женщина. Эбби показала на себя, на Мэта, потом на женщину и мужчину, изображённых на экране. Показала, на купол на экране, а потом на настоящий купол, хорошо видный вдали на серой равнине. Во время всех этих жестов инопланетяне, как заметила Эбби, смотрели то на экран, то вдаль на Манхэттен, очевидно, понимая, о чём идёт речь. Несомненно, эти инопланетяне имеют разум.

Затем Эбби включила на экране вид на Манхэттен сверху. Масштаб на картинке начал меняться, словно кинокамера поднималась ввысь, Манхэттен уменьшился, появились другие купола. Эбби указала на купол с тремя деревьями вначале на экране, а потом на реальный. На изображении от купола Манхэттена отделилась пара — люди были те же, что на изображении номер один. Они пошли, оставляя за собой штриховую линию, к «трёхдревому» куполу. Когда парочка на экране, остановилась у купола, Эбби снова показала на себя и Мэта.

Третье изображение показало Манхэттен сбоку в разрезе: под землёй недалеко от поверхности в стенке купола образовалось отверстие, от него шёл туннель до трёхдревого купола, из туннеля на поверхность высунулись двое, потом скрылись, туннель пополз дальше, прошёл сквозь стену купола, на поверхность снова вылезли человечки, а перед ними стали другие существа. Этот заключительный эпизод должен был, по замыслу Эбби, показать обитателям трёхдревого купола, что земляне хотят общаться с ними.

На этом «кино» закончилось. Эбби напряжённо всматривалась в лица существ за стенкой — выражения их лиц не поддавались расшифровке. Вскоре самое высокое существо попятилось назад, за ним остальные. Отойдя метров на десять, все сразу остановились и начали жестикулировать верхними конечностями. Очевидно, тощие существа приглашали пришельцев к себе в гости. Они делали движения руками у поверхности земли, как бы разрывая или копая её.

— Тебе тоже кажется, что они нас приглашают? — спросил Мэт у Эбби.

— Да. Я вижу, они всё поняли и не возражают против нашего проникновения в их пузырь.

— Ты не находишь в их поведении чего-нибудь подозрительного?

— Нет. Конечно, у нас нет гарантии, что они и дальше будут вести себя гостеприимно, но пока они выглядят дружелюбно и миролюбиво.

— Я хочу остаться здесь, на поверхности, и пообщаться с ними, раз вы решили прорыть туннель к ним и резать дыру в куполе.

— Это время я использую для налаживания контакта с ними. Разрешаешь?

— Конечно!


Сквозь прорезанное в потолке туннеля отверстие проник свет. Под этим куполом давление атмосферы оказалось близким к давлению атмосферы туннеля, и состав атмосферы тоже для людей был пригоден. Все процедуры — прокладка ответвления туннеля, пробивание под землёй чёрной стены пузыря, взятие пробы воздуха и прокапывание выхода на поверхность — прошли благополучно, как и в предыдущем куполе. Как только лаз под купол был пробит, лаз перед куполом заделали и заварили.

Наконец всё было готово для выхода на поверхность к трёхдревому городу. Мэт нервно посматривал из туннеля вверх — кто знает, какие там могут ждать их непредвиденные опасности.

Мэт включил рацию и сообщил в Манхэттен о готовящемся контакте.

Первыми на поверхность вышли Мэт и Эбби. Они стояли на живой траве, вдыхали приятные ароматы растений и смотрели в чистые белые глаза хозяев — их было не менее сорока. Теперь толпа состояла почти целиком из взрослых, а резвые детки переместились в верхние слои трёхдревого комплекса. Радом с тремя деревьями немыслимой высоты человек чувствовал себя как мальчик-с-пальчик. По-видимому, этот город был похищен с планеты, где сила тяжести существенно меньше земной, иначе по всем законам деревья ни за что бы не вымахали до таких гигантских размеров.

Все четверо стояли перед толпой инопланетян с подчёркнуто кроткими лицами.

Самые высокие из инопланетян ростом были немного выше Мэта. Выше пояса все они были голыми, а ниже — обмотаны лентой шириной с руку. Эта лента начинала обвиваться вокруг лодыжки, шла спиралью к бедру и выше, а оттуда спускалась по другой ноге. В глазах у них не было радужной оболочки, одни только сплошные белки вокруг зрачков, как в дешёвых фильмах ужасов. На лицах выделялись более тёмные носы. Волос не было ни на головах, ни на руках у мужчин.

— Привет! — обратилась Эбби к молчаливой толпе.

Инопланетяне переглянулись, но на приветствие не ответили. Затем толпа расступилась, а посередине остался один, ещё более тощий, чем остальные, и с более тёмным носом. Он делал жесты, которые Мэт истолковал как приглашение гостям подойти поближе. Однако, как и было условлено ранее, Мэт ждал указаний Эбби — он должен был взять руководство на себя лишь в случае опасности.

— Мне кажется, — сказала Эбби, — он приглашает нас. Пойдёмте к ним.

Тощий местный лидер с тёмным носом повёл их к дереву. Гости нервничали — не заманивают ли их инопланетяне в ловушку? Сознавая рискованность ситуации, ещё перед входом в купол постановили, что будут вести себя как званые гости и ничем не вызывать у хозяев сомнений в своих добрых намерениях. Изменить поведение могла бы заставить только явная угроза. В таком деле меры предосторожности могут быть неправильно истолкованы и вызвать недоверие, а тогда может случиться непоправимое — с обитателями этого купола земляне уже никогда не смогут установить дружественных отношений. Но даже при возможном трагическом исходе их усилия не пропадут даром — в Манхэттене точно будут знать, в каком куполе погибли разведчики, и в дальнейшем манхэттенцы не повторят ошибки.

Мэт заметил, что тощие существа разглядывают его так же внимательно, как и он их. Некоторые сопровождали его на значительном расстоянии. Вверху в паутине верёвок тоже зашуршали любопытные зрители.

Процессия подошла к подножию толстенного гигантского дерева. Тощий лидер трёхдревых жителей начал карабкаться по свисающей с него верёвке и жестом поманил за собой гостей. Мэт и Эбби переглянулись и молча направились вверх за лидером. Все последовали за ним. Оказалось, что лазать по верёвке при низкой гравитации довольно легко.

Вскоре они добрались до верёвочной площадки, расположенной примерно на высоте зелёного второго этажа. Верёвки и канаты, натянутые между тремя деревьями-гигантами, образовывали огромную плотную сеть, сплетённую в виде сложного рисунка.

После небольшой остановки лидер и гости полезли выше, в дебри экзотического города. За всё это время тощие хозяева не издали ни единого звука.

На третьем этаже верёвочная сеть оказалась гуще. Здесь висело несколько плетёных шатров — эти кущи были подвешены за верхние углы к потолку, то есть к сетке следующего этажа. Лидер пригласил гостей карабкаться ещё выше.

На каждом следующем этаже висячих домов становилось всё больше. Наконец они достигли огромного домища, единственного на этаже. Он не висел, а лежал на крепкой сети из толстых канатов. Хозяева пошли по колеблющейся сети к дому, время от времени хватаясь для равновесия за свисающие сверху верёвки. Таким же способом начали передвигаться и земляне.

Дверей у дома не было, виднелись ничем не закрытые отверстия. Внутри оказался дом поменьше, его входные отверстия были смещены относительно входных отверстий внешнего дома, может быть, для того, чтобы уменьшить сквозняки, а может быть, чтобы снаружи не было видно, что делается внутри дома. Пол был жёстким и практически не колебался, хотя сквозь мелкие щёлки в полу проникал свет. В крыше были квадратные отверстия, очевидно, служившие окнами.

В центре дома стоял круглый стол высотой в полметра, за ним сидели трое тощих инопланетян; к ним подсел и тот, кто привёл землян. За столом осталось ещё четыре свободных места — низенькие табуретки, вернее, пуфики, сплетённые из верёвок и листьев. Мэт, заинтригованный точным соответствием количества свободных мест за столом числу членов его отряда, принялся быстро соображать: что было бы, если бы отряд оказался бы больше или меньше? А может быть, численность разведотряда по счастливой случайности совпала с принятым здесь количеством «дипломатов», которыми обмениваются города? Или их вычислили заранее?

Хозяева жестами пригласили гостей за стол.

Разведчики заняли свободные места за столом. Сопровождавшие их инопланетяне отошли к стенам и сели на пол — то ли охранники, то ли любопытные зрители.

Инопланетяне, сидевшие за столом напротив гостей, имели непроницаемые выражения лиц — ни дружественности, ни враждебности. Один из них, с рисунком на щеке, изображающим нечто вроде восьмиугольника, перевернул в центре стола крышку, прикреплённую одним ребром к столу на петлях, — на обратной стороне доски оказалась гладкая поверхность, предназначенная, очевидно, для письма. Он начал водить по ней ногтем, отчего на поверхности оставались хорошо видимые линии. Вначале нарисовал нечто вроде перевёрнутой пробирки или перевёрнутой буквы U, а в стороне от неё — дугу в пол-окружности, тоже обращённую раскрытым концом вниз. Потом провёл прямую горизонтальную линию, снизу касающуюся концов двух фигур (перевёрнутой пробирки и дуги), явно изображающих два купола на равнине — вытянутый вверх купол над трёхдревым городом и купол в виде полусферы над Манхэттеном. Нарисовав эту картинку, инопланетянин пригласил жестом гостей тоже нарисовать что-нибудь.

Эбби провела ногтем маршрут разведотряда: линию из полусферы вниз, потом горизонтально под прямой линией, означавшей поверхность серой равнины, к вытянутому куполу. У Эбби все линии получились толще, чем у инопланетянина. Её рисунок инопланетянина явно озадачил.

— А вдруг, — предположила Эбби, — они приняли нас за тех, кто перенёс их город на эту серую планету?

Инопланетянин провёл внутри вытянутого купола шесть горизонтальных линий, означающих, по-видимому, этажи деревянного города; чуть выше шестой линии нарисовал кружочек, видимо, обозначавший дом, где они сейчас сидели; затем продолжил вверх к кружочку линию, нарисованную Эбби.

Эбби, в свою очередь, нарисовала вокруг обоих куполов огромный круг и продолжила линию из пробиркообразного купола наверх за пределы огромного круга. Это, по замыслу Эбби, должно было означать общее желание сбежать из серой тюрьмы на свои родные планеты. При этом все четверо инопланетян одновременно покачали головами. Мэт вопросительно взглянул на Эбби, но та сама явно не понимала, что хотят этим сказать хозяева. Тогда Эбби спокойно и очень медленно, чтобы не вызвать у них подозрений, отцепила от пояса свой маленький компьютерик, положила его на стол и убрала от него руки, ещё раз давая понять, что это не оружие.

Хозяева наклонились к диковинной вещице. Эбби открыла крышку, подняла вертикально экран, чтобы инопланетяне могли видеть изображение, и включила компьютерик.

В тот же миг раздались оглушительные вопли. Инопланетяне за столом обхватили руками головы и громко завизжали, а один опрокинулся навзничь и упал на пол. Сидевшие у стен тоже схватились за головы, некоторые вскочили на ноги и зашатались.

— Выключи его скорее! — заорал Бобби Джо на Эбби.

Сначала Эбби ничего не соображала от ужаса, но тут же опомнилась и быстро отключила злосчастный прибор. Экранчик погас.

Вопли и визги постепенно затихли. Трое оставшихся за столом инопланетян выглядели ошеломлёнными. Инопланетяне у стен начали приходить в себя и стали осторожно, но с грозным видом приближаться к пришельцам.

— Эбби, больше не трогай компьютер и скажи, как нам вести себя, чтобы они не подумали, что мы им угрожаем? — быстро спросил Мэт.

— Сидите смирно и держите руки на столе, чтобы они их видели. Не делайте резких движений.

— Я думаю, они все телепаты, — затараторил Бобби Джо, — они потому и не разговаривают, что передают мысли друг другу без слов. Именно поэтому здесь нам приготовили четыре свободных места ещё тогда, когда мы только поднимались в этот шалаш. Они передают мысли на большое расстояние. А когда включился компьютер, он начал излучать радиоволны, которые обрушились на их чувствительные внутренние рецепторы или что там у них есть в головах для приёма телепатических излучений. На них это подействовало примерно так, как если бы нам под ухом включили турбины реактивного самолёта, а в глаза направили мощные прожекторы.

— Эбби, попробуй объяснить им, что мы сделали это по недоразумению, — приказал Мэт.

Инопланетяне со всех сторон грозно надвигалась. Трое из делегатов, видимо, «контуженных», всё ещё пребывали в ступоре, не в силах пошевелиться; а тот, что упал на пол, так и лежал пластом.

Медленным плавным жестом Эбби указала на компьютер, потом начала изображать жестами, будто отмахивается от него, что он ей противен. Затем схватилась руками за голову и имитировала страдания тощих инопланетян и их душераздирающие крики.

— Не знаю, как ещё можно объяснить им это, — призналась Эбби товарищам, исполнив мимическую сцену.

Создалось впечатление, что жестикуляция Эбби была воспринята правильно. Несколько инопланетян, медленно приближавшихся с явной угрозой, остановились. Двое заботливо подняли лежавшего без чувств и вынесли его из дома. Трое за столом приходили в себя. Один из них даже постучал пальцем по виску и потряс головой.

Мэт осмотрелся — в дверях у обоих выходов толпились жители, привлечённые чрезвычайным происшествием. Бежать было некуда, но инопланетяне как будто уже не угрожали.

— Ничего не понимаю, — спокойнее заговорил Руди, — почему они не визжали, когда компьютер… Ах, да! Тогда компьютер работал вне купола.

— Хорошо, что захватчики сделали купола непроницаемыми для радиоволн, — сказал Мэт, — иначе мы, направляя на этот купол наши радиосигналы в попытке установить связь, доконали бы эти чувствительные существа своим чрезмерным желанием общаться. Надеюсь, теперь всем ясно, что нельзя ни в коем случае включать под этим куполом рацию!

Инопланетяне мало-помалу успокоились. Стало ясно, что это неагрессивные, разумные существа, иначе они, будь они глупее, моментально растерзали бы пришельцев, неумышленно доставивших им неприятности.

Один из инопланетян завитым концом хлыста подвинул компьютер на край стола, подальше от рук гостей. Гости не возражали. Эбби осторожно потянулась к доске для письма и нарисовала на свободном участке компьютер, а рядом вытянутый купол, затем извилистые линии, исходящие от компьютера во все стороны — они обозначали электромагнитное излучение. У поверхности купола лучи компьютера обрывались.

Сквозь толпу у входа протиснулся инопланетянин и занял за столом место упавшего. Очевидно, благодаря телепатии он был в курсе предыдущих переговоров. Новенький перевернул доску на столе и тут же вернул её в прежнее положение — все рисунки на доске стёрлись, можно было рисовать снова. На чистой доске длинным костлявым пальцем он нарисовал большой круг, обозначавший, как вскоре выяснилось, свою родную планету и стал изображать, как трёхдревый город был заключён захватчиками в пузырь и перенесён на серую планету. Потом столь же печальную историю похищения Манхэттена изобразила в рисунках Эбби.

Когда настала очередь инопланетянина, он нарисовал по периметру своей планеты крестики.

— А этого я уже не понимаю, — сказала Эбби своим. — Кажется, пришло время создавать словарь рисунков.

Она поставила на письменной доске, точку, рядом написала единицу, потом чуть поодаль поставила две точки, а рядом цифру два, и так далее.

В таком активном и непрерывном общении с помощью рисунков прошло несколько часов. Эбби сумела понять, что инопланетяне с момента их захвата провели здесь около десяти земных лет. На этом первое «заседание» закончилось.

— Они хотят, чтобы мы пошли за ними. Нам хотят показать что-то, — перевела Эбби жесты хозяев.

Отряд вслед за шестью инопланетянами поднялся по верёвкам этажом выше. Там на крестообразной платформе лежал тоненький инопланетянин, в котором Мэт узнал того, что сидел за столом и упал без чувств, поражённый излучением компьютера. Эбби с помощью маленькой переносной письмённой дощечки узнала от хозяев, что это действительно тот самый пострадавший. Земляне искренне огорчились — едва они пришли к соседям, как уже принесли смерть.

К трупу приблизился его соплеменник с горящей веткой. В потолке прямо над крестом, на котором лежал покойник, было отверстие, вокруг него на следующем этаже стояли наготове инопланетяне с большим, почти прозрачным сосудом из растительной ткани, наполненным водой. Инопланетянин с горящей веткой поджёг покойнику ноги. Вскоре воспламенилось всё тело. Инопланетяне, стоявшие вокруг огненной могилы, склонили головы. Так же поступили и люди. Пламя полыхало около десяти минут, осталась лишь кучка пепла, сгорели даже кости. Двое инопланетян собрали пепел в банку, налили в неё воды, перемешали и вылили на платформу.

После похорон хозяева отвели гостей обратно в дом, где прошёл первый сеанс общения. Один из хозяев написал что-то на дощечке, которую теперь Эбби постоянно носила с собой.

— Они говорят, что настало время принимать пищу, — перевела Эбби. — Надеюсь, они понимают, что мы не рискнём есть их еду, пока не убедимся, что она нам подходит.

— Я надеюсь, они не будут возражать, если мы пошлём кого-нибудь из нас в туннель за нашими пищевыми палочками? — спросил Мэт.

В сопровождении двух хозяев города Руди отправился вниз.

Когда он принёс свой осточертевший корм, четверо землян и четверо инопланетян — каждая группа стала есть свою пищу. У хозяев тоже были пищевые палочки, но у них был неприятный запах.

После «завтрака» Эбби снова занялась налаживанием общения с инопланетянами. Ей удалось выяснить, что они тоже не сумели расшифровать надпись на вершине купола. Этот факт показался Эбби закономерным, ведь эти существа вообще не используют ни языка, ни букв, ни иероглифов, а общаются только мысленно, поэтому для них расшифровка надписей представляет большие трудности, чем для людей.

Мэт тем временем предавался не очень весёлым размышлениям. Пока от его экспедиции нету толка, один только вред — они случайно убили местного жителя. Разведотряд узнал лишь, что захватчики обращаются с городами, захваченными на других планетах, точно так же, как с Манхэттеном. Это можно было предположить и без экспедиции.

— Знаешь, что мне пришло в голову — пока лишь моя догадка, может быть, просто глупая фантазия. Просто я вспомнила, что платформа, на которой сжигали покойника, имела форму креста. Может быть, крест у них тоже символ смерти?

Эбби начала рисовать на письменной доске новый рисунок. Пальцы её задрожали. В ответ на этот рисунок инопланетяне нарисовали свой, потом Эбби снова рисовала, и этот обмен изображениями несколько раз повторился…

— Боже мой! — Эбби побледнела, глядя на рисунок инопланетян, изображавший их планету с крестами по всему периметру. — Все, кто остался на их родной планете, погибли. Они знают это благодаря своей телепатии. Я пока не научилась точно переводить их единицы времени в наши, но приблизительно получается так… Дней через двадцать после того, как захватчики похитили их трёхдревый город, на планету с неба обрушился огонь и всё испепелил.

Загрузка...