Глава 6 ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ ДОМА?

Все четверо подняли за четыре угла толстый прямоугольный кусок, вырезанный из потолка туннеля, и вставили его на прежнее место.

В туннеле наступил полумрак. У Эбби перехватило дыхание, подступил приступ клаустрофобии — боязни замкнутого пространства. Она страдала этим недугом с детства.

— Отлично, — сказал Руди, когда вырезанный кусок точно встал на место.

Разрезы Руди заварил автогеном — серая масса спеклась так, что швов почти не осталось. В отверстие посреди куска он вставил вентиляционную трубку.

Руди положил горелку и повернулся к Мэту:

— Когда мы прорежем дырку в куполе и начнём рыть ход на поверхность, нам понадобится ёмкость, куда можно складывать вынутый грунт. Для этого в нашем туннеле надо сделать маленькое ответвление. Сделать это лучше сейчас.

— Сколько времени это займёт? — спросил Мэт. — Уже поздно. Все устали.

— Это займёт минут пятнадцать, — ответил Руди.

— Тогда ладно, — согласился Мэт. — Что для этого требуется?

— Вначале мы отгоним трактор метров на десять назад, потом повернём его, насколько сможем, и пустим вперёд в новом направлении.

Бобби Джо откатил назад электромобиль с прицепом, Руди нажал кнопочки на пульте дистанционного управления, трактор отъехал от конца туннеля на несколько метров и выпустил из заднего торца плунжер — цилиндр с диском на конце. Все четверо налегли на плунжер, как на рычаг, чтобы более резко развернуть трактор в сторону, упираясь спинами в стену туннеля, а ногами — в плунжер.

Наконец им удалось повернуть трактор так, что диск плунжера на несколько сантиметров вдавился в стенку. Руди завёл трактор и направил его вперёд, под углом к оси туннеля, все продолжали вдавливать диск в стену, пока он не вошёл в неё достаточно глубоко.

Через несколько минут Руди радостно сообщил, что на плунжер можно больше не давить — трактор уже не скользил по стене, а вдавливался в неё, прокладывая новый туннель.

— Я думаю, — сказал Руди, — мы можем спокойно оставить трактор здесь часов на восемь, за это время он не потонет, а мы отдохнём. А место разветвления и конец туннеля я на всякий случай обработаю для прочности горелкой.

Пока Руди орудовал автогеном, остальные вынули из прицепа спальные мешки. Спальные мешки и отсветы пламени горелки в полумраке вызвали у Эбби воспоминания о ночёвках во время походов с родителями в детстве, и она с грустью подумала о них, оставшихся на Земле.

Эбби уложила на цилиндрическом полу туннеля спальный мешок и надувной матрац, включила воздушный насос. Глядя, как матрац раздувается, Эбби убеждала себя в том, что и здесь можно выспаться после такого трудного дня. Но уснуть не давали переутомление или тревога. Эбби представляла себе в темноте лица родителей. Ей хотелось снова быть с ними… В страшном туннеле на чужой планете Эбби думала о том, что она, может быть, уже никогда их не увидит.


В синагоге-храме Эммануила, который находится на пересечении Пятнадцатой авеню и Шестьдесят пятой улицы, собралось много народа. Как и во многих других храмах, здесь в толпе было немало неверующих, пришедших сюда впервые. Встречались здесь и такие евреи, которые не сомневались, что на Песах — еврейскую пасху пророк Илия провозгласит пришествие Мессии. Многие иудеи размышляли: не настало ли время исполнения пророчества о приходе Мессии, которого они ждут уже столько столетий? Ведь вознесение Манхэттена произошло всего за несколько дней до Песаха.


Мэт проснулся прежде, чем будильничек заиграл мелодию в его наручных часах. Метрах в десяти на электромобиле горел огонёк, оставленный в качестве «ночника». В его тусклом свете едва вырисовывались контуры спящих на полу туннеля товарищей. Мэт нажал кнопочку подсветки на часах — до подъёма оставалось десять минут. Пришлось ждать. Он сел, подавляя нетерпение побыстрее продолжить путь.

Пошевелился соседний спальный мешок.

— Доброе утро, — послышался оттуда голос Эбби.

— Доброе утро, — прошептал Мэт. — Ну как ты?

— Побаиваюсь, как бы там под куполом чего-нибудь не случилось.

— Мы можем войти в пузырь и без тебя, а ты подождёшь нас здесь в туннеле.

— Нет, нет, я пойду с вами, — горячо зашептала Эбби. — Мы ведь уже договорились.

Да, конечно. Мэт знал: без опытной переводчицы в общении с незнакомыми существами, если там есть разумные, могут возникнуть опасные ситуации. Даже не зная языка, она легче сориентируется.

— Может быть, ты всё-таки останешься? — ещё раз заботливо предложил Мэт.

— Спасибо за заботу, но я пойду с вами. Я ведь пригожусь! Я думала, в боевых условиях ты будешь со мной обращаться построже.

— Мы не в боевых условиях.

— Пока…

— Пора работать, — напомнил Боб.

После завтрака, то есть съев корм, разведчики начали устанавливать поперёк туннеля перегородку, чтобы газ из пузыря не попал в туннель. Если верить измерениям, выполненным ещё в Манхэттене спектроскопическими методами, то давление атмосферы под этим куполом должно было быть больше, чем в туннеле, поэтому при первой же пробоине в куполе газ из него должен был бы устремиться в туннель. Правда, по тем же измерениям в этом газе достаточно кислорода, чтобы люди могли дышать, но на всякий случай было решено избегать ненужных экспериментов.

Из четырёх дуг разведчики сложили обруч чуть большего диаметра, чем диаметр туннеля, а плоскость внутри обруча затянули двумя слоями газонепроницаемой плёнки. Получившуюся круглую перегородку установили перпендикулярно оси туннеля, вдавив её в стенки.

Руди просверлил дыру в верхней поверхности туннеля и вставил в неё вентиляционную трубку, втягивающую воздух планеты в изолированный с двух сторон участок, где находился отряд. Вскоре давление заметно повысилось и осталось на одном уровне.

Пока Мэт и Руди устанавливали дипольный осциллятор, Бобби Джо очистил чёрную стену купола от серой массы, сделав на ней чистый квадрат размером метр на метр. Здесь, как и в Манхэттене под землёй, стена была наклонной и составляла угол градусов в сорок относительно вертикали.

Электромагнитный резак включился и начал вести по сторонам чёрного квадрата серую линию. Затем Руди взял устройство, которое он называл «моим резачком», и вонзил его острые зубцы в угол квадрата. Это походило на вырезание куска из большого стеклянного листа, внутри которого запаяны гибкие струны, а звук напоминал такой, который получается, когда ногтем проводишь по зубьям расчёски.

Прорезание щели по верхней горизонтальной стороне квадрата заняло полчаса, поэтому все держали «его резачок» по очереди. Наконец и этот процесс закончился. Мэт стал орудовать ломиком, и вырезанный квадрат открылся внутрь туннеля. За дверцей первооткрыватели увидели квадрат плотной почвы.

— А теперь посмотрим, что там за атмосфера, — сказал Руди и взял дрель.

Мэт вынул из потолка туннеля вентиляционную трубку и на её место вставил перископ.

— Никаких признаков жизни в пузыре нет, — заключил Мэт после краткого осмотра.

Руди вставил в дрель длинное сверло, включил её и начал сверлить грунт, обнажившийся за чёрной стеной купола, направляя сверло под наклоном вверх. Сверло легко вошло по самую дрель, а когда Руди вынул её, сквозь отверстие с шипением ворвался газ, неся с собой облака пыли. Плёнка на круглой перегородке в туннеле надулась, как парус. Руди быстро вставил в дыру шланг, к концу которого был присоединён газовый анализатор.

— Концентрация азота и аргона немного больше, чем в земном воздухе, но дышать можно. И температура там подходящая, около двадцати трёх градусов.

Мэт и Руди по очереди высверлили по сторонам квадрата отверстия, потом начали рыть лопатами. За несколько минут они вынули из него около кубического метра грунта, который Бобби Джо отвёз в конец ветки туннеля.

На первый взгляд почва ничем не отличалась от земной, но была пронизана странными чёрными корнями. Один такой корень напоминал верёвку с узлами, завязанными через каждые несколько сантиметров, а перерезался этот корень лопатой легко.

Наконец землекопы добрались до поверхности. Сквозь отверстие в туннель проник столб синего света, чётко видимый благодаря поднятой пыли.

Ещё через двадцать минут разведчики расширили отверстие, придав ему квадратную форму, площадью в метр, а на уровне пояса выкопали ступеньку.

Перед выходом на поверхность произвели последние приготовления. Руди отогнал трактор на несколько метров от прежнего места, поскольку за ночь тот успел немного осесть и сделал в полу туннеля вмятину. Мэт внимательно взглянул на лица трёх соратников. Руди выглядел насторожённым, но решительным. Эбби явно нервничала, но держала себя в руках. Бобби Джо жаждал интересных приключений.

У каждого на поясе, кроме ножа, висела кобура с пистолетом. У Эбби были также пристёгнуты маленький компьютер со всевозможными программами, нужными переводчику, и минивид, а на голове на ленточке — оптическая часть минивида.

— Все готовы? — спросил Мэт.

Все хором ответили утвердительно.

— Хочу напомнить ещё раз, что, как только мы переступим этот порог и войдём на территорию чужого города, мы являемся военным отрядом со всеми вытекающими последствиями. Это означает, что все мои приказы должны беспрекословно выполняться. Понятно?

Все кивнули с серьёзными лицами.

— Если со мной что-то случится, командиром назначаю Руди, — добавил Мэт.

По рации Мэт сообщил наблюдателям в Манхэттене, что пока всё идёт хорошо и разведотряд готовится к вступлению в неизвестный город. Потом Мэт тщательно осмотрел, себя — всё ли снаряжение на месте. Снял каску.

— Пора в путь.

Мэт «воспарил» в лёгком гравитационном поле на ступеньку, ведущую к лазу на инородную поверхность, и высунулся по плечи под сумрачный поток тёмно-синих лучей. Вокруг тишина. Прислушавшись внимательнее, Мэт расслышал едва уловимый шум от движения воздуха и решил, что этот шум исходит из огромных вентиляционных шлангов, свисавших с «небес» к куполу. Воздух здесь был прохладнее, чем в туннеле, но шёл отвратительный запах, словно этот вымерший город обкурили серой.

— Привет! — крикнул Мэт. Но в ответ — тишина. Ничто не шелохнулось, никакого признака жизни не появилось. Сверху струился мертвенный синий свет. Мэт огляделся, подождал немного, сказал товарищам: — Мёртвая тишина, — и прыгнул на поверхность.

Из лаза высунулся Руди. Мэт жестом поманил его за собой, за ним — Эбби и Боб.

Руди потянул за верёвку, привязанную к чёрному квадрату, вырезанному из стенки пузыря, и квадрат закрыл вход в туннель. Конец верёвки прилепили к прозрачной стене купола, а на натянутую верёвку повесили и включили чувствительное устройство, срабатывающее при малейшем прикосновении. Теперь, если кто-то вздумает дотронуться до верёвки, сразу сработаёт сигнализация, которая пошлёт радиосигнал и в Манхэттен.

— Пошли дальше, — приказал Мэт и пошёл впереди, за ним остальные.

Под тусклым солнцем их фигуры отбрасывали тёмно-синие тени. Неподалёку на стене купола висела посудина с водой, подаваемой из уходящего в «небо» шланга.

Метров через пять отряд вступил на ровную площадку перед кубом, раскрашенную беспорядочным узором. В тот момент, когда Мэт разглядывал большой горшок с чёрным увядшим растением, резко включился яркий свет.

Мэт мгновенно повернулся, выискивая источник света, одновременно пытаясь сообразить — то ли они задели какую-то сигнализацию, то ли кто-то из местных жителей увидел их и направил на них прожектор. Но вскоре сообразил, что источником света оказалось искусственное солнце, которое с наступлением «утра» из режима луны переключилось на дневной.

Когда глаза привыкли к яркому свету, Мэт разглядел, что площадка, по которой они шли, вовсе не размалёвана случайными мазками, а покрыта окружностями разной величины, внутри которых были нарисованы знаки, похожие на буквы или иероглифы. И площадка не везде оказалась ровной — обнаружились две трещины, змеившиеся от края площадки до самой стены здания-куба.

Эбби включила минивид и начала прыгать строго вверх метров на пять, фотографируя иероглифы на площадке, чтобы потом заняться их расшифровкой.

Чёрные растения в бочонках пахли мятой и тухлыми яйцами. Что за странная растительность? Мэт вспомнил о таких малоприятных земных растениях, как дионея, и не решился прикасаться к чёрным уродцам.

При ближайшем рассмотрении стена кубического здания оказалась отделанной синим материалом, похожим на декоративную штукатурку с рельефным узором в виде вложенных друг в друга ящичков. Мэт понял, что боковые стороны ящичков располагались перпендикулярно лучам искусственного солнца.

Отряд подошёл к гигантскому полукруглому подъезду. Вход в подъезд был закрыт вделанным в стену забором, сооружённым из чередующихся серых и синих листов. Каждый лист был примерно метр шириной и метра три высотой. Когда отряд подошёл ближе, серый лист поднялся вверх — очевидно, это была дверь. За дверью разглядеть что-либо внутри здания было невозможно из-за сумрака. Все вошли в эту дверь, и сразу, как только последний — Руди — отошёл на несколько шагов от порога, серый лист начал скользить вниз, закрывая выход. Мэт понял, что отряд попал в западню, и бросился назад, чтобы успеть проскочить под опускающимся листом.

Но лист при приближении Мэта снова поднялся вверх.

Внутри здания стояла такая же тишина, как и снаружи. Там оказалось другое здание. На стенах на большой высоте синевато светились ряды ламп. Вестибюлем служило пространство — метров тридцать — между стенами внешнего и внутреннего зданий. Сквозь внутренний дом вёл коридор, уставленный по сторонам синими фонарями. Высота этого коридора была метров десять, а конец его терялся вдали. По внешней стороне стены внутреннего здания до самого потолка вела зигзагообразная лестница без перил и со ступенями шириной полметра.

Где-то посредине между полом и крышей сквозь огромное круглое окно струился синий свет искусственного солнца.

— Тут должно быть несколько окон, — сказал Руди.

— Судя по открытым дверям, тут всегда рады гостям, — изрёк Бобби Джо.

Отряд вошёл в коридор внутреннего дома. Они прошли расстояние не меньше, чем в два футбольных поля, прежде чем добрались до Т-образного перекрёстка, где надо было повернуть направо или налево, причём в обе стороны коридор уходил вдаль на огромное расстояние.

— Смотрите, там что-то мелькает, — показал Руди.

В стене ответвления коридора была открыта дверь, из которой проникал свет. Пройдя по коридору, все вошли в круглую комнату. Там вращался вертикальный столб с винтовой нарезкой, похожей на резьбу с очень большим шагом, по столбу спиралью вилась щель. Вместе со столбом вращались, опускаясь, стержни метровой длины, вставленные в спиральную щель. Как только стержень скрывался в узкой щели в полу, в тот же момент вылезал стёржень сверху из щели в потолке, но эта щель была более широкой, полукруглой формы.

— Для такой штуковины у нас, похоже, нет названия, — сказал Мэт, насмотревшись на странную конструкцию. — То ли это эскалатор, то ли лифт. Назовём его «эскалифтом».

— Но по этому эскалифту можно только спускаться. Где-то в этом здании должен быть подъёмный эскалифт.

Подъёмный эскалифт они нашли в противоположном ответвлении центрального коридора, где оказалась точно такая же комната с точно таким же вращающимся столбом и стержнями, только стержни по столбу поднимались, а не опускались.

— Может быть, все жители этого дома находятся на верхних этажах? — предположила Эбби.

— Попробуем подняться. На случай опасности будьте готовы быстро отступить, — приказал Мэт.

Эбби прицепила к воротнику оптику минивида и направила крошечную видеокамеру на эскалифт.

Мэт уцепился за вращающийся стержень и «поехал» на нём вверх. Когда стержень вошёл в полукруглый вырез в потолке, Мэт быстро огляделся — на втором этаже также ничего не было, он продолжал подниматься с этажа на этаж, нигде никого не обнаружив. Следом поднималась Эбби. Мэт заметил, что на каждом этаже серпообразный вырез на потолке повёрнут на сто восемьдесят градусов относительно такого же выреза в полу. Очевидно, это было сделано в целях безопасности — если поднимающийся случайно сорвётся с шеста, то пролетит вниз только один этаж, что при слабой силе тяжести вполне безопасно. Наконец Мэт добрался до крыши.

— Всем сойтись на крыше! — крикнул Мэт вниз, отпустил стержень, ловко соскочил на пол и отошёл в сторону, уступая место Эбби. Поднялись остальные разведчики. Всё обошлось благополучно.

Они находились в комнате с четырьмя дверьми — в своеобразном техническом помещении над лифтовой шахтой, где крутящиеся стержни эскалифта заканчивали путь наверх. По мере приближения к верхушке вращающегося столба стержень всё больше наклонялся вниз и наконец скрывался внутри столба. Понаблюдав за этой необычной техникой, все вышли из комнаты на открытое пространство крыши и осмотрелись.

На крыше обнаружилось ещё несколько таких же комнат — в них, очевидно, были другие шахты для эскалифтов. Комнаты располагались в строгом порядке: если квадратную крышу куба мысленно расчертить на девять квадратов, как это делают при игре в крестики-нолики, то в центре каждого такого квадратика как раз и окажется комната эскалифта.

Вдали был хорошо виден купол Манхэттена. Среди громад строений высовывалась верхняя половина прямоугольных башен-близнецов Всемирного торгового центра, почти касающихся своими вершинами плёнки прозрачного пузыря; виднелись крыши многочисленных более низких зданий.

— Но куда же подевались все здешние жители и есть ли они вообще? — недоумевал Бобби.

— Как брошенный замок с привидениями. Жуть! — ужаснулась Эбби.

— Раз уж мы вошли в зону прямой видимости Манхэттена, я прямо сейчас передам им сообщение, — сказал Мэт и нажал на рации кнопку «передача». — База, база, я Странник, как слышите? Приём. — Мэт нажал кнопку «приём» и прислушался.

Рация молчала. Мэт повторил, но опять не получил ответа. Внимательно осмотрел рацию — никаких видимых повреждений нет, батарейки в норме.

— Какие будут идеи? — повернулся он к Бобби Джо. — Не может быть, чтобы в Манхэттене перестали за нами следить.

Бобби Джо быстро проверил обе рации — Мэта и Руди. Они оказались в хорошем состоянии и принимали сигналы друг друга.

— Может быть, мы ушли слишком далеко от Манхэттена, и он оказался вне радиуса действия рации? — предположил Мэт. — Но ведь туннель рядом, а из туннеля я переговаривался с Манхэттеном.

— Очевидно, дело не в дальности, а в куполе, — сказал Бобби Джо. — Этот купол не пропускает радиоволны. Он пропускает электромагнитные волны в видимом диапазоне, но это не значит, что он должен пропускать электромагнитные волны в диапазоне радиочастот. Наверное, именно поэтому мы в Манхэттене не уловили ни одного радиосигнала извне.

— Понятно! Но куда подевались жители этого странного дома? — в который раз спрашивал Мэт.

На вершине купола он увидел такую же надпись, как на манхэттенском куполе.

— Давайте спустимся вниз по центральной шахте. Бобби Джо, твой чёрный ящик всё ещё работает? Мы не заблудимся?

Бобби Джо отцепил от пояса маленький приборчик и посмотрел на его экран. Это навигационное устройство, сделанное специалистами Колумбийского университета, заключало в себе акселерометр и микрокомпьютер, который дважды интегрирует ускорения и вычисляет текущие координаты акселерометра, а значит, и местонахождение владельца.

— Всё в порядке. Прибор работает. Сейчас мы находимся на высоте более трёхсот метров.

— Хорошо. В путь.


Стюарт Лунд наслаждался успехом. Пусть Господь строго наказал его, отняв кисть, зато теперь он обрёл горячих поклонников, и это придало ему ощущение собственной значимости после стольких лет серой жизни. Сегодня перед проповедью он был особенно взволнован: ему приснился старец, державший книгу, на обложке которой Стюарт увидел ту самую надпись, что высилась над Манхэттеном на прозрачном куполе. Эта надпись не давала ему покоя.

Из телевизионных новостей Стюарт знал, что по приказу мэра над расшифровкой надписи трудится команда из десятков языковедов. Конечно, все эти люди безбожники, иначе они давно уже поняли бы то, что теперь знает Стюарт, — он уверен, что надпись означает: «На словеса мои внимай сердцем твоим. Скоро всё будет хорошо».

Когда Стюарт в сопровождении двух своих приверженцев подошёл к пересечению Бродвея и Двенадцатой улицы, здесь уже собралась толпа и терпеливо его ждала. Сегодня слушателей было заметно больше, чем вчера. Стюарт расценил это как очередной знак благоволения Божьего и решил, что настала пора действовать решительнее и настроить соответственно толпу. Оставалось только умело её «разогреть».

— Здесь слишком мало места, — обратился Стюарт к людям. — Следуйте за мной по улице к парку Вашингтона.

Он повернулся на юг и пошёл, не оборачиваясь, но поглядывая на отражения в больших зеркальных витринах, и вскоре удостоверился, что паства послушно идёт за ним. Интересно, будет ли толпа столь же послушной, если переводчики из Всемирного торгового центра одурачат людей, преподнеся им якобы расшифровку надписи на куполе. Они, безбожники, не смогут никогда разгадать смысл надписи на куполе. Но они способны пойти на подлог, сочинят какое-нибудь правдоподобное высказывание и выдадут его за перевод Божьего послания. Люди могут поверить обману, а Стюарта сочтут лжепророком.

Этого допускать нельзя! Надо как-то остановить работу во Всемирном торговом центре. На команду переводчиков надо натравить толпу. Если толпа пойдёт, то значит, это угодно Господу.


При приближении разведотряда к центральному эскалифту Эбби всё больше нервничала. Ей было страшнее, чем при вхождении в этот странный купол.

Она подумала о страшной беде, возможно, постигшей обитателей зловеще пустынного куба. Этот вымерший дом, очевидно, находится на серой планете дольше, чем Манхэттен; возможно, скоро такая же печальная судьба постигнет и манхэттенцев. В воображении Эбби рисовались чудовищные картины будущих катаклизмов. Как разумные существа, бывшие жители этого кубического здания, вымирали? Постепенно, один за другим, под отчаянными взглядами пока ещё живых окружающих, беспомощных и сознающих, что и они обречены на гибель? Или все жители погибли одновременно, в одночасье, не испытав длительных мук?

А вдруг все эти существа просто спрятались?

Наконец отряд подошёл к комнате, нависавшей над лифтовой шахтой.

— Все готовы? — спросил Мэт.

Мэт подошёл к вращающемуся столбу, торчащему из полукруглого отверстия в крыше, ухватился за снижающийся стержень и «поехал» на эскалифте вниз. Эбби повисла на следующем стержне.

Спустившись на несколько этажей, они увидели совершенно одинаковые и пустынные коридоры.

Вскоре все четверо собрались в лифтовой комнате и вышли в коридор. Он тоже был безлюден.

— В этом здании должны быть ещё какие-нибудь помещения, кроме этих круглых комнат для эскалифтов, поэтому нам следует всё здесь тщательно обыскать, — объяснил Мэт свой план.

Разведчики только что пошли по длиннющему коридору, как Руди вдруг остановился.

— Минутку. — Руди провёл пальцем по стене. — Что это?

На стене была тонкая линия или трещина от пола до потолка. Мэт прошёл ещё метров двадцать вперёд и вернулся.

— Тут много таких трещин, — сообщил он. — Они расположены парами через каждые два метра, а между соседними трещинами в одной паре расстояние около метра. Может быть, это двери? Или всё-таки трещины?

— Скорее всего это двери, — пришёл к выводу Руди, внимательнее осмотрев ровные и очень тонкие линии.

Эбби надавила на предполагаемую дверь, но ничего не произошло. Тогда она прошлась по коридору, всюду надавливая на стену с поверхностью, напоминающей наждачную бумагу, но никаких дверей не было. Поверхность была точно такой, как у стены, на полу трещин не было.

— Если это двери, то они должны открываться, наверное, так, как те, что у входа, — рассудил Мэт, прижал к стене обе ладони и начал толкать стену вверх.

Пластина шириной в метр, ограниченная по бокам двумя «трещинами», легко поползла вверх. Эбби оторопела.

Длинный коридор за открывшейся дверью в конце расширялся и был освещён синими лампами, несколько меньшими, чем в предыдущем коридоре. Стояла тишина. Мэт осторожно ступил за порог, за ним Эбби.

— Бобби Джо, — обернулся Мэт, — останься у двери, держи её открытой, чтобы мы не оказались запертыми в ловушке.

— Есть, сэр, — отчеканил Боб, явно довольный, что ему не надо идти дальше.

Остальные трое пошли вперёд. Эбби вдруг почувствовала, что запахло какой-то тухлятиной.

В конце коридора оказалась квартира. Она была намного шире, чем расстояние между соседними дверями во внешнем коридоре, — очевидно, соседние квартиры располагаются на разной глубине. В одной из комнат на полу стояло нечто, похожее на ложе — прямоугольный матрац. Над ним крепилась платформа с предметами вроде стола и стула странной формы. Рядом у стены стоял шкаф с выдвижными ящиками. На стене висел рисунок — квадрат с вписанной окружностью и окружность с вписанным в неё квадратом.

Эбби решила сфотографировать содержимое ящиков и забралась на платформу. В нижнем выдвижном ящике оказался диск с кнопочками, похожий на компакт-диск для обычных компьютеров. Может быть, это пульт дистанционного управления или средство связи? Сфотографировав диск неизвестного назначения, Эбби выдвинула второй ящик. Там оказался красный мяч, упругий, как резиновый. Третий, последний ящик оказался пустым.

В соседней комнате отвратительный запах был сильнее. Посреди комнаты на низком круглом столе лежало нечто, покрытое коричневым покрывалом, похожим на шерстяное. Существо напоминало барсука.

Руди хотел обойти стол и вдруг к ужасе остановился.

Мэт и Эбби подошли ближе. Ошеломлённый Руди показывал на пол, где лежал нож странной формы, весь в зелёной высохшей пене.

— О Господи! — воскликнул Мэт. — По-моему, это имеет отношение к тому, что скрыто под покрывалом.

Мэт поддел носком ботинка и откинул коричневое покрывало. Под ним лежало мехом покрытое мёртвое существо с остекленевшими зелёными глазами, похожее на барсука с мордой в крапинках, и распространяло зловоние. Эбби чуть не вырвало.

— Уйдём скорее отсюда, — сказал Мэт.

Они быстро покинули тошнотворную квартиру. Мэт сдержанно рассказал Бобби Джо о виденном.

Бобби отпустил пластину, служащую дверью, и она медленно и плавно опустилась вниз.

Мэт и Руди обследовали ещё шесть квартир и нашли ещё двух разлагающихся «барсуков», оба лежали в таком же положении, как и первый.

Отряд направился к эскалифту.

— Интересно, их убили или они покончили жизнь самоубийством? — начал теоретизировать Бобби Джо.

— А у тебя какие теории на этот счёт? — Мэт вопросительно посмотрел на Эбби.

— Если предположить, что их всех уничтожили за короткое время, то наверняка действовала целая банда убийц, потому что в одиночку сразу сделать это едва ли возможно. Если предположение о массовом убийстве верно, то в этом городе живы только одни убийцы. Но более вероятным мне кажется предположение о массовом самоубийстве, потому что рядом с каждым трупом лежал нож, может быть, ранее принадлежавший мёртвому. Кроме того, не видно никаких следов борьбы, и все трупы лежат в одном и том же положении.

— Если так, зачем они убили себя?

— Для этого могло быть множество причин. Может быть, они поступили так по религиозным соображениям или не вынесли жизни в неволе. Впрочем, всё это лишь безосновательные догадки.

Разведчики один за другим повисли на вращающихся стержнях и стали спускаться, проезжая мимо пустых коридоров. Где-то на полпути опять возникло трупное зловоние и открылось чудовищное зрелище — огромный круглый зал размером с футбольное поле, весь усеянный мёртвыми существами с коричневым мехом. От жуткой картины Эбби чуть не выпустила из рук стержень.

— Эбби и Бобби Джо, — крикнул Мэт, — спускайтесь на следующий этаж, а ты, Руди, останься со мной здесь.

Но Эбби спрыгнула на пол следом за Мэтом, а за ней — Бобби Джо и Руди. Их неповиновение привело Мэта в ярость.

— Слушайте меня внимательно. Речь идёт не о личных амбициях кого-либо из нас, а о безопасности и даже выживании отряда. Без железной дисциплины отряд моментально развалится, а дисциплина невозможна без единоначалия. Сейчас, повторяю, я требую от вас армейской дисциплины.

— Мы поняли! Наше неповиновение было вызвано состоянием стресса от зрелища непонятных мертвецов.

Мэт заметно успокоился:

— Раз уж вы здесь, не буду прогонять вас. Давайте подумаем вместе, что с ними произошло.

Эбби заставила себя ещё раз посмотреть на трупы барсукообразных существ. На полу валялись тысячи меховых покойников.

Все тела лежали на плоских подушечках, видимо, служивших стульями. Как будто в этом огромном зале происходило собрание. Рядом с трупами валялись чашечки, в некоторых из них ещё остались капельки синей жидкости.

— Мне кажется, — сказала Эбби, — это похоже на массовое самоубийство. — Она подошла к огромной картине на стене. Там были изображены два здания, а перед ними две группы существ, выглядящих крошечными на фоне огромных зданий.

Одно здание имело форму куба, другое — цилиндра. Эбби вспомнил, что в квартире, где она впервые увидела труп «барсука», висела картина, на которой были изображены рядом квадрат и круг. Почему в квадрат был вписан круг, а в круг — квадрат?

— Кажется, до меня дошло! Посмотри на картину. То кубическое здание справа очень напоминает здание, где мы сейчас находимся. А теперь посмотри на существа, стоящие перед этим огромным кубом. У них коричневый мех и такие же складки на лбах, как у этих трупов. Это те же существа. А теперь посмотри на существа, собравшиеся слева у цилиндрического здания. Обрати внимание на их рты, носы и всё остальное. Подойди ближе. Видишь, на картине у существ на коричневом меху встречаются серые крапинки. А у тех, что стоят у куба, серых крапинок нет. Кроме того, у тех, что слева, на лбах нет морщинок.

— Я ещё не понял. Что из этого?

— Вспомни ту картину, что висит в квартире первого обнаруженного нами покойника. Там рядом были изображены квадрат и круг. По всей видимости, — начала объяснять Эбби, — эти два типа существ, внешне отличающиеся серыми вкраплениями в шкуре и складками на лбу, на самом деле отличаются чем-то ещё. Это представители двух полов. Думаю, что куб был населён существами одного пола, а цилиндр — противоположного. Но эти дома были рядом на их родной планете, а проклятые захватчики унесли на свою серую планету только один дом. Этим самым они навсегда разлучили особей мужского и женского пола.

Загрузка...