Глава 18 ПОДРЫВНИК

— Это даёт нам шанс, — прошептал Мэт.

Хороший солдат должен находить выход из любого положения. Но если выхода всё же нет, настоящий солдат должен найти в себе силы вовремя отступить с минимальными потерями. До обнаружения пятна Мэт, угнетённый неуязвимостью противника, подумывал именно об этом — об отступлении, хотя всячески скрывал эти мысли. И вот наконец появилась надежда. Куб оставил на блестящем роботе пятно! Голиаф ранен.

— Думаю, надо ударить его лазерами в то же самое место. Попроси Арахниду, — сказал Мэт, — чтобы она рискнула хотя бы двумя корабликами-шаттлами. Теперь, когда у нас появился шанс остановить робота навсегда, она должна пойти на риск. Если она заупрямится, напомни ей, что она со своими арахнидами погубила жителей кубического города. Она перед ними в долгу. А что такое значат два кораблика по сравнению с целым городом?

— Если пауки пошлют к роботу несколько шаттлов, — вступил Ричард, — они, наверное, смогут разрушить его лазерами. Ведь тёмное пятно не отражает света. Но может случиться, что лазеры и теперь не помогут, поэтому надо снабдить хотя бы один из шаттлов взрывчаткой. Однако для выполнения такой операции нужен специалист, умеющий обращаться со взрывчаткой, причём специалист должен находиться внутри шаттла.

— Если я правильно тебя понял, — сказал наконец Мэт, — ты готов полететь на шаттле?

— Да, сэр, — ответил решительно Ричард, волнуясь.

— Ты смелый человек, Ричард! Надо выяснить у Арахниды, осуществим ли твой план.

Мэт попросил Эбби узнать у Арахниды, может ли человек лететь на борту шаттла.

— Может, — перевела Эбби. — Она согласна, хотя ей явно не нравится идея атаковать робот шаттлами, потому что робот может вычислить, что шаттлы посланы кораблём, и уничтожить корабль. Ты действительно решил лететь? — спросила Эбби Ричарда.

— А теперь скажи Арахниде, — попросил Мэт, — что мы хотим загрузить в шаттл взрывчатку.

— Она разрешила. Арахниду привлекала возможность избавиться от взрывчатки, находящейся на борту корабля.

— Удивительно, — сказала Эбби Мэту. — Когда я напомнила Арахниде о её вине перед мёртвым городом с «барсуками», это подействовало на неё сильнее, чем угроза взорвать корабль.

Мэт был в нерешительности. Он боялся за Ричарда — может быть, не посылать Ричарда с шаттлом? Он может погибнуть. Мэт не стал успокаивать свою совесть размышлениями о том, что Ричард сам вызвался, что ситуация требует жертв. Мэт просто тихо сказал сам себе:

— Да поможет тебе Господь, Ричард.

Он приказал себе покончить с колебаниями и попросил Эбби постараться быстро обучить Ричарда хотя бы нескольким словам или жестам их языка, чтобы он мог простым способом давать им указания вроде «вперёд», «назад», «стоп».

— Я научу его нескольким командам, но скажи правду — у него есть шанс остаться в живых?

— Думаю, шансов мало. Не позволяй таким мыслям завладеть тобой. Давай верить в благополучный исход страшна рискованной операции. А Ричард героическая личность! У нас появилась надежда на победу, но, если мы промедлим и расслабимся, можем упустить свой шанс. Это война, а на войне надо действовать жёстко и решительно.


Операторша телефона 911 приняла очередной звонок.

— Пусть пауки, — послышался из трубки хриплый голос, — из материала для куполов сделают большое параболическое зеркала и сфокусируют солнечные лучи на летающем роботе. От этого он испепелится.


Держась за поручень, Ричард ехал в открытом вагоне по монорельсовой дороге и рассматривал незнакомую ему часть корабля. С такой скоростью ему не доводилось ездить с тех пор, как пауки забрали Манхэттен. Внезапно на глаза Ричарду попался сидящий неподалёку паук. Интересно, как выражается у пауков страх? Знакомо ли им это чувство? Мэт, кажется, догадался, что мне страшно, размышлял Ричард.

Ричард так нуждался сейчас в дружеском участии, уважении и сострадании. Чувство собственного достоинства, уважение к себе у Ричарда всегда было, его ценили как знатока и мастера своего опасного дела. Но из-за замкнутого характера и неразговорчивости ему не хватало дружеского тепла. Как важно уметь общаться! Он знал, что не похож на других.

Со скоростью, заметно превосходящей любое наземное транспортное средство, поезд пронёсся мимо огромных соленоидов. Ричард потрогал ногой рюкзак, наполненный взрывчаткой и нужным снаряжением, чтобы лишний раз убедиться, что всё на месте.

— Куда ты смотришь? — спросил Ричард паука.

Глазной стебелёк паука был направлен прямо на Ричарда. На широких поясах паука были чередующиеся синие и красные полосочки. От такого «узора» у Ричарда зарябило в глазах.

В ответ паук что-то протараторил.

Вот и теперь он совершает непонятный другим поступок. Он пытается скрыть свой страх. Люди подумают, что он не трус, а совсем наоборот — герой.

Поезд начал тормозить. Впереди в нижней части гигантского цилиндра раздвинулись ворота. Поезд въехал внутрь и остановился. Потолок помещения оказался невысоким. Паук не двинулся с места. Глядя на него, продолжал сидеть и Ричард.

Позади закрылись ворота, вагон начал подниматься в лифте. Скоро гравитация исчезла, потом снова плавно возросла до прежнего уровня. Лифт остановился, двери открылись, вагон выехал на стартовую площадку. В гнёздах полукругом располагались восемь корабликов-шаттлов. Вверху на потолочном экране ярко сияли звёзды. Вокруг одного из шаттлов возились четверо пауков, очевидно, готовя его к полёту. На стене висел большой плакат или экран с изображением пейзажей родной планеты пауков. На одной из этих картин небо было плотно затянуто облаками. Приглядевшись, Ричард сообразил, что облачная пелена используется в качестве экрана — на неё снизу проецируются символы и рисунки. Об их назначении трудно догадаться — то ли это реклама, то ли кино, то ли дорожная карта.

Ричард принялся рассматривать помещение и подготавливаемый к полёту шаттл. По обеим его сторонам были большие двери. В помещении не было никакого оборудования. Наверное, оно находилось за стенами, на которых было множество больших и малых дверей. Некоторые из них были открыты, из них к шаттлу тянулись шланги и кабели. Отвратительно пахло чем-то вроде жжёного машинного масла.

Паук выполз из вагона и направился к шаттлу, но не к тому, возле которого работала четвёрка пауков-рабочих. Остановившись у шаттла, паук вытянул в сторону Ричарда заднюю конечность и поманил его к себе «пальчиком» своей странной кисти. Впечатление получилось потрясающее. Наверное, паук научился этому человеческому жесту у Эбби.

Ричард взвалил на спину рюкзак и показал пауку поднятый вверх большой палец, надеясь, что паук знает и этот жест, а значит, поймёт его правильно.

Ричард был уверен в совершенстве своих профессиональных навыков и уговаривал себя не волноваться.

Паук вполз в люк шаттла, следом за ним влез Ричард. Кораблик оказался внутри довольно объёмистым — процентов на восемьдесят он сидел в гнезде, поэтому со стороны выглядел небольшим. Длиной он был с большой многоквартирный, дом, а шириной раза в два меньше. Ричард вошёл в дверь, повернул по внутреннему коридорчику направо и начал спускаться по наклонному полу к центру шаттла. Сзади бесшумно задвинулась дверь, давление повысилось, у Ричарда заложило уши. Наклон коридорчика оказался слишком крутым для человека.

В тесном пространстве был отвратительный запах. Паук уселся на такое же сиденье, какое было в вагоне. Никакого противоперегрузочного кресла не было. Ричард догадался, что здесь, как и на основном корабле, установлена гравитационная система, делающая перегрузки незаметными. В яйцеобразном отсеке почти не осталось свободного места. Ричарду пришлось втиснуться в пространство за паучьим креслом. Тесное помещение своей округлой формой напоминало кабину самолёта-истребителя, только приборов было поменьше. Один из них состоял из сотен светящихся кружочков, расположенных в узлах координатной сетки, а под каждым кружочком было маленькое углубление как раз в толщину пальца паука. Вокруг паучьего сиденья располагались два ряда кнопок по восемь штук в каждом.

Одновременно четырьмя конечностями паук начал тыкать в кнопочки сразу на нескольких приборах, отчего лампочки рядом с кнопками меняли цвет или оттенок, а иногда начинали мигать. Перед головой паука из-под пола всплыл и без всяких опор завис в воздухе серебристый шар.

Глазной стебелёк паука изогнулся в сторону Ричарда и сразу вернулся в прежнее положение. Зачем он посмотрел на меня? — задумался Ричард. Всё равно не понять. Вспыхнул восьмиугольный экран, на нём изобразились Арахнида и Эбби. Паук ей что-то сказал, Арахнида ему ответила. Потом заговорила Эбби:

— Ричард, я вижу тебя. А ты меня?

— Да. Ты слышишь меня?

— Да, очень хорошо слышу.

Снова заговорила Арахнида, Эбби перевела:

— Они собираются выпустить ещё три шаттла, которые помогут вам выбрать такую траекторию, чтобы робот принял ваш шаттл за случайный астероид или что-то в этом духе. Арахниды предполагают, что робот, понадеявшись на свой сверхпрочный корпус, не обратит внимания на небольшие шаттлы. Но это всего лишь версия.

— Ничего, пронесёт, — бодрым тоном ответил Ричард. Но это актёрство далось ему нелегко. Он ощутил во рту металлический привкус. Сомнения и страх вновь одолели его. Не бессмысленно ли всё это?

На экране показались лица друзей.

— Удачи тебе!

— Спасибо! — Ричард был растроган. Давно он не чувствовал такой искренней заботы.

Паук-пилот тронул висящий серебристый шар двумя лапами. В шаттле ощутилась невесомость, его верхняя половина стала прозрачной, открылась звёздная бездна. Через мгновение прозрачной сделалась и другая часть шаттла, словно он стал стеклянным. Прежними остались лишь приборы на пульте управления и восьмиугольный экран с изображением Арахниды и Эбби. От невиданного зрелища у Ричарда перехватило дыхание. Внизу хорошо просматривалось глубокое гнездо, в котором сидел шаттл.

Пилот поднял серебристый шар, и невесомость исчезла, корабль начал удаляться от шаттла. Ускорения не было заметно. Ричард поначалу никак не мог сообразить — действительно ли вдруг полетел корабль или это только иллюзия? Вскоре стало ясно, что это летит шаттл, а ложное впечатление создалось из-за отсутствия перегрузки. Тем не менее движение шаттла ускорялось невероятно быстро.

Со всех сторон вверху и внизу простирался звёздный космос. Ричарду казалось, что он висит в вакууме, но каким-то чудесным образом дышит воздухом. Известно, что сходное ощущение возникает у лётчика, катапультировавшегося из реактивного самолёта в верхних слоях атмосферы. Мгновенно корабль уже превратился в крошечный черный диск. Удивительно близко оказался шар Венеры, покрытый рваными желтоватыми облаками. Солнечный диск был больше привычного людям диаметра, но не слепил, очевидно, благодаря сложной бортовой системе фильтров, затемняющих слишком яркие объекты, но свободно пропускающих слабые лучи.

Нажатием кнопки паук-пилот сформировал вокруг шаттла меридианы и параллели, словно бы прочерченные на огромной невидимой сфере, в центре которой вдруг оказался шаттл. Паук немного повернул парящий перед ним серебристый шар, и вся звёздная картина вокруг повернулась. Разумеется, в действительности повернулся шаттл, а не Вселенная, но вестибулярный аппарат Ричарда, введённый в заблуждение гравитационной защитой против перегрузок, не чувствовал ни поворотов, ни ускорений, отчего создавалось впечатление полного покоя. Вектор, нарисовавшийся в пространстве пунктирной линией, совместился с вектором, исходящим из носа шаттла. Вращение прекратилось. Впереди точно в направлении вектора оказался летающий робот. В шаттле было настолько тихо, что Ричард слышал собственное дыхание, да порой что-то слабо потрескивало. По бокам вспыхнули три оранжевые точки, обозначившие тройку шаттлов, тоже вылетевших навстречу перестройщику, но по другой траектории.

Ромбовидная четвёрка блестящих лепестков робота быстро приближалась, закрывая собой всё больше и больше звёзд. К нему почти перпендикулярно его курсу приближались три шаттла. Ричард внимательно наблюдал за ними в ожидании, что вот-вот они включат свои лазеры, но вдруг сообразил, что лучи в вакууме невидимы, поэтому заметить можно только их отражения от поверхности робота, да и то лишь в том случае, если лазерный луч попадёт в тёмное пятно, где отражение может оказаться диффузным. Если же лазерный луч попадёт на зеркальную поверхность, то отражённый луч можно будет обнаружить тоже только по его отражению от какой-нибудь рассеивающей поверхности, например, если луч попадёт в шаттл, что крайне опасно.

Робот-перестройщик приблизился настолько, что закрыл собою половину звёздного фона. На кривой зеркальной поверхности медленно, вместе с плавным поворотом робота по круговой орбите, перемещались искажённые отражением созвездия.

Ричард посмотрел на восьмиугольный экран — к Эбби и Арахниде присоединился Мэт. Все трое, слава Богу, молчали. Ричарду не до разговоров.

Чёрное пятно на блестящем лепестке робота при ближайшем рассмотрении оказалось дырой. Шаттл продолжал сближение. Один из трёх шаттлов испарился за секунду в прямом смысле слова. Ричард понял, что это результат действия неизвестного оружия робота. По-видимому, исчезнувший шаттл вызвал истребительные действия робота тем, что направил на него лазерный луч.

С восьмиугольного экрана послышался голос Арахниды.

— Мы потеряли два шаттла, — перевела Эбби.

Надвигающаяся чёрная дыра в лепестке заняла уже треть всего видимого впереди пространства.

— Мы потеряли третий шаттл, — перевела Эбби следующее сообщение Арахниды.

Приблизившаяся пробоина разрослась до огромных размеров. В неё, наверное, поместился бы десяток многоэтажных домов.

— С вами всё в порядке? — спросила Эбби.

— Всё нормально. А что? — Осмотревшись, Ричард понял, почему она встревожилась. Часть днища шаттла утратила прежнюю прозрачность и походила на запотевшее стекло в ванной комнате. Очевидно, робот наконец решил на всякий случай уничтожить приближавшийся к нему безобидный на вид подозрительный объект. Однако робот опоздал. Шаттл уже влетал в дыру.

Внутри было темно, лишь звёзды тускло светили. Вдруг вспыхнул яркий свет. Ричард было подумал, что на непрошеный шаттл направились мощные прожектора, но понял, что свет исходит от самого шаттла — внешних источников света не было.

Присмотревшись внимательнее, он заметил у дальней стены тени, обращённые к шаттлу. Такое направление теней могло быть только от внутреннего освещения. Наконец Ричард, догадался — шаттл на самом деле не прозрачный, просто кабина окружена голографическим экраном, а паук-пилот резко увеличил яркость изображения.

Слава Богу, светочувствительность глаз арахнид, приблизительно такая же, как у людей, подумал Ричард, иначе пришлось бы действовать в полутьме или, наоборот, щуриться от ослепительного света.

Внутренняя часть робота напоминала брюшную полость гигантского животного — кишки и странные внутренние, органы, не похожие на искусственные агрегаты. Ричард оглянулся назад — края дыры были абсолютно ровными, никаких зазубрин или вогнутых внутрь кусков металла. Повсюду плавали в невесомости осколки куба и искалеченные ударом тела «барсуков». Большая их часть, как видно, вылетела из дыры раньше, когда движение робота тормозилось при подлёте к Венере.

Впереди был объект в виде колоссального сердца, от него отходили и скрывались в недрах робота огромные артерии. «Сердце» было ранено — кусок куба сделал в нём пробоину.

Пилот нагнул к Ричарду глазной стебелёк и что-то сказал.

— Он спрашивает тебя, куда лететь дальше, — перевела Эбби с восьмиугольного экрана.

— Ты видишь то же, что и я? — спросил Ричард.

— Да, — одновременно ответили Эбби и Мэт.

— Что вы можете мне посоветовать?

— Решай сам.

Немного подумав, Ричард показал пауку-пилоту на отверстие в верхней изогнутой трубе. Тот тронул серебристый шар, и шаттл аккуратно вплыл в указанную дыру. Вокруг стало темнее, но видимость оставалась хорошей. Шаттл начал углубляться по извилистой «кишке», не касаясь её стенок.

Ричард открыл свой рюкзак. Почти весь он был заполнен пластиковой взрывчаткой. На всякий случай Ричард прихватил с собой два детонатора с часовыми механизмами, но пока решил использовать только один, чтобы подорвать им сразу всю имеющуюся взрывчатку.

Он установил часовой механизм взрывателя на четыре минуты, выключил его, чтобы запустить в нужное время, и вдруг вспомнил, что у него нет скафандра, а вокруг шаттла вакуум.

— Есть одна проблема, — сказал он, глядя на экран. — Мне придётся выйти из шаттла без скафандра. Выясните, насколько быстро в кабине шаттла можно восстановить прежнее давление и сколько времени паук может обходиться без воздуха?

Мэт и Эбби тревожно переглянулись, затем она обратилась к Арахниде. Из-за трудностей, связанных с переводом единиц времени, принятых у арахнид, в минуты, разговор затянулся, но наконец Эбби разобралась и перевела:

— В среднем паук может выдержать без воздуха пять — десять минут. Если из кабины выйдет воздух, на восстановление прежнего давления уйдёт больше минуты.

— Понятно. Однажды мне приходилось вести подрывные работы на мелководье, я нырял без акваланга, так что знаю, что времени мне хватит. Может быть, в кабине ещё останется достаточно воздуха, когда я вернусь в неё.

Ричард уже сожалел, что вызвался на это опасное дело, и ругал себя последними словами. Надо же быть таким дураком! Надо было дождаться, пока в Манхэттене найдут ядерное оружие. Пытаться повредить огромный космический корабль пластиковой взрывчаткой — это то же самое, что пытаться спалить планету ракетницей. Вот если бы найти уязвимое место вроде главного узла управления…

Ричард начал осматривать стены трубы, внутри которой летел шаттл. Они были гофрированными, как радиаторы. Паук в нескольких местах пробовал разрезать стенку лазером, но разрезы быстро затягивались.

— Оставь лазеры на потом, — сказал пауку Ричард, а Эбби тут же перевела.

Паук убрал лапу с кнопки. Ричард заметил, что вокруг всех паучьих суставов растёт тонкое кольцо серебристой шерсти.

Шаттл достиг разветвления и остановился, не зная, в какую из четырёх труб нырнуть. Ричард показал на среднюю, уходившую прямо вперёд, рассудив, что при многочисленных поворотах выбраться из этого лабиринта вряд ли будет возможно.

Гигантская артерия постепенно начала сужаться. Поначалу её диаметр превосходил диаметр шаттла раз в двадцать, потом уменьшился вдвое. За плавным изгибом труба была перегорожена мембраной.

Ричард жестом показал пауку ткнуть её лазером.

Паук навёл лазер. Поверхность вокруг красного пятнышка на мембране начала темнеть. Вдруг в ней образовалось отверстие, быстро расширилось до самых стенок. За исчезнувшей мембраной оказалось огромное сферическое помещение во много раз большего диаметра, чем труба. Внутренняя поверхность сферы была испещрена кругами — там начинались другие трубы, некоторые из них были открыты.

В центре помещения на десятке нитей висел шар размером чуть меньше шаттла, весь в красных и серых крапинках. Когда шаттл подлетел ближе, Ричард заметал, что поверхность шара не сферическая, а состоит из множества плоских восьмиугольников и квадратов. Вдобавок шар пульсировал, подобно сердцу.

— Его мы и взорвём, — решил Ричард.

Эбби перевела его слова Арахниде, а та что-то сказала пауку-пилоту. Шаттл приблизился к шару вплотную. Поблёскивая яркой пурпурной поверхностью, он пульсировал с периодом в несколько секунд. Кое-где виднелись большие щели.

Ричард ещё раз показал пауку попробовать ткнуть его лазером.

От лазерного луча на поверхности шара появилось оплавленное пятнышко, но не более. Ничего существенного не произошло и спустя пятнадцать секунд — луч не проникал вглубь.

Ричард показал, что надо выключать. Лазером его не возьмёшь.

Через секунду после отключения лазера пятнышко на шаре исчезло, поверхность приобрела прежний вид.

— Скажите пилоту, чтобы он перерезал нити, на которых держится шар, как только я вернусь и дверь закроется. — Ричард взял рюкзак и направился к выходу. Из коридорчика громко сказал: — Слышите меня?

— Да, — послышался голос Эбби.

— А теперь? — крикнул он, остановившись у двери.

— Да, — слабо донёсся её голос.

— Пусть пилот развернёт шаттл так, чтобы дверь оказалась около щели шара, по моему сигналу откроет дверь и закроет через двадцать секунд.

— Сейчас передам.

Пока пилот разворачивал шаттл, лоб Ричарда покрылся холодным потом.

— Готово! — прозвучал голос Эбби.

Ричард взялся за поручни, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, обогащая лёгкие кислородом, а заодно и успокаиваясь. Боже милостивый, сделай так, чтобы я выжил!

— Открывай! — крикнул он.

Раздвижная дверь скользнула в сторону, воздух мощным вихрем вырвался наружу. Впереди Ричард увидел участок крапчатой поверхности и расселину в ней. Уши заложило, в глазах начало темнеть, замелькали кровавые пятна. Когда поток воздуха установился, Ричард уже не боялся, что ураганный ветер выбросит его за дверь, быстро сунул руку в рюкзак, включил часовой механизм детонатора, поднял рюкзак за ремень и швырнул его в широкую щель шара.

Он ещё успел заметить, как рюкзак скрылся в щели, а дальше держать глаза открытыми не было сил. Кровь хлынула в голову, лёгкие разрывались. Из последних сил он попятился в коридор.

Чувство времени его подвело, сыграв злую шутку — ему показалось, что прошло не меньше пяти минут, а на самом деле дверь только-только закрылась. Он начал медленно выдыхать воздух. Воздух рвался из лёгких, стремительно вылетая изо рта и ноздрей, но Ричард задерживал его, изо всех сил стараясь выдыхать как можно медленнее.

Уши заложило, нарастала острая боль, затем наступила полная глухота. Господи, когда же давление в шаттле поднимется?!

В голове звенело. Он плотно зажмурил глаза — они тоже ужасно болели. Ричард боялся открыть их, чтобы они не лопнули от низкого давления.

Наконец, когда уже не было сил ждать, он начал вдыхать, но воздух не хотел входить в расширявшиеся лёгкие, как будто воздуха вообще не было. Из мрака посыпались искры.

Болезненная пульсация крови в ушах вселяла надежду — Ричард понял, что ещё жив. Постепенно он осознал, что дышит.

Вдруг он услышал слабое шипение воздуха. Ура! Слух вернулся! Ричард открыл глаза. Коридорчик казался красноватым. Ричард дополз до поворота. Из кабины на него смотрел, склонив глазной стебелёк, пилот.

— Всё нормально, — с трудом произнёс Ричард и не узнал собственного голоса — он стал гораздо выше. То ли уши ещё не отошли от резкого перепада давления, то ли что-то случилось с голосовыми связками.

— Поздравляем! — едва донеслись откуда-то два или три человеческих голоса.

Ричард пополз по наклонному коридорчику к кабине, поскользнулся, покатился вниз кубарем и наткнулся на пилота.

— Извини, — простонал он и мысленно обозвал себя тюфяком.

Как ни странно, но четыре минуты ещё не прошли. Шаттл парил у стены сферического помещения. Посредине одной из нитей, на которых висел шар, светилось красное пятнышко лазера. Ричард посмотрел на часы, а когда поднял глаза, с удивлением увидел, как одна из мембран в стене открылась и из огромной трубы в помещение один за другим вынырнули восемь шаттлов. Когда арахниды успели их послать?

Но это были другие шаттлы. Один из них, очевидно, выстрелил, потому что Ричард заметил на своём шаттле ещё одно помутневшее пятно.

— Что за чертовщина? — крикнул Ричард. — Эти корабли похожи на шаттлы пауков!

В этот момент детонатор сработал.

Загрузка...