Нервно отмеряя шагами гостиную вдоль и поперек, раздумывала, как попасть в закрытый клуб. У меня был входной билет, и этого явно было мало. Но я не могла заставить себя отказаться от затеи.
«Мне непременно нужно там быть! Уверена, что смогу найти какие-нибудь зацепки или другую полезную информацию, — размышляла про себя. — Но где раздобыть наряд?»
Чтобы не сидеть на месте без определенной цели, начала обследовать шкафы Геральда. К своему удивлению, в одном из ящиков обнаружила женское платье, вероятно, принадлежащее Ингрид.
Постояв в сомнениях лишь несколько секунд, быстро надела его на себя и чуть не заплакала от досады. Наряд был на пару-тройку размеров велик для меня.
Неожиданно в дверь тихо постучали, и на пороге появился Саймон. Увидев его, демонстративно сомкнула руки на груди и повернулась к нему спиной, не забывая придерживать норовящее соскользнуть платье.
— Я тут побывал в комнате Полины Лав и прихватил для тебя кое-что, — виновато произнес мой друг, протягивая сверток.
— Ты принес мне платье?! — радостно воскликнула, подбегая и обнимая красавца блондина, который тут же осторожно положил руку на мою обнаженную спину.
Хорошо, что я не могла видеть в этот момент его взгляд, излучающий далеко не дружеские чувства, а скорее эмоции, полные любви.
— А еще, я пойду с тобой, — добавил он чуть хриплым голосом.
— Но как ты собираешься туда проникнуть? — удивилась я.
— Думаю, смогу пробраться через окно.
— Отлично! — крикнула ему уже из другой комнаты, надевая принесенное платье Полины. — А в чем ты пойдешь?
— Ну… У меня есть белый комбинезон, — неуверенно произнес Саймон.
— У меня есть идея получше! — торжественно объявила, выходя к нему в новом облаченье.
Увидев меня, блондин замер, восхищенно поедая взглядом, и я улыбнулась, довольная результатом. Платье насыщенного алого цвета село на мне, как влитое, достойно подчеркнув все прелести фигуры. Оно было в меру откровенным, но отнюдь не вульгарным.
— Кейт… Ты выглядишь бесподобно! — наконец, смог произнести мой друг. — Так, что у тебя за идея? — спросил он, пытаясь переключить внимание на что-нибудь другое.
Я подошла к шкафу и раскрыла дверцы, указав на целый ряд шикарных фраков и вечерних костюмов, принадлежащих моему боссу.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
— Думаю, он даже не заметит пропажи одного из них. К тому же, мы потом вернем все на место. Вот, примерь, пожалуй, этот.
Саймон, все еще полный сомнений, надел на себя костюм темно-синего цвета, который удивительно шел его белым волосам, только одного я не учла… Геральд был немного выше ростом и шире в плечах.
Посмотрев на себя в зеркало, мой друг слегка замешкался и наклонился, чтобы разгладить складки на брюках, а когда выпрямился, то одежда сидела на нем так, словно была сшита по его меркам. Да и сам он показался мне чуть крупнее, чем был до этого. «Как такое возможно?» — изумившись, отвела взгляд и поморгала глазами, но ничего не изменилось: Саймон выглядел бесподобно. «Наверное, показалось, — подумала я, — ведь не мог же он за пару мгновений уменьшить костюм или, что более невероятно, увеличить свое тело».
Встав рядом, удовлетворенно посмотрела на наше отражение. В таком виде мы готовы были покорить не только какой-то там закрытый элитный клуб, но и сам дворец Императора.
Неожиданно в дверь постучали, и я, вздрогнув от неожиданности, ухватилась за Саймона. «Надеюсь, это не Геральд», — мелькнуло у меня в голове, не знаю, как объяснила бы ему происходящий здесь маскарад. Увидев Дэвида, облегченно выдохнула.
Оборотень замер на пороге, изумленно сканируя меня взглядом.
— Святые Орки! — воскликнул он. — Элисон, это реально ты? — он обошел вокруг меня, с интересом рассматривая новый образ. — Не знал, что ты можешь быть такой… аппетитной.
— Что ты здесь забыл? — хмуро спросил Саймон.
— Ты идешь с нами? — в надежде поинтересовалась я.
— О, нет! Увольте… Не собираюсь играть в ваши шпионские игры. «Проникновение на частную территорию обманным путем преследуется по закону. Карается штрафом и лишением свободы от трех до семи дней…» — процитировал он Свод Законов.
— Зачем тогда пришел?
Оборотень приблизился ко мне почти вплотную, отчего Саймон заметно напрягся.
Дэвид какое-то время изучающе смотрел мне в глаза, затем неожиданно произнес:
— Так и знал, что вы забудете про цвет волос.
Он достал из кармана артефакт, внешне похожий на изящный кулон с красным камнем, и осторожно надел мне на шею. Холодный металл коснулся кожи, и я ахнула, увидев свое отражение. Мои локоны приобрели красный оттенок, точь-в-точь, как у Полины. Теперь маскировка была полностью завершена.
— Спасибо, — прошептала чуть слышно, это было так не похоже на Стоуна.
— Носи на здоровье, — ответил он. — Тебе идет.
По дороге в клуб, мы с Саймоном обсудили детали. Я прохожу через парадные двери, воспользовавшись входным билетом, а мой друг проникает туда через окно. Чтобы не испортить шикарный костюм, проношу сверток в руках, а затем передаю ему в уборной. Дальше действуем по обстановке.
Я представляла себя шпионом из приключенческого романа, адреналин зашкаливал в крови, и это были потрясающие чувства.
Перед входом Саймон меня остановил.
— Будь осторожна и лишний раз не рискуй. Да, и постарайся не использовать магию, там везде стоят блокираторы, их воздействие может быть болезненным, — выдал он последние наставления и, оглядев с ног до головы, осторожно надел на мое лицо ажурную маску в тон платья, украшенную камнями и перьями. Кивнув ему на прощание, грациозной походкой направилась к парадному входу.
В небольшом фойе меня встретил охранник, похожий на орка. Огромное бугристое тело и неприятные грубые черты лица в совокупности выглядели устрашающе.
— Ваш билет? — пробасил он, глядя на меня сверху вниз, как на мелкую букашку, отчего мурашки пробежали по спине.
Ничем не выдав свой страх, уверенно сунула ему в руки визитку. Громила взял карточку и приложил к довольно крупному артефакту в виде гладкого куба, который вспыхнул при этом голубым светом. Хорошо это было или плохо, я не знала.
— Ваше имя? — так же без эмоционально спросил он, и тут я растерялась.
Я не знала, чья карточка была у меня в руках: Полины или второй погибшей девушки, имя которой даже не удосужилась узнать, и, если билеты именные, то могут возникнуть проблемы… Что ж, выбора у меня не было, и, рискнув, я ответила:
— Полина Лав.
Охранник взглянул на меня еще раз, на лице не отразилось ни одной эмоции. Он кивнул и, возвращая визитку, рявкнул:
— Проходите.
Выдохнув с облегчением, прошла в зал, который встретил меня легкой музыкой и шумом многочисленных голосов, в нос ударил запах алкоголя, смешанного с дорогим парфюмом. Сделав несколько нерешительных шагов, влилась в толпу и растворилась среди богато одетых, сексуально напряженных человеческих тел.
Я не увидела, как за моей спиной охранник-орк вынул из-за пазухи переговорный артефакт и негромко кому-то доложил:
— В зале находится посторонний.
Пройдясь вдоль фуршетных столов с закусками, чувствовала, как множество взглядов оценивающе скользило по моему телу. Будь я прежняя Кейт в сером академическом платье — сгорела бы от стыда. Но сейчас я играла роль Полины Лав — взрослой сексуальной девицы, которая была полностью уверена в своей неотразимости. Наверное, у девочек это в крови: стоит надеть красивый наряд, и ты готова покорить этот мир, разбивая случайно попадающиеся под руку мужские сердца. К тому же маска, почти полностью скрывающая лицо, придавала мне еще больше уверенности.
Первым делом, подошла к разносителю напитков и узнала, где находится уборная комната. Убедившись, что никто не видит, вошла в мужское отделение и подала условленный сигнал. Услышав ответ, передала сверток, подсунув его под дверь кабинки, и так же незаметно вернулась в зал.
Стояла у стены с бокалом шампанского, скорее для видимости, лишь изредка пригубляя элитный напиток, и пыталась различить ауры проходящих мимо мужчин. Это было непросто при таком большом скоплении разгоряченных тел, но была абсолютно уверена, что узнаю Ловца душ, если случайно здесь встречу.
Между тем, с интересом наблюдала за флиртующими друг с другом особями мужского и женского рода. Для чего они здесь? Только ли для знакомства?
Неожиданно мой взгляд натолкнулся на одну знакомую парочку, стоящую спиной ко мне. Я могла не узнать их тела в выходных праздничных одеждах и масках, но их ауру не спутаю никогда и ни с чем. Геральд и Ингрид, собственной персоной.
Демон стоял, гордо расправив плечи. Ему невероятно шел черный костюм из дорогущей лоснящейся ткани, подчеркивающий его аристократическую породу. Демоница тоже была в черном. Вульгарное платье с трудом удерживало прикрытой мощную грудь, при малейшем движении норовящую выпрыгнуть из откровенного выреза. Девица буквально висела на Командоре, то и дело, нашептывая ему что-то на ухо.
«Неужели после того, что произошло между ними совсем недавно у меня в гостиной, они снова вместе? — удивленно подумала я, не в силах оторвать от них глаз. — Демоны бранятся — только тешатся…»
От этих мыслей мне почему-то стало неприятно. Странное чувство засвербело внутри. «Что это? Ревность? Да, нет же, не может быть!»
Решила отойти подальше, чтобы случайно не попасться им на глаза, и это мне почти удалось. Я все еще оставалась незамеченной, пока сзади не раздался громкий удивленный возглас:
— Полина?!
На этот звонкий неприятный звук обернулась не только я. Несколько мужчин, стоящих рядом, с интересом окинули нас взглядом. Геральд тоже развернулся и уставился на меня сквозь прорезь маски изумленными вишневыми глазами. Сделав вид, что не узнала его, повернулась к спешащей ко мне даме.
— Как я рада тебя видеть, душенька! Давненько ты здесь не появлялась! В газетах писали, что ты… — она замялась, подбирая подходящие слова, и я поспешила ответить:
— Преувеличивают. Я всего лишь немного приболела… Мигрени, знаете ли…
— Могу в это поверить, — она перешла на шепот, — после того, что случилось тем вечером…
Все мое внимание сконцентрировалось на этой странной даме. Жаждала услышать, что же все-таки произошло, но, подошедший абсолютно не вовремя Командор, прервал нашу беседу на самом интересном месте, обратившись к моей собеседнице:
— Могу попросить Вас, милая леди, познакомить меня с Вашей спутницей?
Та очень удивилась, но соблюдая светский этикет, не могла отказать ему в этой просьбе.
— Как Вас зовут, милейший?
— Геральд Тюдор, к Вашим услугам, — представился ей мой командир.
— Полина, — обратилась она ко мне, — позволь представить тебе Геральда Тюдора. Геральд, позвольте представить Вам Полину Лав, — торжественно проговорила она, и, кивнув нам обоим, чинно удалилась, как требовали правила, оставив нас наедине.
— Вы прекрасно выглядите, Полина, — промурлыкал демон, сделав ударение на последнее слово и целуя мою руку, — по сравнению с тем, какой я видел Вас последний раз… У нас в морге!
Растерявшись, я молчала, отчаянно пытаясь найти нужные слова. Командор словно этого и ждал. Он тут же схватил меня за предплечье и прижал к стене, ломая все границы моего личного пространства.
— Что ты здесь делаешь, стажер? — зашипел он мне на ухо, сдавливая мою руку. — И что это за маскарад? Ты думала, я тебя не узнаю?
— Сделайте шаг назад, милорд! — твердо ответила ему, с силой толкнув в грудь. — Вы нарушаете все рамки приличия.
И заметив, как гневно сверкнули его демонические глаза, расплылась в очаровательной улыбке, и, томно потянувшись к его уху, чуть слышно шепнула:
— Не боитесь, что Ваша невеста Вас снова приревнует?
Наверное, Геральд не ожидал от меня такой наглости, потому как замер, не найдя, что ответить. Воспользовавшись этой заминкой, я медленно развернулась и пошла прочь, плавно покачивая бедрами и чувствуя на спине прожигающий взгляд.
Опомнившись, командир сделал несколько шагов, чтобы догнать меня, но тут, очень кстати, появился Саймон. Демон, увидев его здесь, да еще и в своем костюме, был просто шокирован. Он поочередно переводил взгляд то на меня, то на моего друга, пытаясь подобрать хоть какие-то слова, но не успел ничего сказать, потому что подошла Ингрид и, взяв его под руку, удивленно спросила:
— Милый, ты знаком с этими людьми?
К счастью, меня она не узнала, чему я была несказанно рада, иначе нового скандала было не избежать.
— Милая, я знаком со многими людьми в этом городе, — с трудом сдерживая раздражение, ответил ей Геральд, продолжая сверлить меня взглядом. — Работа, знаешь ли, обязывает.
Затем он переключил внимание на моего друга:
— Кстати, хороший костюмчик, Господин дэ Грей. Последняя коллекция, если не ошибаюсь…?
— За этим следит мой стилист. Я не забиваю голову такими мелочами, — совершенно спокойно ответил Саймон и, не дав ему опомниться, тут же добавил: — Что ж, было приятно встретить Вас, Милорд, и Вашу спутницу в этом прекрасном месте, но разрешите нам все-таки откланяться, — при этих словах он демонстративно положил свою руку на мою талию и притянул к себе.
— Приятного вечера, — улыбаясь, кивнула им обоим, и, взяв своего друга под руку, отправилась подальше от этого места.
Отойдя на безопасное расстояние, я в ужасе повернулась к Саймону:
— Святая Альва! Это ж надо было так глупо спалиться! Прости, пожалуйста, что втянула тебя во все это! Мне так жаль… Не представляю, что устроит он нам завтра…
— Успокойся, Кейт, — проговорил блондин, взяв меня за руку. — Мы взрослые люди и вправе сами решать, как проводить свободное от работы время. Мы всего лишь посетили ночной клуб, чтобы немного развлечься. За это нас никто не вправе наказывать.
Саймон был абсолютно спокоен, и это чувство вскоре передалось и мне. Музыка заиграла громче.
— Потанцуем? — спросил он, улыбнувшись своей, присущей только ему, очаровательной улыбкой.
— Не думаю, что это хорошая идея…
— Это отличная идея! — воскликнул красавец-блондин и, взяв меня за руку, вытянул в центр зала.
— Но я не умею танцевать, — шепнула ему на ухо.
— Просто слушай музыку и доверься мне.
Он крепко сжал мою ладонь одной рукой, другой обхватил за талию, и мы закружились в красивом медленном танце. Саймон был прекрасным партнером. Он двигался с грацией кошки, плавные, уверенные движения четко попадали в такт. Мне ничего не оставалось, кроме, как расслабиться и позволить ему вести.
Кружась по залу, ловила на себе множество разных взглядов, но волновал меня лишь один — взгляд демона, который даже на расстоянии заставлял сердце стучать сильнее. Быть может поэтому я не смогла заметить, как еще одно существо, стоящее в тени колонны, внимательно наблюдало за каждым моим движением.
Получить именные билеты в элитный клуб было не сложно, учитывая связи отца Ингрид. Именно поэтому мне пришлось и ее взять с собой в виде эскорта на этот вечер. Узнав о вечеринке, демоница быстро забыла прежние обиды, и вот мы уже здесь.
Я внимательно следил за членами клуба, пытаясь установить хоть малейшую связь между происходящими вокруг действиями и смертями девушек. Они обе бывали здесь, и они обе погибли. Как ни пытался, но найти хоть что-то подозрительное не получалось.
Неожиданно услышал знакомое имя «Полина», так звали одну из убитых жертв. Машинально обернулся на голос и буквально замер на месте: красное примечательное платье и маска, усыпанная дорогими рубинами, которые уже видел ранее в комнате погибшей, яркие рыжие волосы… «Та самая Полина Лав?!»
Наваждение длилось лишь мгновение, но этого времени хватило, чтобы холодок пробежал по телу. А потом меня бросило в жар, потому что я узнал эти глаза. Этот взгляд мне снился уже несколько ночей подряд, и я ни с кем не мог его спутать. Кейт.
«Тьма тебя побери! Что ты тут делаешь? Несносная девчонка!»
Сунув Ингрид в одну руку бокал с шампанским, а в другую бутерброд с икрой, подошел ближе к Элисон. Правила этикета запрещали мне на светском вечере остаться наедине с дамой, не будучи ей представленным. Поэтому я обратился за помощью к ее собеседнице:
— Могу попросить Вас, милая леди, познакомить меня с Вашей спутницей?
Та очень удивилась, но соблюдая этикет, не могла отказать мне в этой просьбе.
— Как Вас зовут, милейший?
— Геральд Тюдор, к Вашим услугам, — представился ей.
— Полина, — обратилась она к Кейт, — позволь представить тебе Геральда Тюдора. Геральд, позвольте представить Вам Полину Лав, — торжественно проговорила она, и, кивнув нам обоим, чинно удалилась, как требовали правила, оставив нас наедине.
Меня раздирали изнутри незнакомые до сегодняшнего дня эмоции. Еще это платье, которое невероятно ей шло, делая еще более соблазнительной. Мой демон буквально рвался наружу, требуя притянуть к груди и, выпустив крылья, унести объект желания подальше отсюда, спрятать от лишних мужских глаз. Но я лишь прижал ее к стене и, сдерживая непонятные ощущения, прошипел:
— Что ты здесь делаешь, стажер? И что это за маскарад? Ты думала, я тебя не узнаю?
— Сделайте шаг назад, милорд! — ответила она своим бархатным голосом. — Вы нарушаете все рамки приличия.
Мне же в этот момент было плевать на приличия, и я с удовольствием нарушал эти рамки. Потому что хотел. И потому что мог. Потому что принадлежал к роду Высших, хотя никогда и не афишировал это. Мои глаза гневно сверкнули, проявляя демона, но она, вместо того чтобы испугаться, расплылась в очаровательной улыбке, и, томно потянувшись к моему уху, чуть слышно шепнула:
— Не боитесь, что Ваша невеста Вас снова приревнует?
Мне было все равно, что она сказала, но то как она это сделала оказало невероятное воздействие. От этого ее мимолетного движения, внешне такого безобидного, меня кинуло в жар, в разы повышая температуру тела. Я замер лишь на мгновение, чтобы перевести дух, но Кейт уже уходила от меня, покачивая бедрами, обтянутыми красным атласом. Придя в себя, кинулся вслед, чтобы остановить, потому, как не закончил разговор, не все ей высказал, что хотел. А еще физически не мог выносить увеличение расстояния между нами. Это было каким-то наваждением, меня, как магнитом, тянуло к этой девушке… Но, сделав пару шагов, чуть не столкнулся… «Что…? Да, раздери дракон твою душу! Саймон! Ты-то здесь откуда? Еще и в моем костюме… Из последней коллекции, между прочим!»
— Было приятно встретить вас в этом прекрасном месте, но разрешите нам все-таки откланяться, — нагло заявил он, глядя мне в глаза. Да, еще и руку свою демонстративно положил ей на талию. А та и расцвела от удовольствия:
— Приятного вам вечера, — проговорила она приторно, явно издеваясь.
Если бы не подошедшая Ингрид, схватил бы их обоих за шкирки и доставил бы самолично назад в Управление, где и должны быть в это время суток Императорские гренадеры.
«Нет, явно между ними что-то есть…» — думал со злостью, глядя, как они удаляются на другой конец зала, тесно прижимаясь друг к другу.
Вовремя нашел Кейт, избавив ее от объяснений с Командором. Нисколько не удивился, когда увидел его здесь, это было ожидаемо. Главное, не выдать своих чувств, хотя им сразу стало тесно в груди. Меня раздражало то, как эти двое реагируют друг на друга. Между ними даже воздух становился гуще, казалось, промелькни искра, и все вспыхнет вокруг в радиусе полукилометра. Да, я был зол. Мне хотелось сильнее задеть демона, поэтому довольно по-собственнически притянул к себе девушку, а затем, раскланявшись, увел подальше от его глаз.
Кейт была напряжена, и мне захотелось успокоить ее, заставить расслабиться. Очень кстати заиграла музыка, и начались танцы. Тогда я вытянул ее на середину зала и закружил в романтическом вальсе.
«Как давно я не танцевал…» — подумал с легкой грустью, крепче прижимая к себе эту хрупкую девочку. Меня волновала близость наших тел, ее запах горячил кровь, заставляя быстрее течь по венам. Мне безумно нравилась эта девица, хотя не имел на нее никаких прав… Не имею и никогда не буду… Немного злорадствовал тому, что и демону она не достанется тоже… Совсем скоро мне придется передать ее Господину.
Чувствовал на себе прожигающий взгляд Командора, который буквально испепелил меня и мою партнершу. Быть может поэтому не сразу почувствовал опасность. Она буквально витала в воздухе. Незаметно огляделся по сторонам и не увидел ничего подозрительного. Так что же все-таки меня насторожило? Попробовал активировать ментальное зрение и тут же ощутил, как сработали блокираторы: виски прошило словно током.
Дождавшись окончания танца, отвел свою спутницу в сторону и, поцеловав ее нежную ручку, прошептал, склонившись к самому уху, почти касаясь ее кожи губами:
— Мне нужно пойти осмотреться, а ты, пожалуйста, стой здесь и никуда не отлучайся, хорошо? — протянул ей бокал шампанского, она согласно кивнула.
Я обошел все по периметру: и зал, и фойе, даже заглянул в уборную, всюду натыкаясь на целующиеся и обжимающиеся парочки, которые достигли уже той стадии, когда законы этикета перестают действовать. Не найдя ничего подозрительного, вернулся на то самое место, где совсем недавно оставил свою подопечную, но ее там не было. Нашел глазами Командора, тот мирно беседовал с какими-то людьми, его дама, как и прежде, висела на его руке. Меня словно молнией прошило от осознания: Кейт исчезла.