Интерлюдия 33 Япония, Киото Скотт Донован, Мари Вуллпес

Сосед — соседу, другу — друг,

Добра замкнулся полный круг!

Поможешь нам, вступая в ряд

Поможет наш тебе Отряд!

Явные ученицы средней школы — лет, где-то четырнадцати, в одинаковых зеленых юбочках, дружно пропев на пол-улицы рифмованную галиматью, немедленно — и не менее дружно! — расхохотались. Высокие голоса, как хрустальные колокольчики, расцветили и без того яркий летний денек: казалось, сами дома Древней Столицы улыбаются своим маленьким жителям. Даже хмурый парень, державший рядом с импровизированным «прилавком» (на свисающем полотнище надпись: «Отряд Взаимопомощи Киото») стилизованный под «самурайский» штандарт флаг все того же зеленого цвета с белым кругом, мечтательно улыбнулся, оглядывая своих подопечных… и тут же усиленно состроил неприступную физиономию, пытаясь незаметно оглядеться — никто не заметил, нет?

— Боже, что я здесь делаю? — Буквально простонал Скотт Донован, маг, интерполицейский и секретный агент ФБР (последнее — совершенно нелегально, потому что Бюро запрещено иметь агентов вне территории США). Страдания его даже не удваивались, а учетверялись от того, что вместо нормальной летней одежды он был обряжен в мужской вариант юкаты — слава Ками-сама, монотонной. (Тьфу, б…ть! Уже и причитать по-японски начал!) Разумеется, банный халат (который, кстати, положено было носить без белья — но до такого маразма Скотт еще не дошел!) высокий и тощий гайдзин надел вовсе не для того, что бы «слиться с местным населением» — это было решительно невозможно: тряпка всячески кособочилась, полы развевались, оголяя волосатые ноги (разумеется, все окружающие нативные жители вне зависимости от пола дружно пялились на такое непотребство!) и оставалось только радоваться, что имевший некоторый опыт в работе под прикрытием агент наплевал на детальное воссоздание образа, натянув на ноги не гэта, окончательно дополнивших бы образ пугала-на-ходулях, а пробковые сандали — типа, перепутал. Ну а что — там дерево и тут дерево, сам Ками-сама велел… тьфу! Да что ж такое то!

Дополнительно «приятных ощущений» добавляла непокрытая голова: на эту Танабату погода расщедрилась на редкость солнечным деньком: в тени тридцать семь градусов, а уж на солнце… Однако, большинству туристов было все непочем — европейцы и азиаты азартно галдели, осаждая вместе с «местными» школьниками и студентами лотки, ларьки и всяческие «беспроигрышные лотереи», жевали (иногда — давясь через силу, но оттого с еще большим восторгом — какой колорит!) «традиционные сладости», махали веерами, и щелкали, щелкали затворами фотоаппаратов… И вот с этой толпой Донованн сливался прекрасно — разве что длиннофокусная зеркалка украшала не его шею, а выгодно подчеркнутую тонкой футболкой грудь агента Вуллпес, которой руководство почему-то спустило инструкцию «быть одетой в европейском стиле». Агентесса подошла к вопросу творчески — и оттягивалась, оттеняя своего «как бы мужа» (1 слой легенды, для случайных зрителей) и коллегу (2 слой — если кто отслеживает передвижение пары интерполовцев от местной полиции или спецслужб) «шапкой футбольного болельщика» (такая кепка, где закреплены две банки газировки), весьма фривольными шортиками и греческими сандалями…

— Н-ну, дорогой! — Подражая героиням аниме, на которых агенты за время жизни в Токио волей-неволей насмотрелись по телевизору, как в составе программ вещания, так и в частой рекламе, Мари выверенным движением захватила в плен руку и рукав напарника, буквально повисая на маге. — Что у тебя лицо такое серьезное? У нас же отпуск по заданию, мы приехали сюда расслабится и отдохнуть, а у тебя лицо такое, что хочется встать по стойке смирно и отдать честь!

— Не могу расслабится. — Пожаловался Донованн, утирая со лба пот широким рукавом свободной руки. — Жара эта… ненавижу такие толпы, все внимание «съедают»! И еще эти штуки… болтаются над головой. Как только эти чертовы квадры не запретили?! Мало того, что травмоопасны, так еще так и кажется, что следят именно за тобой!

— Скотт, не начинай… обычная дешевая игрушка. А не запретили, потому что производитель запихнул авто-возврат на базу при падении заряда аккумуляторов ниже указанного значения и систему пространственного положения, что бы не влетали в столбы и провода.

— В нормальной стране запускать такую гадость в городах запретили еще до того, как их начали массово покупать или клепать на месте. — Мстительно подчеркнул Донован. — Только пусть кто попробует в Нью-Йорке или Вашингтоне поднять в воздух «табуретку» — такой штаф впаяют еще до суда!..

— Это частным лицам и компаниям без флай-лицензии запретили. — Покачала головой женщина, прихлебывая газировку из креплений кепки через систему специальных трубочек. — А полиция пользуется. Да и на саму четырехопорную схему расположения винтов нет генеральной лицензии — вроде бы и нашему Бюро скоро такие «глаза» делать будут, даже вроде говорят бесшумные…

— Но тут-то их гоняет кто не лень! — Справедливо махнул рукой в своеобразную, довольно рыхлую «толкучку» в небе над улицей полицейский и агент. — Смотри, раскрашены кто во что горазд! Лучше скажи, мы уже пришли или опять «нужно повернуть налево»?

— Гугл говорит, что пришли. — Карманы тоже были в основном у Вуллпес, так что телефон выудила она. — Гм, кажется, мы прям рядом с рестораном.

— Это заметно! — Сарказм из американца так и пер. — Осталось только определить, что из этих хибар-за-лотками ресторан?

— Кажется, вон там…

Но «во-он там» последовательно оказалась: глухая стена за атракционом с ловлей живых золотых рыбок, чайная беседка, в которую столпилась внушительная очередь, гадательный салон (в котором им сходу и бесплатно предрекли «невероятнейшие и таинственные события, которые можно обернуть в пользу себе, если знать, как» (агенты позорно бежали — кондиционера в шатре из фиолетового шелка не было), сад камней и платный туалет «с совершенно особым настроением внутри»…

— Уважаемые гости, я могу вам чем-нибудь помочь? — На неплохом, хотя и слегка корявом английском и с акцентом предложил «глас с небес», заставив Скотта подпрыгнуть и вцепится рукой в «традиционную сумку для праздника», где находилось табельное оружие и удостоверение интерпола. Вуллпес отреагировала спокойнее: подняла глаза на опустившийся почти до уровня их голов бело-зеленый дрон и вежливо осведомилась:

— Это у вас платная услуга или в порядке альтруизма?

— Все бесплатно! — Заверил ее молодой женский голос. — Мы — Отряд Взаимопомощи! Мы — помогаем вам, а вы потом поможете нам… если захотите, конечно!

— Вот как? — Агентесса даже приподняла бровь — мол, вот удивительно! — И чем же я смогу помочь?

— Пожалуйста, насладитесь праздником в нашем городе и составьте хорошее впечатление! Вы вернетесь домой и будете оставлять хорошие отзывы, и к нам приедет еще больше туристов! — Бесхитростно выдала «супер-эффективную стратегию» невидимый оператор и пилот «квадры» — Так чем я могу вам помочь? Скажите, пожалуйста!

— Нам бы ресторан… сейчас… «Мост над холодным ручьем» — Прочла транскрипцию Мари, игнорируя красноречивый взгляд напарника. Тот, кажется, едва сдерживался, что бы не достать винтокрыл из воздуха и не расколошматить об мостовую. — Кстати, как ты поняла, что у нас проблемы?

— Ой! Простите-простите-простите! — Зачастила японка. — Это моя работа! Я гляжу сверху, замечаю тех, кто «застрял» на площади и… простите! Сюда — я укажу дорогу! Как раз хватит заряда для полета, что бы вас отвести!

Машина двинулась низко над толпой, через динамик изливая извинения и прося «пропустить, пожалуйста» — было довольно забавно наблюдать, как иностранцы крутят головой, не замечая сразу геликоптер, а местные просто отходят, не обращая внимания и даже не провожая взглядом дрон-вертолет. Донован вновь «нацепил» свою маску «я-недоволен-и-у-меня-болит-живот», а вот женщина-агент продолжала обрабатывать явно молодую и оттого прелестно-наивную собеседницу: ей все было интересно… и к отчету присовокупить, возможно, будет не лишним.

— Скажи, а ваш отряд — он вам, волонтерам, выделяет дроны, или вы их сами покупаете?

— Выделяет, конечно же! — Оператор завела своих «гостей» в узкий, едва ли метра шириной проулок, где винтокрыл с трудом находил себе место, что бы протиснутся, не задев разнесенными лопастями стены. К слову сказать, этот проход Скотт и Мари в жизни бы не нашли: тупик и есть тупик. — Я пойду этим летом на первый курс Политехнологического Университета в Такамии — там для студентов-волонтеров особые условия, мне даже к вступительным экзамена подготовится помогли — бесплатно! А тем, кто умеет техникой управлять, говорят, будут льготы в местах для освоения Луны — слышали о нашем Межувузовском Проекте? А я теперь помогаю привлекать туристов и тренируюсь! Мне нравится — как путешествие не выходя из дома! И весь праздник сверху как на ладони — главное, под салют не влететь! И… ой, батарейки дохнут! Простите-простите, вы идите прямо, как выйдете — напротив и будет «Над ручьем»! Извините! До свидания-а-а!

— Пока-пока! — Проводила быстро набирающий высоту на автопилоте дрон взмахами руки Мари и повернулась к напарнику-магу. — Ну, как тебе?

— Чертова секта! Надеюсь, у них нет общего видео-архива с камер этих летающих фигней?

— Скорее — грамотная работа с молодежью… — Протянула Вуллпес. — Кажется, я и в Токио тоже мельком видела этих «бело-зеленых» — они листовки раздавали у какой-то школы… И опять Такамия, кстати! Интересно, наша резидентура «почесалась», или мы будем первыми?

— Мари… — Донован потер переносицу: в тени узкой улочки, зажатой между глухими заборами и редкими калитками была тень и ФБРовца быстро «отпустило». — Хватит уже. Эти «скауты за республиканцев» — не наше дело, если напряжешь память, у нас так неоднократно пытались «поднять политический рейтинг», болваня детей… идиоты.

— Не получилось? — Удивилась агентесса.

— Почему, получилось… потом думали, куда девать этих… с громкими речевками вместо мозгов: говорю же, «секта». Ладно, потом договорим — это, кажется, и есть искомый ресторан.

«Мост» оправдывал свое название — в зале было очень свежо, контрастируя с жарким полднем за окном, в тщательном беспорядке проложенных «ручьев» прямо по руслам-углублениям в полу текла вода — и даже карпы кое-где плавали. В общем, атмосфера была самая умиротворяющая, так что очень странно было наблюдать вышедшего из дверей агента с выражением лица, явно говорящем о желании зверско убить кого-нибудь… например, того идиота-самучку, что решил поиграть «в шпионов» и составить классический «обмен вещами при случайном разговоре»: что за ужасающий анти-профессионализм?! Боевиков голливудских пересмотрели?! Даже такой «полевой» работник, как Донован, и то знал, пожалуй, с десяток более надежных способов — начиная от банальной посылки DHL (правильно отправленная, она миновала таможню без досмотра, а дальше спокойно шла по обычным каналам) и заканчивая (если уж так хочется классики!) камерой хранения! Шедшая следом Мари была скорее задумчива, а ее сумочка, кажется, заметно потяжелела…

— Успокойся, Скотти!

— Они. Заставили. Меня! Тащится в этот… этот… карнавал, светить лицо перед какими-то идиотскими детишками, таскать х… халат, и для чего?! Что бы передать «вы едете в Такамию»? А е-майл для передачи ну совершенно не подходит!

— Скотт…

— Я знаю, что ты хочешь мне сказать, напарник… «важное оборудование», которое нам передали… вскрой пакет сейчас. Я понял, что там, едва услышал вводную… давай, вскрывай!

— Но инструкция…

— Вскроешь — и сама захочешь спустить «инструкцию»… в место, для нее предназначенное! Мы видите ли едем в город Охаяси искать оружейный плутоний… или уран… или электростанцию, работающую на неизвестном принципе, включая самые альтернативные… Да-да, там местные тролли построили Большое Колесо под горами и крутят им электрогенератор! Наш шеф — прям как ты: «а вдруг вы бутете первыми?» Б…! Открывай.

Мари подчинилась: раскрыла сумку, аккуратно надорвала упаковку… и залилась искренним, звонким смехом: в «секретном» пакете лежало два портативных дозиметра… японского гражданского производства, разумеется — что бы «без палева». Учитывая, что после Фукусимы эти приборчики продавались если не на каждом первом углу, то на каждом втором уж точно…

Загрузка...