Граф Чарльз Хекстон принял меня в своем кабинете. Оторвался от бумаг, бросил быстрый взгляд, улыбнулся и пообещал:
— Сейчас, Николь, я уже заканчиваю.
Поставил подпись на том листе, который читал, убрал документы в папку, поднялся и подошел ко мне, прикоснулся к щеке сухими горячими губами. В который раз я отметила, что выглядел он великолепно: сохранил стройность и почти не растерял густую темно-русую шевелюру, лишь от внешних уголков светло-карих глаз протянулись лучики морщинок.
— Рад тебя видеть. Пообедаем вместе?
— В ресторане или здесь? — быстро спросила я.
В ресторан ехать не хотелось. Мало того, что уже к вечеру все Управление будет обсуждать мое появление в обществе его сиятельства второй день подряд, так еще и поговорить толком не получится.
— Как захочешь, дорогая. Генри уехал по каким-то делам и даже не счел нужным сообщить отцу, куда направляется и когда вернется, так что обедать мы будем вдвоем.
Помнится, во время нашего с Чарльзом романа меня немало смущало то, что сын возлюбленного всего на четыре года младше меня. К чести Генри надо отметить, что он всегда относился ко мне уважительно и даже демонстрировал дружескую поддержку. На прошлой неделе ему как раз исполнился двадцать один год — конечно, сын Чарльза чувствовал себя совсем взрослым и посвящать родителя в свои дела необходимым не считал.
— Я бы предпочла остаться здесь. Дождь льет как из ведра, а твой повар готовит лучше, чем шеф любого ресторана.
Граф довольно улыбнулся. Повара он выписал некогда не откуда-нибудь, а из столицы, посулив ему какую-то немыслимую сумму. Ходили слухи, что сманил его с кухни самого короля.
— Тогда я распоряжусь, чтобы накрыли на двоих, а ты расскажешь, что привело тебя ко мне. Не верю, что просто желание увидеть старого друга.
— А мы друзья, Чарли? — прямо спросила я.
Он нахмурился.
— Что за странный вопрос, Ники? Конечно, мы друзья. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
— Вот как? Но сообщить о приезде королевского назначенца ты нужным не счел.
Чарльз хлопнул ладонью себя по лбу, и я невольно улыбнулась. Несмотря на возраст, в нем все еще оставалось этакое мальчишество, что только добавляло графу обаяния.
— Так вот ты о чем. Лоренс уже сообщил тебе? Прямо с утра? В выходной?
— У нас новый труп, — уныло призналась я, понимая, что умалчивать смысла нет. — Меня вызвали чуть ли не на рассвете.
Улыбка тут же слетела с лица Чарльза.
— Опять?
— Да, уже пятая. Девица легкого поведения, никаких следов предсмертных эмоций, как и с предыдущими.
Граф взволнованно прошелся по кабинету.
— Николь, ты же сама понимаешь, столь вопиющие случаи просто не могли остаться без высочайшего внимания. Разумеется, нам направили помощь…
— Да какую помощь? — вскипела я. — Что он сможет сделать, этот специалист из Королевского комитета? Что, Чарльз? Я не почувствовала ничего. Ни-че-го, понимаешь? Этот ублюдок позаботился о том, чтобы не оставить следов.
— Полагаю, уровень столичного специалиста выше, чем твой, — осторожно заметил Чарльз.
Я только вздохнула.
— Да каким бы ни был его уровень — это не поможет. Никто не сможет обнаружить смытые водой остаточные эмоции. Это знают даже студенты-первокурсники.
Граф подошел ко мне, взял за руку, нежно сжал.
— Бросай ты свою работу, Ники. Не место тебе в Управлении, среди грязи и трупов. Бросай и выходи за меня. Ты ведь знаешь, я готов в любой момент назвать тебя своей женой.
Конечно, я знала. Как знала и мотивы Чарльза. Он хотел жениться на мне вовсе не потому, что любил. Нет, я просто устраивала его в качестве супруги. И служила бы надежным щитом между ним и рвущимися в графини смазливыми девицами, уверенными, что случайная ночь уже накладывает на Чарльза определенные обязательства.
— Кажется, мы договорились больше не возвращаться к этой теме.
Чарльз поднес мою ладонь к губам, поцеловал.
— Как скажешь, дорогая. Просто помни — я всегда жду тебя.
О да, граф Хекстон всегда умел находить правильные слова. Красивые, трогательные, берущие за душу. И совсем не отражающие его истинные эмоции. Он говорил то, что от него хотели услышать, и поступал так, как считал удобным для себя. В свое время прозрение далось мне нелегко, но больше я не обманусь.
— Расскажи мне лучше о том типе, которого присылают к нам, Чарли. Кто он?
Чарльз поморщился.
— Да не знаю я, — признался он с досадой. — Мне зателефонировали вчера вечером. Оттуда, — он поднял глаза к потолку. — Сказали, что в графство направили специалиста на помощь Управлению. Вот и все.
— И ты тут же разыскал Лоренса, но поставить в известность меня и не подумал.
— Ники, — жалобно протянул он, — Ники, дорогая, от тебя ведь все равно ничего не зависит. Как и от меня. Решение уже принято. Все, что нам остается, это принять назначенца и постараться не вступать с ним в споры.
Блестящая тактика. Впрочем, в этом весь Чарльз. Он всегда считал, что лучший способ борьбы с неприятностями — закрыть на них глаза и сделать вид, что ничего не происходит. Хотя в данном случае не так уж он и неправ. В отношении себя, разумеется. Графу Хекстону будет легко не вступать в споры с чужаком по очень простой причине — менталист примется отираться в Управлении и учить его сотрудников (в первую очередь меня, конечно же) работать, а вот в графском особняке появится хорошо если пару раз за время пребывания в городе.
— Так я велю накрывать на двоих, Ники?
Чарльз ясно давал мне понять, что далее поддерживать тему не намерен. И вот здесь действительно оставалось только смириться, поскольку выбор стоял небогатый: либо настаивать на своем и испортить обед обиженно надутой физиономией Чарльза, либо оставить неприятный разговор и спокойно насладиться кулинарными изысками графского повара. Стоит ли говорить, что я предпочла второй вариант?
К утру дождь почти утих. После вчерашнего ливня унылая серая морось воспринималась как мелкая досадная помеха, не более. Подъезжая к зданию Управления, я заметила, что мое привычное место занято незнакомым мобилем, длинным, черным, агрессивным на вид. Настроение, и без того нерадостное из-за того, что ухитрилась проспать, упало окончательно. Не нужно обладать даром предвидения, чтобы догадаться: явился столичный гость. Лоренс, небось, водит его по кабинетам, представляет сотрудников. И мне не избежать знакомства с представителем Королевской канцелярии: важная птица точно захочет взглянуть на штатного менталиста Управления. Еще повезет, если не получу сразу же выговор за то, что по делу Душителя не выявлено никаких зацепок. И кого волнует, что хитрый мерзавец тщательно уничтожал все остаточные эмоции и воспоминания жертвы? Правильно, никого, если имеется такая замечательная кандидатура на роль виновного в неудачном расследовании.
Бурча себе под нос, я поднялась по ступенькам крыльца и в дверях столкнулась с Гудвином.
— Опаздываешь, Донн, — упрекнул он меня.
— Задерживаюсь.
— Ну-ну, расскажи это тому важному типу, который с утра уже дважды осведомлялся, когда ты изволишь появиться на службе.
Я похолодела.
— Он уже спрашивал обо мне?
Гудвин хмыкнул:
— Сразу же, как приехал. Вот что, Донн, я согласен тебя выручить.
Он взял меня за локоть и вывел обратно на крыльцо.
— И что я тебе буду должна?
Гудвин закатил глаза и притворно вздохнул.
— Вот почему никто не верит в мое бескорыстие?
— Наверное, потому, что ты и бескорыстие в принципе несовместимы?
Он рассмеялся, откинув голову.
— Уела. Ладно, потом придумаю, чтобы такое с тебя стребовать. А пока воспользуемся твоим мобилем — не идти же на своих двоих по лужам.
Я выдернула руку.
— Куда ты меня тащишь?
— Подальше от начальства, Донн, и от столичной шишки. Ты ведь этого хочешь?
Гудвин опять схватил меня за руку, потянул с крыльца, а потом — к мобилю. Признав его правоту — какая разница, куда ехать, если можно спастись от высочайшего гнева? — я распахнула дверцу и устроилась за рулем.
— И все-таки, что ты придумал? Мне еще отчет по делу Райана сдать надо.
Гудвин только отмахнулся.
— Потом сдашь. Подумаешь, Райан. Да там дольше писать будешь, чем мы убийцу ловили.
Пришла моя очередь самодовольно улыбаться. Убийцу Джереми Райана взяли по горячим следам не без моей помощи: обрывки предсмертных воспоминаний жертвы читались легко, и я сузила круг подозреваемых до трех близких приятелей (вернее, собутыльников) бедолаги Джереми.
Мотор зарычал, мобиль плавно двинулся вперед.
— Теперь куда?
— Вниз, к Митере. Возле моста обнаружили труп. Успокойся, Донн, это не Душитель. Какого-то типа ножом пырнули. Скажешь потом Лоренсу, что производила осмотр, и не получишь за опоздание. Здорово я придумал?
— Молодец, — похвалила я. — Настоящий друг.
— То-то же, — кивнув, подтвердил напарник. — Так что цени меня.
В Нижнем городе вести мобиль приходилось медленно, осторожно. Узкие кривые улочки, разбитые фонари, покосившиеся изгороди, домишки под разномастными крышами, хорошо, если целыми. Кое-где ставни заколочены, дверная краска облупилась почти на всех хижинах. Здесь селились те, кто не мог себе позволить жилье в более благополучном квартале. То и дело я нажимала на клаксон, чтобы разогнать игравших на улице, несмотря на мерзкую погоду, грязных ребятишек в лохмотьях. Завидев мобиль, они и не думали разбегаться, напротив, застывали, разинув рты. Резкие звуки сигнала привлекали к окнам обитателей домов, те выглядывали, высовывались наружу, даже выбегали во дворы, прилипали к заборам.
— Плохая была идея, — сквозь зубы процедила я, в очередной раз притормаживая, чтобы не задеть чумазого мальчугана, неспешно убиравшегося с дороги.
— А пешком добирались бы часа два, — огрызнулся мрачный Гудвин, явно осознавший, но не желавший признавать свою ошибку.
— Извозчика бы наняли. Меньше бы внимания привлекли, а сейчас к твоему трупу сбежится половина Нижнего города.
— Думай, что говоришь, Донн, — возмутился Гудвин. — Труп, слава всем богам, не мой, а неустановленного мужчины средних лет.
Я сочла за лучшее промолчать. В конце концов, Джон не виноват, что его отправили в эти трущобы. Да и меня взял с собой не только из желания добраться до места преступления с комфортом.
— Теперь бери левее, Донн, — распорядился Гудвин несколько минут спустя. — И можешь нажать на газ — здесь дорога пустынная.
— Интересно, почему? — удивилась я.
Тесно застроенная улочка закончилась, машина ехала мимо пустыря. Вдоль другой стороны дороги тянулась местами разрушенная серая бетонная стена, исписанная похабными надписями.
— Нехорошее место, — пояснил напарник. — Местные предпочитают сюда не соваться даже днем. Когда-то здесь были склады Салливана, помнишь такого?
Я напрягла память. Фамилия знакомая, но ничего конкретного не припоминалось.
— Нет. Слышала вроде бы, но что именно — уже позабыла.
— Ты, должно быть, пешком под стол ходила, когда он прогорел. Пытался продать участок, но дураков не нашлось. Зато банды Нижнего города решили, что заброшенные помещения им вполне подходят — для всяких грязных делишек. Примерно раз в год наши устраивают облавы — ну, это ты и сама знаешь. Шерстят Красный квартал, Золотое дно и еще эти вот склады.
Об облавах я, конечно же, знала, пусть никогда в них и не участвовала. Но работать в Управлении и не слышать о ежегодной поимке преступников просто невозможно.
— Так, теперь сверни направо, — скомандовал Джон. — Все, приехали. Смотреть будешь?
— А ты как думаешь? — огрызнулась я. — Чем иначе мне оправдать свое здесь присутствие?
— Ну, пойдем. Если повезет — учуешь что-нибудь важное. Глядишь, и поймаем мерзавца по горячим следам.
Первый же взгляд на труп заставил усомниться в возможном везении. Мужчина средних лет, волосы седые, телосложение плотное. Одет не очень дорого, но добротно. Ни явно пошитый на заказ в ателье средней руки костюм, ни новые кожаные туфли модного рыжего оттенка обитателям Нижнего города не по карману. Кроме разве что упомянутых недавно Джоном бандитов. Те, хоть давно переселились в более богатые кварталы, но наведывались в родной район обстряпывать темные делишки. Но разбогатевшие выходцы из трущоб предпочитали щегольскую одежду неброским солидным костюмам.
— И что его сюда занесло? — проворчал Гудвин. — Он ведь точно не из местных.
— Никак нет, — отрапортовал долговязый лопоухий парнишка в форме. — Не из наших, за это ручаюсь.
И он, и его напарник поглядывали на меня с любопытством. Если в Гудвине сразу признали начальство, то о том, кто я такая, похоже, даже не догадывались.
— Донн, подойди поближе, — позвал Джон.
— Донн? — переспросил молодой полицейский. — Простите, мистрес, вы и есть та самая Николь Донн?
Любопытно, оказывается, обо мне ходят слухи. Становлюсь известной личностью.
— Отставить болтовню, — рявкнул Гудвин. — Донн, долго тебя ждать?
Присев на корточки у трупа, зажмурилась и провела рукой над его лицом. И сразу же почувствовала покалывание в ладони. Повезло. Противная мелкая морось — не ливень, ей смыть следы не под силу. Хаотичные обрывки воспоминаний казались нечеткими, смазанными, но все еще улавливались. Раздражение, усталость, удивление. Зрительных образов, увы, уловить не удалось, зато предсмертные эмоции считывались отлично. И звуки. Стоило мне отрешиться, позволить чужой памяти проникнуть в мой разум, как я сразу же услышала шаги, которые не заглушал шум реки. Идущий не считал нужным скрываться.
— Тим. Долго ждешь?
— Да уже с четверть часа, — звучит брюзгливо. — Зачем ты вытащил меня в это мерзкое место, Саймон?
Больше ничего узнать не удалось. Страх, боль… Я поспешно отдернула ладонь, помотала головой, возвращаясь в настоящее.
— Что там, Донн?
Гудвин заботливо обхватил меня за плечи, помог встать, придержал, чтобы не упала.
— Сейчас, — прохрипела я.
— Воды, — рявкнул Джон. — Дайте ей пить.
Полицейские растерянно переглянулись, потом молодой несмело подошел и подал мне обтянутую потертой кожей флягу.
— Здесь чай, — извиняющимся тоном произнес он. — Сладкий. Воды у нас нет, разве что из реки набрать.
— С ума сошел? — возмутился Гудвин. — Сам из реки пей. Прости, Донн, знал бы, что поедем вместе — захватил бы тебе водички.
— Ничего, — пробормотала я пересохшими губами. — Чай — это тоже хорошо.
После третьего глотка ко мне вернулась способность внятно изъясняться. Я вернула парнишке флягу, утерла губы и сообщила:
— Жертва — Тим, убийца — Саймон. Встреча у моста — инициатива последнего. Тим нападения не ожидал. Все.
— И то хлеб, — проворчал Гудвин. — Во всяком случае, теперь мы знаем имена. Так, ребята, мы с Донн возвращаемся в Управление, а вы составьте протокол и определите тело в морг. Задача ясна?
— Так точно, — отозвался полицейский постарше.
— Как ты, Донн? — заботливо спросил меня Гудвин, когда мы вернулись к мобилю. — Сесть за руль сможешь? Если нет, то и я могу…
— Вот уж нет, — резко оборвала его я. — Сама справлюсь.
Гудвин отвернулся и обиженно засопел, а я ухмыльнулась. Над моей страстью к вождению посмеивалась половина Управления. Многие сослуживцы хоть раз да просили пустить их за руль, но я относилась к мобилю ревниво, словно к живому существу. Даже Чарли не позволялось устраиваться на водительском сиденье.
— Не сердись, — примирительно попросила я. — Спасибо, что прикрыл перед начальством, Джон. Но мобиль для меня… сам знаешь.
— Знаю, Донн. Ты над мужиком бы так не тряслась, верно?
Я с грустью подумала, что он прав. Мобиль действительно значит в моей жизни даже больше, чем Чарли — первый и единственный мужчина. Неужели служба в Управлении действительно лишает части души, делает бесчувственной? Как-то Чарльз, будучи в скверном настроении, бросил подобный упрек, и тогда я только посмеялась. А сейчас осознала, что в его словах вполне могла быть доля истины.
Он с детства знал, что особенный. Не такой, как все вокруг, глупые, ограниченные, ведомые. Насекомые, копошащиеся у его ног. С ними у него не могло быть ничего общего. Он другой, рожденный для великих свершений. Когда еще была жива его мать, она каждый вечер, целуя его перед сном, повторяла:
— Мой чудесный мальчик, моя звезда.
Отец уделял ему мало внимания. Появлялся в детской редко, мимоходом гладил по голове, задавал ничего не значащие вопросы и даже не дослушивал ответы. Поначалу он расстраивался, винил себя, стремился доказать отцу, что хороший сын. Но потом мать ему все объяснила. Дело вовсе не в них, не в жене и ребенке. Дело в мерзких тварях, проклятых шлюхах, крадущих внимание его отца у семьи. Отец слаб, повторяла мать, слаб и ничтожен. Но он, ее сын, ее сокровище, к счастью, почти ничего не унаследовал от недостойного родителя. О нет, он совсем иной. Смелый, благородный, одаренный превыше всякой меры разнообразными талантами.
Так он себя и воспринимал: сверхчеловеком, спустившимся к обычным людям, снизошедшим до них. И мерзкая шлюха, посмевшая усомниться в его превосходстве, заслуживала самого сурового наказания. Расправившись с ней, он понял, что наконец-то нашел свое предназначение. То дело, которому сможет посвятить жизнь. Пусть не сразу, не в тот же день, когда его выворачивало от ужаса содеянного. Но уже к утру в памяти всплыли поджатые губы на узком материнском лице и ее презрительные слова о девках, недостойных отравлять воздух одним своим существованием.
И тогда на него снизошло умиротворение. Он понял, что все сделал правильно. Все, кроме одного: оставил валяться сдохшую тварь во всей ее уродливости. Жившее в нем стремление к совершенству протестовало против отвратительности смерти. Но он осознал свою ошибку и больше ее не допустит.