Глава 6

ПРОШЛО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ. С того места, где сейчас стоял Зекк, он мог видеть только ноги Джейны в комбинезоне, торчавшие из-под навигационной консоли в кабине «Громоотвода». Усеянная пятнами коричневая ткань её удобной одежды создавала неуловимый контраст с потускневшими металлическими пластинами и покрытыми смазкой деталями, разбросанными по полу.

Сообщив плохие новости о пропавшем отце Рейнара, Хан Соло отбыл, направляясь домой на Корусант. Они с Чубаккой обещали вернуться, как только смогут.

Тем временем Джейна поклялась помочь старому Пекхаму починить его потрёпанный корабль, который во время нападения Второй Империи был серьёзно повреждён. Последние несколько дней работы со стариной Пекхамом, Джейной, Джейсеном, Лоуи и Тенел Ка были одними из самых счастливых на памяти Зекка.

Поначалу Зекк чувствовал себя виноватым за то, что оторвал учеников-джедаев от восстановления Великого храма — ведь все эти страшные разрушения были его виной, но сам мастер Скайуокер дал благословение на восстановление «Громоотвода» до рабочего состояния.

— Я не могу представить себе более компетентную команду для ремонта корабля Пекхама, — сказал им Люк. — Лея отправляет ещё одну группу инженеров Новой Республики, а у меня пока полно студентов для работы над Великим храмом. Кроме того, у меня такое чувство, что приведение этого старого шаттла в лётное состояние окажется очень важным, вы и представить себе не можете, насколько.

Поскольку друзья возились не только с системами, повреждёнными во время атаки Империи, но и со старыми компонентами, которые следовало заменить ещё много лет назад, Зекк понял, что мастер-джедай был прав насчёт важности починки «Громоотвода» — как коллективной, так и личной. Он находил что-то целебное в устранении ущерба, который он косвенно причинил, что-то терапевтическое в работе со своими друзьями, которые делали всё возможное, чтобы принять его, несмотря на возникавшие временами моменты неловкости.

И Зекк, и Пекхам были компетентными механиками, но Джейна была среди механизмов полностью в своей стихии. Она с радостным энтузиазмом взялась за дело, проверяя целостность корпуса грузового корабля, выявляя повреждённые взрывом пластины, проводя диагностику и отдавая приказы, как первоклассный бортмеханик. Удивлённый и слегка развеселившийся Пекхам предоставил Джейне полную свободу действий в руководстве общим проектом ремонта своего грузового судна. При виде того, насколько мастеровитой и уверенной была девушка, у Зекка потеплело на душе.

Теперь приглушённый голос Джейны, пробиравшейся вглубь крошечной ниши, доносился из-под навигационной консоли.

— Кто-нибудь, пожалуйста, передайте мне несколько зажимов для проводов и измеритель потока сигнала, — она махнула грязной рукой, ожидая заказанные инструменты.

Лоуи, втиснутый по пояс в верхний люк наподобие какого-то огромного и неуклюжего мохнатого безбилетника, отреагировал неразборчивым рёвом. Радуясь возможности помочь, Зекк достал инструменты Джейны с верхней панели кабины.

Пробормотав «спасибо», Джейна пошарила под навигационной консолью.

— Вот, — сказала она наконец, — этого должно хватить. Теперь попробуйте снова использовать гиперкарту.

Зекк щёлкнул несколькими переключателями и нажал кнопку. Перед ним замерцала голографическая карта нескольких рекомендуемых гиперпространственных маршрутов.

— Получилось, — подтвердил он. — Кажется, теперь всё работает нормально.

Джейна выбралась из-под консоли. Она откинула назад прямые каштановые волосы и вытерла жирные ладони о перед своего мятого лётного комбинезона, оставив отпечатки на коричневой ткани.

— Несколько завершающих штрихов, и этот корабль снова будет готов к полёту — лучше, чем когда-либо.

Зекк неуверенно улыбнулся Джейне, протягивая ей руку, чтобы она могла встать.

— Я не могу представить никого другого, рядом с кем я предпочёл бы ремонтировать этот корабль. Что хочешь ставлю, «Громоотвод» не был в таком хорошем состоянии с тех пор, как он попал в руки Пекхама. Не могу поверить, что в начале у тебя был только этот потрёпанный остов и кучка запчастей.

Джейна прикусила нижнюю губу, и её щеки порозовели от комплимента.

— На самом деле, мы все работали вместе, как команда... включая тебя, Зекк.

Молодой человек кивнул. Он знал, на что она надеялась, но он не мог остаться. Он не мог передумать.

— Я отправляюсь, как только мы закончим с «Громоотводом», — сказал он.

— Знаю, знаю, — сказала Джейна. — Ты уже решил, куда отправишься, когда покинешь Явин-4?

— Думаю, у меня много возможностей, — он пожал плечами. — Я спросил Пекхама, не подбросит ли он меня обратно на Корусант. Оттуда... кто знает?

Джейна отвела взгляд.

— Когда ты, наконец, решишь, что делать со своей жизнью, я надеюсь, что ты не забудешь и про нас.

Зекк не знал, что сказать. На данный момент он не мог давать никаких обещаний. Он больше не мог быть уверен в том, кто он такой и кем может стать. Молчание натянулось между ними как тугая струна.

— Пошли, — наконец сказала Джейна, разряжая обстановку и встретившись с ним взглядом, — пойдем, поможем Джейсену и Тенел Ка закончить латать внешний корпус.


Два дня спустя, собрав в сумки свои скудные пожитки, Зекк стоял рядом со своим старым другом и компаньоном Пекхамом и прощался с юными рыцарями-джедаями перед посадкой на «Громоотвод».

Положив руку на плечо Зекка, Пекхам сказал:

— Этому старому кораблю приходилось нелегко, парень, — конечно, как и тебе тоже. Но взглянув на него сейчас, ни за что не догадаешься. Выглядит как новёхонький, готовый прослужить ещё с десяток лет.

На душе у Зекка потеплело от гордости за то, что совершили он и его друзья.

— Похоже на то, что «Громоотвод» обрёл новую жизнь, — согласился он.

— Ага, — сказал старый Пекхам, с большой серьёзностью глядя на молодого человека рядом с ним. Он прочистил горло, как будто ему потребовалось протолкнуть слова сквозь какой-то внутренний барьер. — Вот... почему я хочу, чтобы он был у тебя. Возьми его себе, Зекк. «Громоотвод» — это мой подарок тебе.

Джейна ахнула. Лоуи удивлённо заурчал, а Эм Тиди добавил: «Ну и дела!». Зекк моргнул, потом покачал головой, не уверенный, что правильно расслышал.

— Я не могу. Я... я... Как ты будешь зарабатывать на жизнь?

— Ну, — медленно произнес Пекхам, — сказать по правде, глава государства Органа Соло меня уже слегка достала требованиями модернизироваться. Хочет, чтобы я использовал какой-то новомодный грузовой корабль, который есть у Новой Республики. Они купили его для меня год или больше назад, потому что я так много работал для Академии джедаев. Но ты знаешь, какие у меня отношения с новыми вещами, поэтому я и сопротивлялся предложению. Полагаю, у него какая-то улучшенная система наведения, шифровальное как-его-там, и грузовой отсек побольше. Наверняка там больше места, потому что теперь на Явин-4 и с него придётся возить больше материалов, ну, ты понимаешь, со всеми этими новыми охранными системами и дополнительными войсками на орбите.

— Но «Громоотвод» был твоим всё время, как я тебя знаю, Пекхам, — сказал Зекк.

Нежная улыбка появилась на старом, убелённом сединами лице.

— Угу, был он у меня пару лет ещё до того, как ты спрятался на его борту. Ты был отважным сорванцом, ещё бы, перебираясь с корабля на корабль после того, как катастрофа уничтожила твою семью и твою колонию на Эннте.

Зекк припомнил.

— Меня хотели заставить жить на станциях для беженцев, прежде чем найти мне что-то вроде приёмной семьи.

— Ага, — сказал Пекхам. — А вместо этого ты нашёл себе дом у меня.

Горло Зекка сжалось.

— Ты много сделал для меня за эти годы, Пекхам. Я не могу забрать ещё и твой корабль.

— Сказать по правде, «Громоотвод» — это на самом деле не что иное как куча хлама... просто позор галактики какой-то. Ты сделаешь мне одолжение, если избавишь меня от него. Только так у меня получится начать пользоваться этим новым кораблём. Мы все должны стремиться к большему и лучшему, парень. Не сопротивляйся переменам.

Но за этими решительными словами Зекк видел, как подавлен старый Пекхам мыслью о расставании с «Громоотводом», как будто он был частью его самого. Что ж, подумал Зекк, по крайней мере, так у него с собой будет частичка друга, куда бы он ни отправился. Частичка дома.

— Хорошо, — сказал он. — Я принимаю. Но только если ты уверен.

— Я уверен... Я буду скучать по тебе, — тихо сказал Пекхам. Затем с некоторым бахвальством добавил: — Но я и минуты не буду скучать по этому старому корыту, — он пнул посадочный трап. Носок его сапога лязгнул по металлу.

Нахлынувшие чувства почти ошеломили Зекка, но он всё же изобразил на лице кривую улыбку.

— Я всегда могу понять, когда ты лжёшь, Пекхам, — сказал он.

Лицо Пекхама расплылось в широкой улыбке.

— Я никогда не смог бы одурачить тебя, мальчик. Ты и «Громоотвод» — два лучших друга, которые у меня когда-либо были. Берегите друг друга.

Лоуи несколько раз тихо гавкнул.

— Мастер Лоубакка желает тебе счастливого пути, — перевёл Эм Тиди.

— Будь счастлив, — сказала Тенел Ка. — И сражайся только в тех битвах, в которых стоит сражаться.

— Мы будем скучать по тебе, Зекк, — добавил Джейсен. — Не забывай возвращаться и навещать нас.

— Мы всегда будем твоими друзьями, — промолвила Джейна, но её голос прозвучал шёпотом, хриплым от сдерживаемых эмоций.

Загрузка...