Примечания

1

Эренбург И. Г. — советский писатель. Во время войны его радиовыступления завоевали популярность среди населения.

2

Жданов А. А. — советский государственный деятель, один из руководителей обороны Ленинграда.

3

Большой Дом — разговорное название здания УНКВД Ленинградской области, на Литейном проспекте.

4

ОРС — отдел рабочего снабжения. Организация, занимавшаяся обустройством быта советских индустриальных рабочих.

5

Изотовская книжка — удостоверение, выдаваемое ударникам тяжелой промышленности. Названа по имени передового шахтера Никиты Изотова. Давала ряд льгот.

6

ЖАКТ — жилищно-арендное кооперативное товарищество. В 1937 г. жилищно-арендная кооперация была ликвидирована и жилищный фонд городов передан в ведение местных Советов.

7

ПВХО — противовоздушная и противохимическая оборона.

8

ОборонГИЗ — Государственное издательство оборонной литературы.

9

Ругевит — бог войны у балтийских славян.

10

Невская Дубровка — плацдарм на левом берегу Невы, где шли ожесточенные бои в 1941-42 гг.

11

«Скворечник» — Ленинградская психиатрическая больница № 3 имени Скворцова-Степанова.

12

«Братская могила» — на армейском жаргоне название тяжелого бомбардировщика ТБ-3 с одиннадцатью членами экипажа. Устаревший и тихоходный, бомбардировщик становился легкой добычей немецких истребителей.

13

ОСОАВИАХИМ — общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству (1927–1948), впоследствии ДОСААФ. Военизированная организация СССР, развивавшая в том числе стрелковое и минно-подрывное дело.

14

ГОМЗ — Государственный оптико-механический завод.

15

Дивизион — территориальное подразделение милиции в один из довоенных периодов, соответствующее райотделу.

16

Военизированная охрана железных дорог СССР в довоенный период.

17

Они везде! (казахск.)

18

Убей дьявола! (казахск.)

19

Фельдман Б. М. — председатель ОСОАВИАХИМа до 1937 г. Расстрелян.

20

Альгамбра — сказочный дворец, полный сокровищ.

21

Преследуемая Фебом нимфа была превращена своим отцом в лавровое дерево, с листьями которого этот мифологический персонаж не расставался.

22

Сиваш. В 1921 г. Красная Армия ударила по войскам Врангеля в Крыму, форсировав поздней осенью мелководный Сивашский залив.

23

В 1921 г. несколько советских военных кораблей высадили десант в иранском порту Энзели и отбили у англичан суда, уведенные белогвардейцами.

Новобаязет — один из оплотов армянских националистов во время дашнакского восстания в 1920 г.

24

Правый берег — окраина Ленинграда.

25

Эмка — бытовое название легкового автомобиля ГАЗ-М1

26

Инструкторы ОСОАВИАХИМа имели право носить униформу со знаками различия.

27

КОП — Комитет Общественного Порядка. Добровольная общественная организация в Петрограде-Ленинграде 1920-х годов, созданная для борьбы с хулиганами и прочей мелкой преступностью. В противодействии последней, КОПовцы, многие из которых прошли войну в составе элитных «пролетарских» частей РККА, зачастую игнорировали соблюдение процессуальных формальностей.

28

Одна из психиатрических больниц Ленинграда.

29

Владимир Орловский — сове тский писатель-фантаст, известный в 1920-е годы.

30

Павлов Д. Г. — Командующий Западным Особым Военным Округом (Зап. Фронт). Расстрелян за поражение в Белоруссии в начале войны.

Понеделин П. Г. — Командующий 12-й Армией в начальный период войны. Расстрелян. Обвинение о добровольной сдаче в плен не соответствует действительности.

Копец И. И. — Командующий ВВС ЗапОВО, узнав о поражении своих частей, застрелился. Сталинский сокол. В 29 лет стал генерал-лейтенантом авиации. Перед войной был начальником ВВС РККА.

Рычагов П. В. — Сталинский сокол, начальник Главного управления ВВС РККА. Расстрелян.

Смушкевич Я. В. — Сталинский сокол, один из первых дважды героев Советского Союза. Перед войной — генерал-инспектор ВВС РККА. Расстрелян.

31

Грубая латынь. Примерно: «Я умываю руки».

32

На Садовой улице до войны располагался отдел городского здравоохранения.

33

И так далее (лат.).

34

Нарукавная нашивка сотрудников госбезопасности.

35

Черная выпушка на петлицах — деталь форменной одежды политсостава.

36

Термин «хаки» происходит от индийского khaki — грязь, земля.

37

Отличительный знак латвийских фашистов.

38

Временно исполняющий должность.

39

Одна из характерных деталей обмундирования ленинградских ополченцев.

40

Жужжалка (арм. жаргон) — название легкого советского танка Т-40.

41

«Льюис» — английский ручной пулемет времен Первой мировой войны. Использовался частями Народного ополчения из-за недостатка в вооружении.

42

Цитата из популярной детской книжки А. Гайдара. Здесь — с ироническим подтекстом.

43

Юнгштурмовка — куртка или рубашка особого покроя, популярная среди молодежи СССР 1920-30-х годов.

44

ОР-9 — особая розыскная группа, использующая животных.

45

Ордынцы — в/служащие отряда ОР-9 (жарг).

46

ОРВЕР — организм, враждебный естественному разуму.

47

Анемик — больной малокровием.

48

Гапрон — спецматериал, не пропускающий ультразвук.

49

Орден Отечественной войны (1-й степени). Указ о его учреждении был издан в мае 1942 г.

50

Одно из мест первых боев дивизий ленинградского ополчения.

51

«Прощай Родина» — 45-мм противотанковое орудие (армейский жаргон).

52

«Особняк» — представитель особого отдела (армейский жаргон).

53

ВИЗОР — временный изолятор-распределитель.

54

Из стихотворения А. С. Пушкина «Клеопатра». Здесь — в изложении автора романа.

55

Водоворот у берегов Норвегии, описанный Эдгаром Аланом По. Нарицательное название мистического водоворота вообще.

56

Место тяжелых боев советско-финской войны (1939–1940).

57

Амангельды Иманов. Предводитель восстания кочевых казахов в 1916 году.

58

Гора в Монголии. Район встречного сражения между советскими и японскими бронетанковыми соединениями, в период боев на реке Халхин-Гол в 1939 г.

59

Попик П.А. Заместитель начальника тыла Балтфлота.

60

ОСМАГ — Особая маневренная группа. Подразделение ОСКОЛ, выполняющее функции оперативного реагирования.

61

МЗО — Малозаметный объект. Термин, применямый к ОРВЕРам с развитой мимикрией.

62

Ремесленное училище. Школа профессионально-технического подготовки квалифицированных рабочих в 1940-50-х годах.

63

Специальное звание Рабоче-Крестьянской Милиции, соответствующее армейскому старшине.

64

Лекарский пункт.

65

Ленинградские Бронетанковые Курсы Командного состава.

66

Управление артиллерии округа.

67

Стихотворение А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный».

68

…«ишак» отцепился от авиаматки… — общеупотребительное среди летчиков название самолета И-16 и многомоторный воздушный авианосец.

69

Чёрт побери́ (исп).

70

Командир, не уходи (исп).

Загрузка...