Глава 8

Лучи солнца проникли в гостевую спальню через окна, скользнув по моему лицу. Я, зевая, открыл глаза, быстро вскочил, и начал одеваться. Натягивая штаны и рубашку, подумал, что нужно сперва сходить и проверить енотов и дятлов. Надеюсь, в их поведении произошли какие-то изменения.

Закончив одеваться, я вышел из гостевой спальни, куда перебрался ночью, чтобы не спать среди луж крови, и направился в свою комнату. Сделав лишь пару шагов, я столкнулся в коридоре со слугой.

— Напомни, как тебя зовут? — щелкнул я пальцами.

— Орвин, — ответил он.

— Орвин, прибери в моей спальне, — приказал ему.

Орвин послушно кивнул, и пошел за мной. Через пару минут мы добрались до приоткрытой двери моей комнаты. Я распахнул двери, и первым вошел внутрь. И сразу заметил, что трупов там уже не было. Видимо, Алисия встала раньше меня и позаботилась об их уборке.

Слуга вошел следом и, увидев окровавленный пол, посмотрел на меня. Его лицо побледнело.

— Я здесь дикого кабана разделывал, — сказал ему.

— В комнате? — удивился Орвин.

— Тебе не стоит беспокоиться о том, что мне делать в собственном замке, — отрезал я.

— Простите, господин!

— Кстати, мне нужна новая кровать. Решите этот вопрос, — сказал ему.

Слуга кивнул и посмотрел на простреленную кровать.

— Проверял кровать на прочность. Качество оставляет желать лучшего, — объяснил ему. — Так что приобретите мне получше.

— Ээ… Понятно, господин, — Орвин заметно смутился. — Я схожу за водой и тряпками.

— Хорошо, — отпустил его.

Наблюдая за тем, как слуга, запинаясь от растерянности, выходит в коридор, я подумал, что он может обо мне подумать. Но с другой стороны, плевать: пусть думает, что хочет. И я перевел взгляд к клеткам на стене, в которых еще спали еноты и дятлы. Значит, Кракену не хватило ночи для их обучения. Видимо, придется дать ему сегодня больше энергетических камней.

— Джон! — в коридоре раздался мелодичный голос Алисии. — Ты здесь?

— Да! А что, соскучилась? — усмехнулся я, и направился к двери.

Подойдя к ней, увидел Алисию.

— Джон, мне с утра было не до скуки, — улыбнулась она. — Едва успеваю за тобой трупы убирать.

— И что привело тебя ко мне так рано утром?

— К нам с официальным визитом приехал главный стражник Мальзаира со своими людьми…

— И где они сейчас?

— Часть людей во дворе, другие ждут на первом этаже, — спешно ответила Алисия. — Но их немного. И если они попытаются на нас напасть, надеюсь, мы справимся без труда.

Мне кажется, что у нас нет особых причин для беспокойства.

— А где сам главный стражник? — спросил я.

— В гостевом зале. Я попросила слуг подать туда ему кофе.

— Хорошо. Возвращайся к нему, я скоро подойду.

— Зачем? — возразила она. — Я и так знаю, о чём вы будете говорить.

— Да, точно, — вспомнил я. — Ведь ты в курсе моих мыслей по этому поводу.

— Вот и отлично, — Алисия поправила складки на платье. — Тогда я пойду и приготовлю всё для купания енотов, от них плохо пахнет. Кстати, они уже проснулись?

— Но еноты обычно сами себя моют.

— И что из этого? Они ведь ещё малыши, — сказала девушка и, развернувшись, ушла.

Я же направился в противоположную сторону коридора. Пройдя пятьсот метров, свернул в другой коридор. Там, за первой дверью, располагалась замковая библиотека. Открыл дверь и вошёл внутрь, где пахло чернилами и книгами. У окна стоял стол, под которым, во встроенном сейфе, я хранил интересные находки, обнаруженные в замке.

Подошёл к сейфу и взял оттуда всё необходимое для разговора, надеясь, что этого будет достаточно для убедительного довода. Моё дело — предоставить информацию, а как они будут разбираться с этим дальше — их забота. К тому же я не привык полагаться на помощь посторонних, и готов к самостоятельной борьбе с врагами.

С такими мыслями я вышел из библиотеки, затем добрался до зала, где в кресле сидел главный стражник и пил кофе. Войдя внутрь, сразу заметил его любопытный взгляд. Вероятно, он привёл своих людей лишь для осмотра помещения, пока мы будем разговаривать. Неудивительно, что его интересует, как мне удалось завладеть замком.

Стражник при моём появлении поставил чашку на столик и сказал.

— Поздравляю вас с возвращением ваших владений!

— Как мне к вам обращаться? — спросил я, подходя поближе к нему.

— Грегор Беферстоун!

— Рад познакомиться, Беферстоун, — пожал ему руку и уселся напротив.

— Кстати, это ваша… невеста, содержанка, или кто она вам? Присоединится к нам? — поинтересовался он.

— Вы о ком?

— О девушке, которая меня сюда впустила, — пояснил стражник.

Ясно, он хочет узнать как можно больше о моих людях. Должен же он что-то сообщить бургомистру. А может успел почувствовать, что Алисия — маг.

— А, вы про это? — беспечно ответил я. — Это моя уборщица.

— И помимо этого у неё есть другие обязанности, раз она решает, кому открывать ворота, а кому нет? — продолжал выпытывать он.

— В основном она занимается уборкой. Вы что, уже успели где-то навести беспорядок?

— Нет. Просто предпочитаю общество красивых дам, — улыбнувшись, ответил стражник.

— Увы, но придётся вам потерпеть моё общество, — я протянул ему несколько листов из рук. — Давайте лучше перейдём к делу. Вот, ознакомьтесь с этими записями.

Грегор начал быстро просматривать листы. Его лицо оставалось спокойным, словно он был готов ко всему. Закончив чтение, стражник сказал.

— Это всего лишь бумага, которая ничего не значит, — положил листы на стол.

— А как насчёт этого? — поставил перед ним небольшой сундучок.

— Вы предлагаете мне взятку? — нахмурившись, спросил Грегор.

— Нет, просто хочу, чтобы вы заглянули внутрь.

Стражник бросил на меня пронзительный взгляд, а затем нажал на свой защитный артефактный перстень.

— Мне нет никакого смысла причинять вам вред, — заметил ему.

— Понимаю, но если этот сундук не ваш, то всё может быть, — парировал он.

— Я уже открывал его, так что не бойтесь, — поторопил Грегора.

Стражник откинул крышку, и увидел в сундучке полторы тысячи арданских золотых монет.

— Я нашёл это в сокровищнице Райзена, — сообщил ему.

— Увы, это тоже всего лишь монеты, пусть и вражеские, — вздохнул он.

— Я вас понял, — протянул ему ещё один документ.

Главный стражник взял его в руки и, увидев на нём печать, сразу оживился.

— Документ, заверенный печатью, уже не просто бумага, а важная зацепка, — произнёс он, и принялся внимательно его изучать.

Я уже хорошо знал содержание этого текста. В нём говорилось, что арданцы обещают не трогать людей своего союзника — Вольхейма, и что те, в свою очередь, не должны мешать проведению их атак на Мальзаир. Кроме того, там указывались конкретные точки и районы для воздушных атак. В общем, вся грязная правда о Райзене была раскрыта.

Между тем Грегор уже закончил читать и, подумав немного, сказал.

— Я заберу этот документ, как доказательство. Мы обсудим этот вопрос на ближайшем собрании Совета.

— Делайте, как считаете нужным.

— Спасибо за информацию, и за кофе, — Грегор поднялся. — А теперь мне пора возвращаться к своим обязанностям.

— Понимаю… — учтиво ответил ему.

Я тоже поднялся, чтобы проводить его к выходу. Когда мы добрались до входной двери, и пожали друг другу руки, он надел шляпу и вышел на улицу. Я наблюдал, как они садятся на лошадей и направляются к воротам. В этот момент меня окликнул голос Алисии сзади.

— Джон, стол к завтраку уже накрыт!

Я обернулся к ней, и увидел, что её платье спереди было залито водой и плотно её облепило, открывая красивые изгибы.

— Ты уже успела искупать енотов?

— Эти негодяи устроили настоящие морские баталии в ванной, — пожаловалась она. — Ты бы видел, что они там вытворяли. Слугам придётся до самого вечера убирать воду с пола.

— Ну, лучше воду, чем кровь, — успокоил её. — Пойдём лучше завтракать.

Мы направились в столовую, и я по дороге старался не глазеть на её формы в мокром платье.

— Джон, главному стражнику хватит доказательств? — спросила она по пути.

— Похоже на то.

— И что они предпримут?

— Честно говоря, без понятия.

— Ну, как всегда, — хмыкнула Алисия, и вошла в столовую. — Наверное, затянут все это дело.

— Посмотрим, — подошёл я к столу, и улыбнулся от увиденного.

Вкусный аромат испеченного хлеба и зажаренного мяса наполняли воздух в комнате. На столе было много разных блюд: курица с жареной картошкой, запеканка с кроличьим мясом, и многое другое.

— Ого, Джон… Похоже, повар быстро понял, какие завтраки теперь будут в этом замке, — улыбнулась девушка, и села за стол.

— Вот такое утро я люблю, — расположился рядом с ней, и взял в руки вилку.


Час спустя


Надев шляпу, чтобы защититься от палящего солнца, я вышел во двор, где конюх уже подготовил повозку с лошадьми у крыльца. За мной, на крыльцо, вышла Алисия.

— Джон, только постарайся не задерживаться! — напомнила она мне.

— Алисия, мы ведь не женаты, — ответил я, подходя к повозке и ловко забираясь на козлы. — Зачем эти напоминания?

— Ну, ты понял, о чем я говорю! — раздражённо скрестила руки на груди напарница.

— Не волнуйся. Я только до Савелия доберусь, и сразу назад вернусь, — успокоил её, беря поводья в руки.

— А зачем тебе к нему?

— За тем, что может нам понадобиться, — ответил и, подстегнув лошадей, отправился в путь.

Пока повозка медленно покатила через двор к открытым воротам, я задумался. Мертвецов, которых Алисия призвала для копания рва, нам в общем-то достаточно. Однако перед атакой на замок не помешает иметь в запасе ещё больше мертвецов. Ведь стражники не всегда успевают вывозить тела за стены и, судя по словам Савелия, не так часто их сжигают. Лучше лично убедиться в этом, и заодно поинтересоваться у деда последними новостями.

Погружённый в свои размышления, я выехал на дорогу в направлении Мальзаира. Проехав около километра, заметил на обочине мужчину, который избивал осла плетью с неистовой силой. К нему подъехала девушка на телеге, и возмущённо закричала.

— Как ты можешь так жестоко обращаться с животным?

Остановившись рядом с ним, она спрыгнула на землю и подошла к мужчине.

— Прекрати его бить!

Мужчина гневно оттолкнул её, и она, с визгом, упала в канаву. Мне не нравится, когда издеваются над животными, и обижают девушек. Подъехав поближе, я посмотрел на осла, и заметил на его спине раны от хлыста.

Мужчина повернулся ко мне и прекратил избиение.

— Что тебе нужно? Разве я не могу наказать свою скотину? — он указал на осла. — Из-за этого упрямого животного я опаздываю.

Как только он закончил говорить, я спрыгнул на землю и схватил его за грудки.

— Теперь тебе точно можно не спешить, — произнёс зловеще.

Мужчина начал вырываться и материться, пытаясь достать нож, но я с силой толкнул его вниз и ударил коленом по носу. Кровь хлынула из его носа. Продолжая держать его за рубашку, подтащил к своей повозке.

— Отпусти меня! — заорал он, и выхватил нож.

Я перехватил его сзади и сильно ударил его головой о повозку. Затем продолжил бить лицом о металлическую часть. Сначала из его рук выпал нож, а потом начали выпадать сломанные зубы. Вскоре пришлось остановиться, так как он потерял сознание.

Бросив его на землю, я обернулся к девушке. Выбравшись из канавы, она стояла рядом с ослом, и гладила дрожащее животное.

— Вы в порядке? — спросил у неё.

— Спасибо вам, да, всё хорошо, — ответила она.

— Вы можете забрать с собой этого осла?

— С удовольствием, — девушка ласково погладила животное по морде.

Я достал из кошелька несколько монет и протянул их ей.

— Зачем это? — удивлённо спросила она.

— На лечение осла. Пусть его раны заживут быстрее, — объяснил, и направился к своей повозке.

— Большое спасибо! — крикнула она вслед. — У меня дома много разных животных, и не всегда хватает средств на все их нужды.

Кивнув, я вскочил на козлы и, схватившись за поводья, тронулся в путь. Поездка проходила спокойно, и мне не пришлось останавливаться до самого прибытия к городу. Примерно через двадцать минут, подъезжая к стенам Мальзаира, я заметил возле них кучи трупов, среди которых были не только убитые люди, но и зомби.

К счастью для нас, у некоторых зомби головы были на месте. У них просто виднелись дырки от болтов в черепах. Ещё вероятно, некоторые зомби просто погибли сами, так как на них не было видно серьёзных повреждений. Возможно, некроманты не могут постоянно подпитывать всех зомби энергией, поэтому арданцы и отправляют корабли с новыми зомби, раз за разом. Та же ситуация и с горгульями — проще создавать новых с временной подпиткой энергии на несколько дней.

Размышляя об этом, я въехал в город без остановок, так как стражники уже хорошо знали меня в лицо. Не теряя времени и срезая дорогу через переулки, я направился к лавке Савелия. По пути осматривал окрестности, чтобы узнать, что изменилось за эту ночь. Заметил несколько новых разрушенных домов, и отметил почти полное отсутствие воинов на улицах. Также не было обычной толкучки из мирных жителей, что позволило мне довольно быстро добраться до лавки.

Как только я остановился напротив лавки, Савелий увидел меня через окно, и тут же вышел с коробкой в руках.

— Привет, дед! Я так понимаю, ты успел сделать то, что я просил? — первым обратился к нему.

Он подошёл ко мне и, поставив передо мной тяжёлую коробку, сказал.

— Да, но там внутри есть ещё коробки. Тебе самому придётся их грузить.

— Отлично, — кивнул ему и спрыгнул на землю.

Савелий остался стоять рядом с повозкой, опираясь на неё. Войдя в лавку, я увидел у стойки коробки с моими заказами, и быстро начал переносить их в повозку. На это у меня ушло около пяти минут. Загрузив все в повозку, я посмотрел на деда.

— Скажи, почему на улицах так мало воинов? — спросил у него.

— Наверное, они ещё не вернулись из припортового района, — ответил он. — Там сейчас идут боевые действия.

Затем дед объяснил, что это из-за подмоги, прибывшей по морю. Из всех кораблей, отправленных королём Ториана сюда, через арданскую блокаду удалось прорваться только четырем. Но им ещё нужно было пробиться через толпы зомби в порту, чтобы добраться до баррикад. Поэтому почти всем воинам Мальзаира приказали направиться в тот район для помощи.

Я внимательно выслушал его, и сказал.

— Судя по всему, даже с подмогой здесь всё обстоит довольно плохо. Но меня интересует ещё один вопрос: успевают ли каждый день сжигать трупы за стеной?

— Я же говорил тебе, что это делают вечером, — почесал Савелий живот. — Но сегодня, похоже, всем будет не до этого. Слышал, что среди расчищающих путь воинов много раненых. Так что многие люди проведут допоздна возле баррикад.

Поняв это, я ещё немного поговорил с дедом и, усевшись на повозку, направился обратно в свой замок. По пути думая о том, что у Алисии, видимо, сегодня будет много работы.


Ночь


Обитатели замка погрузились в сон, за исключением, разумеется, меня и, надеюсь, Алисии. Пройдя по темному коридору, я постучал в дверь, ведущую в её комнату.

— Входи! — раздался изнутри её голос.

Приоткрыв дверь и войдя внутрь, я оглядел комнату. Свечи горели, а Алисия застегивала на себе чёрный плащ.

— Уже собралась? — спросил у неё.

— Да, — кивнула она.

— Только когда будешь вести зомби и прочих мертвецов от стен Мальзаира, пусть они сначала ползут, — посоветовал ей на всякий случай.

— Не учи меня, как скрываться со стадом зомби в ночи, — усмехнулась Алисия. — И так понятно, что нужно действовать осторожно, чтобы стражники нас не заметили.

— Но сегодня нет лунного света из-за туч. Это, конечно, плюс к скрытности, но как ты будешь ориентироваться в полной тьме?

— Ты прав, — задумалась она. — Не пойду же я с факелом.

— Подожди, у меня есть одна идея.

— Дай угадаю, она мне не понравится? — с сарказмом произнесла напарница.

— Верно, — ответил я, выпуская свое полупрозрачное щупальце.

— О, нет! — вздохнула Алисия с недовольством. — И что на этот раз сделает твоё щупальце?

— Сейчас увидишь, вернее, почувствуешь, — улыбнулся ей.

Стал чертить щупальцем на её лбу прозрачную руну, отметку, дарующую ей способность видеть в темноте также, как и мне. Через секунду всё было готово, и я убрал щупальце. Алисия тут же вскрикнула от боли и, согнувшись пополам, схватилась за голову.

— Это скоро пройдет, — попытался её успокоить.

— Черт побери, Джон! Зачем ты это сделал?

Не ответив ей, просто задул свечи в комнате. Спустя минуту Алисия первой нарушила тишину.

— Что? Это… Я теперь отлично вижу в темноте! — воскликнула она.

— Боль прошла?

— Да, — ответила напарница.

— Говорил же, что это быстро пройдет.

— Но как так? Никогда не слышала о подобном заклинании, — удивлялась напарница.

— Ну, не можешь ты знать абсолютно всё, — ответил ей.


Пять дней спустя


Стоя во дворе и закинув руки за спину, я наблюдал за тем, как мои новые еноты уверенно попадают из арбалетов по мишеням, выставленным в виде чучел. Это свидетельствовало об их готовности к битве. Кракен отлично справился со своей задачей, а Шкипер, Рико и Ковальски не менее усердно тренировали своих подопечных.

Но звук от взмаха крыльев заставил меня отвлечься и повернуть голову. На деревянные перила справа приземлились мои дятлы, которых удалось превратить в разведчиков благодаря усилиям Кракена. Он изменил форму их черепа, сделав её больше для увеличения объёма мозга, поскольку с их первоначальным размером мозга обучение было невозможным. Теперь с их выпуклыми черепами они напоминали головастиков.

Птицы посмотрели на меня, выпучив свои глаза, но я не стал спрашивать у них через Кракена о приближении врага. И без того ощутил скопление людей за стенами, но это не вызывало у меня значительного беспокойства. Ведь на случай длительной осады, заранее приказал загрузить замок продовольствием.

Так что я спокойно направился к лестнице, чтобы подняться на стены. Поднимаясь, прислушался к топоту копыт и ржанию лошадей за стеной, и прикинул, по чутью Кракена, что там около шести сотен человек. Эта информация совпала с сообщениями моих крылатых разведчиков. Хотя я предполагал, что ко дню атаки число врагов может возрасти, но они, видимо, недооценили меня.

Достигнув стены и взглянув вниз, я увидел отряды воинов в блестящих доспехах, которые показались мне уставшими от долгого пути. А им ещё предстояло разгрузить телеги с материалами для строительства осадных башен, и связать лестницы для штурма. Скорее всего, они начнут полномасштабную атаку лишь завтра.

Моё внимание привлёк всадник в богатой одежде и крепком доспехе, подъехавший поближе к стенам замка. Он самодовольно посмотрел на меня и громко закричал.

— По праву своего родства с Райзеном Вольхеймом, я хочу поговорить с захватчиком его замка!

Слушаю тебя! Я Джон Кракен, законный наследник! И этот замок мой! А ты кто такой? — крикнул ему. — Интересно, а где же сам Райзен?

— Я виконт Виверик! — важно ответил он. — И у тебя нет никаких шансов против моих людей.

— Впервые слышу! — посмеялся над его заявлениями. — Катись отсюда, Виверик!

— Ты подписал себе смертный приговор, Кракен! — злобно оскалился виконт и, развернув лошадь, ускакал к своим.

Нервный тип какой-то, даже не пожелал продолжить разговор. Ну что ж, пусть будет так!


Поздний вечер

Лагерь Виверика вокруг замка


Прогуливаясь среди костров и зажженных факелов, виконт бросал недовольные взгляды на очертания стен замка. Ему не нравилось, когда всё идет не по его плану. Виверик рассчитывал лучше подготовиться, и набрать больше людей. Однако Пемброк настоял на том, чтобы он выступил побыстрее. В результате пришлось подчиниться его воле и отправиться с тем, что было.

Виконт вспоминал разговор с графом. «По мнению Пемброка, за неделю Кракен мог бы нанять больше воинов за счет средств, захваченных в замке. Чепуха! — возмущался Виверик. — Где он найдет новых воинов, когда идет атака на Мальзаир? Наверняка это Райзен уговорил его поторопить меня. И теперь я вынужден рисковать только своими людьми, потому что гвардейцы Райзена не успеют прибыть вовремя, — размышлял он, раздраженно пиная комок грязи на земле».

Но капитан войск отвлек виконта, принеся из палатки связующий артефакт.

— Господин, граф Пемброк хочет поговорить с вами! — передал капитан артефакт Виверику.

Тот взял его, и тут же произнес.

— Слушаю!

— Вы уже заняли позиции возле замка? — послышался из артефакта голос Пемброка.

— Да. А Райзен когда прибудет? Или он передумал смотреть на атаку своего замка?

— Дело в том, что он вообще не появится, — ответил граф. — Ему придется скрыться на время, пока не утихнет шум.

— Какой шум?

Пемброк рассказал о новостях из городского Совета, согласно которым был найден документ, доказывающий связь Райзена с арданцами, обнаруженный Кракеном в его замке.

«Как он мог хранить такие документы на видном месте в замке? — удивился про себя виконт. — Нужно быть невероятно недальновидным, чтобы не спрятать их в надежный тайник».

— Так что, Виверик, тебе придется самому захватить замок, и взять в плен этого Кракена, — приказал граф. — Мы обвиним его в клевете, и этим подставим.

— То есть, нужно создать видимость, будто Кракен связан с арданцами? — уточнил виконт.

— Именно. Начинай атаку немедленно!

— Но мои люди еще не все подготовили: не все осадные башни готовы, лестницы тоже, а катапульты даже не установлены, — возразил виконт.

— Нет смысла все это подготавливать!

— Почему? — недоумевал виконт.

Пемброк объяснил, что его информатор в палате общин услышал разговор в кабинете бургомистра, и передал ему информацию о том, что в замке, кроме Кракена, есть только один маг-женщина, и не более двадцати слуг.

Узнав это, виконт удивленно спросил.

— Но как он тогда захватил замок?

— Вероятно, для этого он использовал наемников, а затем их распустил, — предположил граф.

— Но это очень глупо с его стороны, — высказался виконт.

— Нам только на руку. Забудь о катапультах, и начинай штурм так, как есть. Или ты боишься каких-то глупых двадцати слуг? — резко спросил граф.

— Слушаюсь! Сейчас же приступлю к атаке, — ответил виконт, хотя и с тяжелым сердцем, но послушно согласился.

* * *

Дом бургомистра


В кабинете, освещённом свечами в канделябрах, сидели бургомистр и главный стражник.

— Почему ты вызвал меня так поздно? — спросил Грегор.

— Со мной недавно связался по артефакту Пемборк, — сосредоточенно ответил бургомистр. — Он утверждает, что Райзен невиновен, и что все обвинения Кракена — это наглая ложь.

— Значит, Пемборк пытается выиграть время, — хмыкнул Грегор, — чтобы мы не успели действовать против Райзена.

— Я сообщил ему, что мы имеем право вмешаться до начала атаки на замок, чтобы прояснить все детали. Также я выразил желание пообщаться и с Вивериком, — продолжил бургомистр.

— Логично! Возможно, через Виверика удастся что-то узнать, — кивнул Грегор.

— Граф сказал, что это не проблема, — бургомистр нахмурился.

— И что в этом плохо?

— Проблема в том, что отряды виконта уже у стен замка. Нужно успеть поговорить с ним заранее.

— Ты опасаешься, что Виверик достигнет цели раньше времени, и исказит ситуацию? — уточнил Грегор.

— Да не хотелось бы, чтобы в замок потом вернулся Райзен, — объяснил бургомистр.

— И что тогда делать?

— Езжай сейчас к замку, и сам поговори с Вивериком. Если надолго откладывать, то утром может быть уже поздно, — сказал бургомистр.

— А если он будет молчать?

— Тогда хотя бы задержишь атаку. Мы попробуем узнать больше.

— Ты тоже доверяешь этому Кракену? — спросил Грегор.

— Он предоставил конкретные зацепки. К тому же это его родовой замок, — ответил бургомистр.

— Согласен, — поднялся Грегор. — Заберу своих людей, и отправлюсь туда.

Как только он это сказал, по всему городу стали бить тревогу колокола. Главный стражник подошёл к окну и выглянул наружу.

— Чёрт! Опять атакуют Мальзаир! Совсем не вовремя! — воскликнул он.

— Похоже, придётся немного отложить поездку. И о сне тоже забыть, — пробурчал бургомистр.

— Странное совпадение, — заметил Грегор. — Как только ты упомянул о встрече с виконтом, началась атака на Мальзаир.

— Это лишь подтверждает, что Кракен не стремился безосновательно очернить Райзена, — заключил бургомистр вслух.

* * *

Луна уже вовсю светила на небе, но мы с Алисией, передвигаясь по стенам замка, даже не думали о сне. Нам хотелось еще раз проверить обстановку. Если все будет спокойно, один из нас сможет немного отдохнуть, а другой продолжит бдение. Ведь я все же рассчитываю, что войска виконта будут готовы к нападению лишь к рассвету. Но при этом важно, чтобы в замке, помимо зверей, кто-то еще бодрствовал. В нашем случае, ошибок быть не должно.

И вот мы с напарницей, стоя на стене, увидели, как воины виконта начинают занимать боевые позиции по периметру. Их капитан отдавал указания, а сам Виверик, глядя на замок, общался с одним из своих магов.

— Кажется, начинается… — сказала Алисия, наблюдая за происходящим.

— Странно, что прямо сейчас, — отметил я. — Они еще не все подготовили для осады. Почему-то спешат.

— Да, — кивнула напарница. — Действуем по плану?

— Безусловно.

Едва я это сказал, как маг виконта выпустил огненный поток на солому, которой был прикрыт ров. Она быстро вспыхнула по всему периметру за стенами. Но поскольку мои слуги насыпали лишь тонкий слой соломы, огонь быстро погас.

— Они предусмотрели наш ход, — заметила напарница, рукой отбрасывая волосы назад. — Учли возможность поджога.

— Важно, что они не всё предвидели, — усмехнулся я.

Наблюдая за тем, как воины виконта начали двигаться к стенам с лестницами, я снял арбалет и выпустил болт. Он попал первому атакующему прямо в шею, и прошел насквозь. Маги ниже начали запускать огненные шары в сторону замка. Один из них полетел прямо ко мне, но я увернулся. Огненный шар ударился о стену рядом со мной, вызвав ироничную улыбку на моем лице.

— Алисия, зачем они используют огонь? — спросил ее. — Здесь же все из камня.

— Есть же деревянные балки, — ответила она, уклоняясь от стрелы.

— Но все они под крышами, — парировал и выпустил еще один болт.

— Может быть, они больше ничего не умеют? — предположила напарница, создавая теневое копье и поражая им воина с лестницей.

— Вряд ли! — возразил и указал на магов.

Те создали острые длинные иглы изо льда, и запустили их под углом вверх. Я быстро подбежал к Алисии и повалил её на пол, прикрыв нас обоих щупальцами. Иглы с шумом ударялись о камни вокруг нас.

— Такие иглы превратили бы нашу кожу в решето, — прошептал напарнице на ухо.

— Хорошо, что у тебя есть отростки, — заметила она.

— Ты же их не любишь, сама ворчала раньше.

— Да, но мне очень нравится, как они защищают меня от копий, — пробормотала некромантка.


Я уже заметил, что атака ледяными иглами закончилась, и мы можем подняться. Выпрямившись, подал руку Алисии. И, включив зрение Кракена, осмотрелся и увидел, что воины уже приставили лестницы к стенам, и активно взбираются на них. Нужно перейти в башню, чтобы избежать окружения.

— Алисия, пора! — сказал, схватив её за руку и потащив к башне, вход в которую маячил впереди.

Мы бросились туда, пригибаясь от стрел на ходу. Но один из воинов спрыгнул со стены и перегородил нам путь. Некромантка мгновенно выпустила в него некротический сгусток из ладони. Сгусток пробил кожаную часть его доспеха, и начал разъедать его плоть. Воин завопил от боли и задергался. Понимая, что его конец близок, я все же полоснул ему кинжалом по шее, пробегая мимо.

— Он и так бы умер, — заметила Алисия, подбегая к арочному проему башни.

— Но так умрёт быстрее! — крикнул ей, вбегая в проем.

Там я оглянулся и увидел, как на стену уже взобрались десятки воинов, направляющихся к нам.

— Пойду на свою позицию, — бросила мне напарница.

— Давай!

Она помчалась по винтовой лестнице наверх, чтобы атаковать врагов с высоты. Я же перезарядил арбалет, и начал стрелять по приближающимся воинам. Одному выпустил болт прямо в глаз, другому — в шею.

— Щенок! Я тебе сейчас выпущу кишки! — рявкнул мне бородатый воин.

Не теряя времени, я выстрелил ему болтом прямо в открытый рот. Он издал предсмертный хрип, и упал лицом вперед. Но врагов прибывало все больше, поэтому быстро перезарядил, и снова прицелился. В этот момент на двоих из них налетела магическая серая дымка, которая вызвала кровотечение из глаз и носа. А, значит, Алисия уже начала прикрывать меня сверху.

Несмотря на это, четверо противников перепрыгнули через тела павших, и подбежали ко мне почти вплотную. Я выхватил меч, и одним махом рассек первому ногу до кости, а второму отрубил руку по кисть. Когда к двум оставшимся присоединилось еще пятеро, я отступил в башню и скрылся в тени, выпустив щупальца. Враги последовали за мной в темноту, где я начал рубить их на куски. Конечности людей Пемборка ударялись о стены от резких ударов моих щупалец.

Примерно через двадцать минут такой изматывающей битвы вокруг меня навалилось слишком много тел. Я начал пробиваться к арочному проходу, чтобы оценить обстановку снаружи. Перескакивая через убитых и скользя по крови на полу, перезарядил арбалет. Враги продолжали неумолимо протискиваться через арку. Убрав щупальца, чтобы не раскрыться слишком рано перед всеми, я продолжил обрушивать на них болты на ходу.

Пробив себе путь, наконец добрался до прохода и выглянул наружу. Свежий ночной ветерок ворвался в мои ноздри, обдав разгорячённое от битвы тело прохладой. Я поспешно оглядел обстановку и прикинул, что в замок проникло уже около четырёхсот человек. Они, не видя серьёзных препятствий для себя, самоуверенно ликовали, и бесстрашно разбредались повсюду, решив, что замок уже взят, поскольку здесь не было видно толп наёмников и воинов.

Но это было именно то, чего я и ждал. Половина врагов уже перебралась сюда, и люди виконта начали терять бдительность, чувствуя своё превосходство. Значит, настало время переходить ко второй части плана. И надеюсь, что они смогут оценить подготовленный сюрприз.

Так что нажал на тревожный артефакт на своей руке, передав тем самым Алисии команду к действию. И судя по удивлённым возгласам за стенами, из рва начали вылезать мертвецы. Отстреливаясь из арбалета, я выглянул за стену и увидел, как мертвецы, которых мы заранее прикопали землёй и прикрыли сверху соломой, раскидывая землю, выползали из рва. Виконт ошибочно подумал, что я не успел дорыть ров, и просто закидал его соломой. Но это был лишь отвлекающий манёвр.

Теперь поднятые напарницей зомби и мертвецы атаковали вторую группу врагов. Подползая к ногам воинов, стоящим возле моих стен, они вгрызались в них. Те, кто уже успели подняться, нападали на воинов со всех сторон, пытаясь разорвать их плоть зубами. Судя по воплям людей виконта, сюрприз им действительно «понравился». На моём лице расползлась ехидная улыбка.

Но это было ещё не всё. Толпа мертвецов из подземелья вышла во двор по приказу некромантки. Обернувшись туда, я с удовольствием наблюдал, как с лиц воинов в замке сошла вся самоуверенность. От такого неожиданного поворота в их глазах замелькали сперва растерянность, а затем и ужас.

Пора удивить их ещё больше. Начал отдавать через Кракена команды енотам. Как только я это сделал, пушистые создания, с радостным визгом и держась лапками за верёвки, спрыгнули с крыш башен. Достигнув стены, они отрезали верёвки ножичками и, наведя свои арбалеты, почти одновременно нажали на спусковые крючки.

Среди бегущих ко мне воинов восемнадцать мгновенно упали замертво от выстрелов. Рико взобрался на каменные зубья и быстро пробегая по ним, начал метать кинжалы в воинов. Передо мной один упал на спину, схватившись за кровоточащее горло, а другой заорал от боли, когда Рико кровожадно всадил ему лезвие в глаз. Ковальский с пятью новыми енотами окружил группу из десяти людей виконта. Выпуская в них болты, они превратили их в подобие большого ежа. Шкипер же сражался неподалеку. Забравшись на шею к воину, и от усердия прикусив язык, он тыкал ему ножом в ухо одной лапой, а другой старался вырвать глаз.

Глядя на всё это, я направился по стене среди трупов и, раскинув руки в стороны, закричал на ходу.

— Рад вас видеть, дорогие гости! Но мой замок — это последнее, что вы увидели в своей жизни!

На этих словах я выпустил из спины шесть чёрных извивающихся щупалец, от которых исходила мрачная энергия. В меня тут же полетели стрелы и огненные снаряды магов. Но щупальца не подпускали их ко мне близко, переламывали стрелы и отбивали снаряды, которые летели назад, к врагам. Воины завопили проклятиями в мой адрес, и направили на меня свои магические артефакты.

— Как ни старайтесь, но от смерти вам не уйти! — крикнул им.

На моём лице появился зловещий оскал, а по всему замку разнёсся жуткий громкий рёв, от которого враги опешили и, побледнев, недоуменно стали оглядываться по сторонам.

Вот и поменяются сейчас роли «охотника» и «жертвы». Кракен пробудился!

Загрузка...