Глава 4

Замок Вольхейма

В приемном зале царила непроницаемая тишина, а через высокие окна на пол лился солнечный свет. Барон сидел за своим рабочим столом, внимательно просматривая документы и разнообразную корреспонденцию.

Занимаясь своими делами, он размышлял о том, как удачно ему удалось втянуться в текущие события.

«Я был поражен, когда Пемброк сообщил мне, что арданцы теперь наши союзники, — мелькнула мысль у него в голове, пока он рылся в бумагах. Как же хорошо, что я сразу понял, какие выгоды это сотрудничество может принести. Город, возможно, пострадает, но я определенно извлеку из этого выгоду. Не зря ведь граф передает мне от арданцев информацию о предстоящих атаках на конкретные места в городе».

Райзен знал о нападении на Мальзаир за месяц до его начала, но изначально не предполагал, что операция будет настолько успешной. Теперь же он считал часть этого успеха своей заслугой. Ведь именно его люди обезвредили охрану в порту и подготовили форт для вторжения арданцев.

«Может быть, стоит потребовать с арданцев больше денег? — размышлял барон. — В конце концов, именно я придумал подкупить слуг в форте, чтобы они подсыпали охранникам в еду снотворное. Благодаря этому мои гвардейцы без труда всех перебили, и открыли ночью ворота для арданцев. Конечно, этих слуг пришлось затем устранить, но плевать я на них хотел!».

Погрузившись в свои размышления, Райзен закончил просмотр документов. Затем он откинулся на спинку стула и закинул руки за голову, продолжая размышлять о своих дальнейших действиях.

Однако один вопрос не давал покоя, — его лицо потемнело. — Если мои люди делают вид, что защищают Мальзаир, то почему тридцать гвардейцев были убиты? — он напряг свой ум, пытаясь систематизировать свои мысли. — Хотя у меня нет прямых доказательств, я уверен, что за этими убийствами стоит Джон Кракен. Возможно, пора заменить этих неумех на настоящих профессиональных воинов. Я откладывал это решение, опасаясь, что слишком умные и опытные могут занять мое место, как когда-то я сделал со своим командиром.

Райзен встал, и начал ходить по залу, раздраженно обдумывая, что делать с Кракеном.

Черт, даже мой верный маг, который никогда не подводил в таких делах, не смог обнаружить этого ублюдка Кракена. Он исследовал всю таверну, где тот пребывал, но не нашел никаких магических следов его присутствия, хотя магический след есть у каждого, — вдруг Райзен остановился, словно осенило его. — Если только этот Джон не умер… Это объяснило бы, как он может вызывать столько проблем и оставаться незамеченным, — при этой мысли Райзен напрягся. — Если Кракен стал высокоранговым Умертвием, это делает его не просто неприятностью, а крайне опасным врагом.

Барон настолько разволновался, что подошел к шкафу и налил себе в рюмку коньяка.

Или это будет полное дерьмо, если он каким-то образом станет Личем, — закинув голову назад, он залпом выпил рюмку. — Тогда придется снова отправить всех своих людей на его поиски. Но я не могу себе этого позволить из-за потери прибыли. Гвардейцы должны продолжать манипулировать рынком, ведь не зря мы заранее знаем, какие предприятия разрушат горгульи.

Его размышления прервал стук в дверь.

— Что, черт возьми? — грубо спросил барон. — Чего нужно?

Дверь чуть приоткрылась, и в зал вошел слуга в дорожном плаще.

— Мой господин, новая атака уже началась! — поклонился он.

«Удивительно, как арданцы точно соблюдают назначенное время для атаки», — промелькнуло в мыслях Райзена.

— Мои люди в безопасности? — спросил он вслух.

— Да, мой господин!

— Отлично, — сухо ответил барон. — Дополнительные потери мне сейчас не нужны.

* * *

В конце улицы мы заметили оборотня, который, не обращая на нас внимания, промчался в другой переулок.

— О-о-о! — протянул чей-то голосок за моей спиной.

Обернувшись, я увидел енотов. Рико был оснащён ремнём, увешанным ножами, которые он где-то раздобыл, и с дерзким видом разминал лапки. Шкипер же держал в лапах маленькую баночку со сгущёнкой и, обмакивая в неё орехи, с аппетитом их жевал. Ковальски, в свою очередь, был вообще без оружия.

— Почему ты без арбалета? — спросил я его.

— Ой! — пискнул он, почесав затылок, и побежал обратно к лавке.

В ожидании его возвращения, я захотел попробовать орешек со сгущёнкой, видя, насколько это нравится Шкиперу. Но когда потянул руку к баночке, Шкипер лапкой шлёпнул меня по руке. Вот же мелкая пушистая жадина!

— Джон, тебя ничего не смущает? — окликнула меня Алисия. — Вокруг оборотни, а ты на орешки смотришь.

— Ты так говоришь, будто сама пробовала макать их в сгущёнку!

— Нет, не пробовала, — помотала она головой.

— Вот и помалкивай тогда.

— Джон, всё равно не получится у тебя забрать у него орехи. Смотри, как он на них жадно поглядывает, — напарница потянула меня за плечо.

— Ладно, ты права. Но всё же обидно, что он не делится, хотя это я их кормлю.

И пока мы переговаривались, Ковальски вернулся с арбалетом, но подходя к нам, споткнулся на ровном месте. Невероятно, какой он неуклюжий.

— Чем займёмся теперь? — поинтересовалась Алисия. — Снова будем собирать трофеи?

— Нет. Мы с тобой кое-что проверим.

— Джон, ты что, заболел? Разве тебя больше не интересуют деньги? — удивлённо спросила некромантка.

— Ты ошибаешься. Деньги всегда волнуют меня, особенно крупные суммы, — подмигнул ей, и обратился к енотам:. — Сбегайте сейчас в порт и посмотрите, что там происходит. Потом найдете меня и доложите.

Рико и Ковальский тут же ломанулись в указанном направлении. Шкипер же быстро запихнул в рот все оставшиеся орехи, и запил их сгущёнкой, после чего с трудом принялся их жевать, последовав за остальными.

После того, как мы проводили их взглядами, я повернулся и ускорил шаг к перекрёстку. Дойдя до него, мы свернули на другую улицу, и там уже замедлили ход. У одного из домов мы увидели двух стражников, пытающихся убить оборотня.

— Этот оборотень необычный, — заметил я, рассматривая его поближе.

— Видно, что над ним поработал химеролог, — кивнула Алисия.

— Догадываешься, что это означает?

— Что арданцы взялись за войну всерьёз, — ответила девушка очевидным фактом.

— И торианцы ответят им тем же, — направил её мысли в нужное русло.

— Ну да, — до неё начало доходить. — Весь регион окажется в огне войны.

— И это самое время, чтобы вернуть замок.

— Нет, Джон. Самое время убираться отсюда, — возразила некромантка.

— Подаваться в бега — скучно, и не в моём стиле, — ухмыльнулся я.

В тот момент оборотень пробил броню одного из стражников и вспорол ему живот. Впрочем, к оставшемуся в живых стражнику на помощь быстро подоспели еще десяток воинов. Они окружили чудовище, и направили на него свои копья, пытаясь пригвоздить его к земле. Оборотень, изрыгая слюни, злобно оскалился и, хватаясь за древки копий, начал их ломать.

Один из бородатых воинов быстро сообразил, что дела идут плохо, и активировал магический артефакт. С его помощью ему удалось прижать одну из лап оборотня к земле ледяной оковой. Но чудовище с силой дернуло свою конечность и оторвало её в суставе. Теперь из разорванной лапы торчала кость, окруженная мясом. Казалось, оборотня это не смущало, и он продолжал атаковать стражников.

Это лишний раз подтверждало, что таких оборотней создали химерологи. Я уже слышал об этом. Этих существ получили, заразив обычных людей мутагеном, который изменил их форму и сделал более крупными. Затем химерологи подчинили себе их волю с помощью магии и пробудили в них новую свирепую сущность. Такие существа уже не могут превратиться обратно в людей. Они испытывают невыносимую боль по всему телу, которая утихает только тогда, когда они убивают. А самое опасное для нас, что при укусе они могут заразить своих жертв мутагеном. Однако я не думаю, что в Мальзаире появится много зараженных, поскольку оборотни редко оставляют кого-либо в живых.

И вот, на наших глазах, стражники все же прижали трехлапого оборотня к стене, и закололи его мечами и копьями.

— Видишь, Алисия, а ты хотела убежать. Люди здесь всё же неплохо справляются с ними, — заметил я.

— Ага, двенадцать человек на одного противника, — хмыкнула она. — А их здесь где-то бродит целая толпа.

— В городе тоже достаточно смелых людей, — возразил я.

— Ну-ну, посмотрим, сколько из них выживет к концу этого дня, — парировала напарница.

Мне нечего было возразить, потому что Алисия была права. Неизвестно, как изменится ситуация к вечеру. Так что мы продолжили двигаться дальше. Но едва мы пересекли задний двор за домами, как перед нами кто-то с силой выбил крышку люка снизу. Я уже догадывался, кто это мог быть. Крышка подлетела вверх, и со звоном упала на землю. Из канализации первым выбрался Рико в боевой раскраске из грязи, а за ним последовали остальные.

Через Кракена пушистики доложили мне, что к порту подступила очередная армада арданских кораблей. Также сообщили, что зомби активно атакуют баррикады, не давая стражникам времени на передышку. В общем, ничего нового.

Мы побежали дальше, все вместе. Краем глаза я замечал детали происходящего хаоса. Например, птерокс сбросил одного из оборотней прямо в печную трубу дома — вот такой сюрприз хозяину. Другого оборотня сбросили на острый шпиль здания, и он мгновенно погиб. Видимо, из-за большого числа оборотней арданцам было всё равно, как их сбрасывают птероксы.

Когда мы почти добрались до нужного места, мы встретили женщину в фартуке, которая верещала, убегая от оборотня. В отчаянии она сняла с ног деревянные тапочки, и начала швырять их в нападающего. Оборотень отбил тапочки лапой, и злобно зарычал.

— Чего ты стоишь, Джон? — прикоснулась ко мне Алисия. — Стреляй в него.

— Мне просто интересно, не скинет ли женщина с себя ещё что-нибудь.

— Он её сейчас разорвёт, — напарница уже сама была готова вмешаться.

Я отдал команду Шкиперу. Енот лениво навел арбалет одной лапкой, и нажал на спусковой крючок. Хотя он и медлительный пухляш, но попал оборотню прямо в висок.

— Спасибо, дорогие! — прокричала нам в благодарность женщина. — Сегодня у меня день рождения, так что не хотелось бы умирать. Выпью за ваше здоровье.

Она подобрала тапочки и, подхватив подол, побежала в неизвестном направлении. Но я видел, что там маячила вывеска пивной лавки.

— И ты ещё мне предъявляла, что я странный? — обратился я к Алисии. — Да тут в городе есть кадры и похлеще меня.

— Согласна с тобой, — рассмеялась напарница.

— Ладно, идём, — потянул её за руку. — Нам осталось дойти лишь до конца улицы.

Мы совершили последний рывок и, добежав до развилки, я начал взбираться на дерево к крыше какой-то заколоченной лавки. Оттуда я принялся наблюдать за противоположной стороной улицы.

— Ну да, кто бы сомневался, — вырвалось у меня через секунду.

— Ты о чем? — спросила Алисия, взобравшись следом.

— Присмотрись повнимательнее к трехэтажной вилле напротив.

Виллу окружал крепкий высокий забор, а во дворе располагалось полно телег, забитых товарами. Там же, в окнах и на улице, маячило полно гвардейцев Вольхейма. Это всё говорило о том, что мои догадки окончательно оправдались.

— Они не успели бы увезти весь этот товар с рынка, чтобы укрыться с ним здесь, — объяснил я Алисии. — Значит, они знали об этой атаке заранее.

— Да, всё это странно, — согласилась напарница. — Ведь нападение оборотней началось совсем недавно.

— Вот именно. А гвардейцы должны участвовать в защите города, а не прятаться.

— И что ты предлагаешь сделать? — Алисия посмотрела мне в глаза.

— Для начала поможем тем бедолагам на соседней площади.

— Вот это там заварушка! — удивилась некромантка.

Там группа ополченцев отчаянно отбивалась от толпы вампиров.

— Если они и вурдалаков сюда послали, то у Триана гораздо больше проблем, чем я могла предположить, — высказалась Алисия.

— Что есть, то есть, — спокойно пожал я плечами. — Спускаемся!

Как только мы слезли с крыши и домчались до площади, я заметил, как люди сражались. Похоже, многие из них думали, что вампира можно убить, только поразив его сердце. Но что-то мне подсказывает, что этот слух распустили про себя сами вампиры. Мне хорошо было известно — чтобы убить их, как и зомби, нужно отрубить или серьёзно повредить им голову. Однако убить вампиров значительно сложнее из-за их прочной кожи.

— Заметил, какие они буйные? — сказала некромантка, бросив взгляд на вампиров.

— Это либо новообращенные, либо их кормили кровью оборотней, — объяснил я. — Это лишает их разума, и делает значительно агрессивнее.

Но времени на раздумья уже не оставалось, пора было действовать. Я приказал енотам незаметно собирать трофеи, а сам сделал несколько шагов вперёд и выпустил болт в глаз вампира, который пытался напасть на ополченца. Мое действие привлекло внимание других вурдалаков. Они метнулись ко мне, но Алисия успела одного из них уничтожить. Из её ладони вылетела магическая стрела, пронзившая вампира прямо между глаз. Второй же подскочил ко мне, но я, используя плащ, как защиту, пронзил его щупальцем голову снизу вверх.

— Чёрт! — выругалась напарница. — Кажется, мы защищаем спины гвардейцев Райзена. Его вилла совсем рядом.

— Мы делаем то, что должны, — ответил я, и сразу крикнул. — Пригнись!

Алисия успела уклониться, а руки вампира проскользнули над её головой. Я использовал момент, чтобы пронзить голову нападавшего щупальцем, и тот упал на напарницу. Она оттолкнула его труп, и выпрямилась.

Убедившись, что с Алисией всё в порядке, я заметил, что на площади, в основном, держат оборону ополченцы и наёмники. Понятно, что порт — это стратегически важная зона, куда направлены все опытные стражники. Но при таком раскладе это выглядит абсурдно и смешно, ведь убивать зомби намного проще, чем вампиров. Похоже, логика властей снова дала сбой.

От этих мыслей меня отвлекло происшествие неподалёку. Вампир с разбега набросился на наёмника в рогатом шлеме, и когтями вспорол ему горло. Мужчина упал на землю, исходя кровью, а вампир принялся пить его кровь. Это заметил товарищ по оружию наёмника. Он подскочил к вампиру сзади, и выпустил в него огненное заклинание. Вурдалак загорелся, но успел обернуться и свернуть наёмнику шею. Часто встречаю среди наемников магов, владеющих всего парой простых заклинаний. Теперь ясно, почему в их Гильдию так легко вступить любому желающему.

— Джон! Похоже, начинается «град»! — внезапно произнесла Алисия, стоя рядом со мной.

Я взглянул вверх, и осознал, что нам предстоит долгое ожидание. Птероксы, пролетая прямо над нами, начали скидывать на площадь сотни вампиров. Быстро схватив напарницу, я затащил её под оставленную повозку, чтобы избежать падения вампиров на нас. В это время, под крышей соседнего дома, я заметил своих енотов. Их задача — перенести добычу в канализацию для последующей передачи Савелию через подземные тоннели. Однако они укрылись от опасности, видимо решив, что работа в таких условиях невозможна.

Таким образом, Шкипер решил отдохнуть, и начал есть кусок дыни. Откуда у него всегда появляется еда — остаётся загадкой. Рико, стоя рядом, играл с ножом, а Ковальски чуть не стал жертвой падающего вампира, выглянув наружу из-под крыши. Впрочем, я решил, что они справятся сами. К тому же, похоже, что «град» вампиров закончился, и пора приступать к делу.

Вылезая из-под повозки, я понял, что теперь можно безопасно использовать свои щупальца: суматоха на площади настолько велика, что моё присутствие останется незамеченным. Я только улыбнулся, когда четверо вампиров напали на меня, и я отсек им ноги двумя щупальцами. Обезноженные вампиры упали и, шипя, приползли ко мне, но я легко пронзил их головы щупальцем. Алисия атаковала пятерых вампиров, выпустив в них заражённые сгустки с некротикой.

В итоге, мы провели на этой площади шесть часов, уничтожая вампиров. Несмотря на усталость, пришла хорошая новость: на помощь нам направили большое количество ополченцев. Большое сражение с толпами вампиров сменилось локальными стычками между отдельными группами. Командиры ополчения даже начали перебрасывать своих подчинённых в другие районы, поскольку живых вампиров на площади почти не осталось.

— У тебя тут чей-то глаз прилип к волосам, — сказал я Алисии, отдышавшись.

Она брезгливо скинула его, и вытерла рукавом пот со лба.

— Устала сильно?

— Немного, — вяло ответила напарница.

— Давай попробуем это исправить.

Я выпустил полупрозрачное эфемерное щупальце, и направил его к ней.

— Эй, убери это от меня! — недовольно фыркнула она.

— Помолчи, и стой спокойно, — попросил я.

Щупальце прицепилось присосками к спине Алисии, и начало напитывать её энергией. Через пару минут я его отдернул и спросил.

— Легче стало?

— Удивительно, что ты владеешь такой способностью! — воскликнула она удивленно. — Если кто-нибудь узнал бы, тебя за такое сразу забрали бы!

— Знаю, — усмехнулся я. — Так помогло?

— Да! Спасибо! — кивнула напарница. — Теперь у меня достаточно энергии.

— Тогда давай поднимем всех мертвецов, что можем, и направим их к вилле! — предложил ей.

— Но я не смогу управлять больше чем пятью десятками особей, — заметила она.

— И не нужно их постоянно контролировать. Просто заставь их двигаться к вилле. Ворота уже открыты.

Я показал на Рико, который с деловым видом крутил замок, сорванный с ворот изнутри. Алисия понимающе кивнула, и принялась за работу. После её призыва, первая группа из пятидесяти мертвецов поднялась на ноги, а затем она подняла ещё пятьдесят, и так несколько раз. Через пять минут Алисия объявила.

— Джон, трупов всего триста двадцать!

— Трупов больше, но у некоторых слишком повреждены тела, поэтому не все поднялись.

— Спасибо, капитан очевидность, — с сарказмом ответила она на моё замечание.

Я приказал енотам тоже присоединиться к атаке на гвардейцев. Они побежали вперед, чтобы занять удобные позиции для начала баталии. Мы с Алисией медленно двинулись к вилле, следуя за стадом мертвецов. Подойдя к высокому забору, я распахнул ворота. Мертвецы ворвались во двор, и закрыл ворота снаружи.

— Мадам, не желаете ли посмотреть со мной на это представление? — предложил я напарнице с изысканностью.

— С удовольствием, — усмехнулась она, и подала мне свою ручку.

Уставшие, мы поднялись на крышу заброшенной лавки напротив, чтобы наблюдать за событиями. Как только мертвецы ворвались во двор, гвардейцы отступили в дом, и начали стрелять из окон верхних этажей.

Мои еноты взялись за дело. Они начали обстреливать гвардейцев из арбалетов, вынуждая их прятаться за ставнями. Гвардейцы больше не могли держать противников на дистанции, но могли обороняться изнутри. Мне такой расклад не подходил.

Я попросил одного из енотов подойти ко мне. Через минуту Рико и Ковальски выскочили на дорогу перед лавкой. Неудивительно, что Шкипер не пришёл; он ленивый. Вытащив из кармана баночку со взрывным зельем Савелия, я задумался, кому из енотов её дать. Ковальски точно не поймает, и ещё подорвется. Но рисковать ими не хотелось, поэтому попросил Рико подняться и забрать её.

— Думаю, разберешься, что с ней делать, — сказал я еноту.

Рико, несмотря на свою склонность к борьбе, оказался самым находчивым из троицы. Он быстро вернулся к вилле, и ловко перелез через забор. Добравшись до двора, он нашел способ забраться на балкон, немного приоткрыл окно и, когда гвардеец попытался выглянуть, Рико точным ударом ножа попал ему в глаз. Затем он бросил в помещение баночку, которая взорвалась, выбив почти все окна в доме. В результате часть здания быстро оказалась охвачена пламенем.

Через пятнадцать минут гвардейцы поняли, что потушить пожар у них не получится, и они выбрали единственный вариант — прорываться напролом. Схватив мечи, они плотными рядами выбежали во двор. Возможно, люди Райзена и выжили бы, если бы не высокий забор с запертой дверью. К тому же, мертвецов оказалось больше, чем они ожидали, и в этой толкучке гвардейцам не хватало места для боевых маневров. Таким образом, мертвецы одолели их численным превосходством, зажав со всех сторон.

Через пару минут всё закончилось. Из выживших осталась только сильно поредевшая толпа мертвецов. Поэтому мы с напарницей спустились вниз и, когда открыли ворота, она позволила мертвецам упасть, так как те выполнили её приказ. Я же посмотрел на енотов, и удивился, почему они бездействуют. Ведь им известно, что требуется обойти всю виллу.

— Братва, в чем дело? — спросил у них.

Рико провел меня до ближайшего спуска в канализацию, и я всё понял. Люк был закрыт железными прутьями, скрещенными и прикованными к земле. Но для меня это не составило проблемы: я выпустил щупальце и, словно ломом выломал прутья.

Еноты засуетились, и с наполненными добром мешками начали спускаться в канализацию. Хорошо, что я позаботился об этом заранее, и попросил Кракена ночью обучить их. Теперь они знают, как добраться из любой части города по подземным тоннелям до лавки Савелия. И, кажется, через три дня они полностью изучат верхний уровень всех катакомб.

— И что дальше? — воскликнула Алисия, разводя руками.

— А дальше нужно поесть, — улыбнулся я. — Мы это заслужили.

Моя напарница одобрила такой план, и мы направились в лавку к деду, чтобы отдохнуть после непрерывных стычек с вампирами. Однако я заметил, что за эти часы обстановка сильно изменилась. Почти на каждой улице полыхали дома, и даже обрушивались обгоревшие балки. Но пожар уже начали тушить, поскольку основное сражение временно утихло. Птероксы больше не кружили над городом, хотя в некоторых местах продолжались стычки с врагами. Вот справа от нас группа стражников ворвалась в двухэтажный дом, занятый несколькими оборотнями. Из окон доносились истошные крики жильцов.

А когда мы свернули на нашу улицу, где находилась алхимическая лавка, то увидели десятки разорванных трупов горожан. И на краю дороги стояло два стражника, избивавших оборотня. Я ускорил шаг, и практически побежал к лавке.

— С ним ведь не должно ничего случиться? — с некоторой тревогой спросила Алисия.

Ответа пришлось подождать. Я сперва подошёл к двери, и убедился, что она заперта, и только потом ответил.

— Вроде нет! К нему, хрен, кто проберется.

Затем я постучал в дверь. Дед открыл её только после того, как услышал мой голос.

— О, какие у вас голодные глаза, а у меня тут супчик как раз сварился… — встретил он нас. — Хотите есть?

Нам даже приглашение не понадобилось — мы и так были готовы съесть всё, что угодно. Быстро умыв руки, мы сели за стол. Дед пока не стал задавать вопросы, видя, как мы с аппетитом едим суп. Но спустя десять минут, когда мы немного успокоились, он начал разговор.

— На этот раз всё обстоит хуже?

— Да, есть такое, — признался я. — А ты почему такой унылый? — заметил его грустный взгляд.

— Одного из моих скупщиков убили эти лохматые твари, — начал объяснять дед, потирая лоб. — Это мне один из мальчишек со двора сообщил. Ему тоже досталось, но жить будет.

— Вряд ли мальчишка выживет, если его ранил оборотень, — высказал я сомнение.

— Да нет, его зацепило осколком от окна, — махнул рукой Савелий. — Я его перевязал и отправил домой.

— Ах, вот как… А как тебе новые еноты? Не безобразничали?

— Ну, как тебе сказать, Джон… — дед посмотрел на меня, раздумывая. — Они неаккуратные, шумные, но пытаются мне во всем помочь. Посмотрим, что будет дальше.

— Ладно, еще пару дней учений, и будут делать всё аккуратнее, — успокоил его.

— Так твоя способность — обучать разных животных? Или только енотов? — дед откусил кусок котлеты.

— Можно и так сказать, разных могу, — скромно ответил я.

— И скольких ты можешь обучить? — спросил он, жуя.

— Достаточно много. Совсем скоро еноты станут умнее и сильнее. Ведь кому-то нужно будет охранять мой замок.

— А ты опасный человек, Кракен, — прищурив один глаз, ухмыльнулся дед.

— Даже не представляешь насколько, — усмехнулся я.

Через двадцать минут мы закончили свою трапезу. Наши новые помощники, толкаясь, собрали всю грязную посуду, и отправились ее мыть. И даже не разбили её, пока несли. Неплохо Кракен справляется с их воспитанием.

Внезапно дед поднялся со стула, и подошёл к окну.

— Что случилось, дед? Ещё что-то произошло? — поинтересовался я.

— Показалось, старый я уже, плохо вижу… А ведь в городе так много сейчас трупов… Власти запретили хоронить тела. Теперь всех сжигают из-за опасений, что арданские некроманты могут их поднять.

Мы ещё немного поговорили о городских событиях. Вскоре раздалось тихое шкрябание в дверь. Приоткрыв, я увидел внизу енотов.

— Вы уже всё собрали? — спросил у них.

Еноты переступили через порог, таща за собой тяжелые мешки, и тут же упали на спины, тяжело дыша. Языки у них свисали набок — очевидно, что они были сильно измотаны, но все сделали.

— Ой, бедняги, может нужно их покормить? — посмотрел на них Савелий.

— Вряд ли… — ответил я. — Шкипер где-то находил еду, и целый день подкармливал их.

— Что ж, хорошо, а то у меня много работы, — пожал плечами дед.

— Ладно, спасибо за еду, дед! Пора нам возвращаться, — я встал из-за стола, и кивнул Алисии.

— Да не за что, — дед похлопал меня по плечу.

Подходя к двери, я спросил у пушистиков.

— Вы идете с нами? У нас осталось еще одно задание.

Они согласились, но без особого энтузиазма.

— Вам лучше домашнюю еду есть: супы, котлеты, — попытался их научить. — А вы испортили себе аппетит всякой ерундой.

— О, Джон, ты говоришь, как строгий отец с детьми, — усмехнулась Алисия, выходя на улицу.

Я не увидел в этом ничего смешного. Они действительно умные, но иногда ведут себя, как дети. Но раз они в моей команде, то придется заботиться о них. Я взял оружие, и последовал за Алисией.

На улице мы направились к ближайшему спуску в канализацию. Подойдя к люку, я открыл его, и попросил Рико вести нас.

— Ты опять просил енотов кого-то выследить? — спросила у меня Алисия.

— Да, увидишь сейчас, — я спрыгнул следом за енотами, и протянул руки Алисии, помогая ей спуститься.

Мы последовали за зверьками, и вскоре наткнулись на вора с большим мешком, который выскочил из другого тоннеля. Надеюсь, это не наши вещи из укрытия, — подумал я.

Но вор тут же бросил в нас склянку с слезоточивым газом.

— Валите его! — скомандовал я енотам.

Вор попытался сбежать, но зверьки быстро его одолели, и забрали мешок, в котором оказались ценные вещи. Видимо, тоже пытался воспользоваться общей неразберихой в городе.

— Фу, как воняет… — Алисия ускорила шаг, и даже вытерла слезы рукавом.

Мы продолжили двигаться по канализации, и вскоре наткнулись на закрытую решетку. Рико и Ковальски легко проскользнули сквозь нее, но Шкипер, идущий за ними, застрял. Голова пролезла, а вот пузо — нет!

— Говорил тебе, жрать меньше надо, — улыбаясь, поддел его.

— Грр…гррр…гррр… — занервничал Шкипер, дергая лапками решетку.

— Да ладно, не волнуйся ты так. Сейчас помогу, — утешал я его.

Используя свои способности, я выпустил щупальца и раздвинул железные прутья. Шкипер с облегчением высвободился и, подбежав ко мне, обнял меня за ногу. Затем Алисия, и также я, протиснулись через проход, надеясь, что дальше путь будет свободным. Однако там нас поджидали два крысолюда, вероятно, направлявшихся на разведку. Алисия первая их заметила и ловко расправилась с ними: одного она убила кинжалом, а второго — задушила с помощью цепи, вызванной заклинанием.

— Джон, почему они так близко находятся к поверхности? — спросила она, вытирая нож.

— Это в порядке вещей. Им во время такого хаоса в Мальзаире легче добывать себе пищу.

— Понятно, значит, мы будем часто на них натыкаться, — задумчиво пробормотала Алисия.

И она была права: по пути к нашей цели мы столкнулись ещё с десятком крысолюдов. На этот раз мы с енотами взялись за дело: расстреляли их из арбалетов, а затем аккуратно собрали болты обратно.

— Джон, ещё далеко? — спросила Алисия.

— Да, есть немного… Неужели ты уже устала? — пошутил я.

— Нет, просто интересно, куда ты меня ведёшь.

— Сейчас повернём за угол, и всё увидишь, — ответил я.

— Но почему до сих пор так воняет? — она опять зажала нос.

Я решил не раскрывать все карты сразу, и лишь повел её дальше. Повернув в широкий квадратный коридор, мы обнаружили залитый кровью пол.

— Джон, что это всё значит? — спросила она, кашляя от неприятного запаха.

— А я думал, некромантам нравится запах мертвечины, — пошутил я.

— Видимо, ты плохо знаешь нас, — возразила она мне.

Моя ирония прошла мимо Алисии. Я попросил её отойти в сторону, и указал вверх на решётку, размером два на два метра. Через неё и просачивалась кровь. Раздвинув щупальцами прутья, я обрушил вниз горы трупов.

— Поздравляю, Алисия! У тебя появилась новая задача, — сказал я с улыбкой, и объяснил ей, что это одно из хранилищ тел убитых до их кремации, по новому приказу властей.

— Да тут их сотни! — воскликнула она. — Ну, подниму я их, а что дальше?

— Будем выводить их за город, небольшими группами

— Зачем? — не понимала она.

— Отведём их в укромный лесок, и оставим там.

— И что потом?

— Вернёмся домой отдыхать.

Алисия задумалась, и через минуту её осенило.

— Аа… я поняла… Ты хочешь использовать их для атаки на замок!

— Видишь, какая ты смышлёная, быстро догадалась, — одобрил я.

— Значит, ты решился вернуть своё. Но ты понимаешь, что мертвецы не смогут ворваться в замок? Им не пробиться сквозь ворота.

— Да, решился. Сейчас самое время. Не беспокойся о проникновении в замок. Дед, по моему заданию, должен был купить много верёвок.

— Ну, ладно, как скажешь! — согласилась Алисия, и сосредоточившись, начала оживлять мертвецов.

Загрузка...