Глава 6

Сидя на ящике, я наблюдал за тем, как Алисия и еноты, завершив зачистку внутренних укреплений, спускались обратно во двор.

Я поднялся с места и пошёл им навстречу. Пока шёл по двору, переступал через изуродованные тела мертвецов. У большинства из них были отрублены головы, что меня немного огорчило, ведь я рассчитывал использовать этих мертвецов и в дальнейшем. Задумавшись на этот счёт, не заметил, как приблизился к Алисии. Она, улыбаясь, погладила, поочередно, енотов по головам. Затем напарница вместо посмотрела на меня, и спросила.

— Что будем делать дальше, Джон?

— Не мешало пополнить нашу армию за счет убитых гвардейцев. А то люди Райзена нанесли серьезный урон мертвецам, — ответил ей.

— Отлично, — сказала она, бросив взгляд на поверженных воинов. — На этих павших хорошее вооружение и доспехи.

— Да, но нам нужно сперва решить, куда их деть. Нельзя оставить их гнить на солнце во дворе, — заметил я вслух.

— Тогда посмотрим, что здесь есть… новый хозяин замка! — улыбнулась моя спутница.

Мы с ней медленно начали прогуливаться по моим владениям, чтобы подыскать нужное место, а еноты, конечно же, шли за нами. Но я обернулся к ним, и попросил собрать все ценные трофеи с тел гвардейцев. Они мне кивнули, и вытащив свои ножички, побежали срезать кошельки у убитых. Я же продолжил осматривать постройки во дворе. Больше всех мое внимание привлек высокий амбар справа, так что решил поделиться мыслью с напарницей.

— Может, загоним в этот амбар стадо мертвецов? — предложил я Алисии.

— Они не поместятся там, если я подниму всех убитых воинов, — отклонила девушка мое предложение.

Ничего не поделаешь, стал искать другое место, и вскоре вспомнил о подземелье под замком, которое показалось мне неплохим вариантом.

— Думаю, что они поместятся в подземелье под замком, — поделился с Алисией своей идеей. — Там прохладно, и мертвецы медленнее будут разлагаться.

— Только покажи мне, где это место, — она одобрила мой план.

— Конечно, идем. Нам нужно пройти через весь замок, заодно устрою тебе экскурсию, — широко улыбнулся ей.

Алисия взяла меня под руку, и мы направились к входу. Но по пути мы взглядом наткнулись на одного из енотов. Я едва сдержал смех: Ковальски нацепил на себя чей-то брошенный шлем, и теперь не может его снять. Он отчаянно царапал и бил лапами по металлу, пытаясь освободить свою голову из плена.

— О, друг, у тебя есть только один выход, — подошел поближе к нему.

Енот повернулся на мой голос и посмотрел на меня сквозь щель в шлеме.

— Придется отрубить тебе голову, — серьезно сказал ему. — Никак иначе…

Ковальски заверещал от ужаса и упал в обморок.

— Шучу я, шучу! — попытался успокоить его.

Сконцентрировав всю свою силу в руках, я просунул пальцы под шлем. С некоторым усилием расширил металл снизу, и снял с него узкий шлем. Ковальски тут же очнулся, и принялся ощупывать свою голову, проверяя, на месте ли она. Да, он мне совсем еще не доверяет. Затем, зло зарычав, он бросив свой взгляд на шлем, и со всей дури пнул по нему, как по мячу. От такого удара шлем вылетел из моих рук, и со звоном покатился по земле.

— Вот видишь, только шлем испортил из-за любопытства, — усмехнулся я. — Зачем он был нужен тебе?

— Уи-уи-иия! — что-то пробормотал на своём пушистик.

Но Кракен передал мне его слова: енот сам не знал, зачем это сделал. Лишь одно было ясно: Ковальски был ходячей катастрофой.

— Больше не суй никуда голову, особенно в гильотину, — посоветовал ему.

Енот начал топтаться на месте, и активно жестикулировать лапами, пытаясь что-то мне объяснить. Возможно, он хотел сказать, что не так уж и глуп. Но не желая спорить с ним, я продолжил вести Алисию дальше. Через пару метров, подойдя к внутренней части замка, открыл дверь, исцарапанную когтями мертвецов, и торжественно объявил:

— И вот и наш главный зал! Здесь начинается основное знакомство с замком… — но в этот момент мой голос оборвался.

Алисия засмеялась, прикрыв рот ладонью. Мне тоже показалось забавным, что обстановка не самая подходящая для экскурсии. В зале весь пол был испачкан кровью, на люстре висела чья-то отрубленная рука, а на стене виднелись выбитые мозги.

— Если честно, раньше здесь было гораздо красивее, — мимоходом заметил напарнице.

— Ага, а теперь вокруг одна кровавая бойня, — отозвалась она.

— Не без этого, — согласился с ней, и повел её дальше, чтобы показать богато убранную и просторную столовую.

Мы продолжили с ней переступать через разрубленные тела, и наконец добрались до столовой. Алисия первой шагнула через дверной проём, но тут же поскользнулась на чьем-то отрезанном ухе. Я успел подхватить её сзади. Она с серьёзным видом оглядела убранство столовой и, убрав мои руки с её талии, заявила.

— Здесь вполне уютно!

— Да… Но уже не так, как было при моем отце. Пойдем, посмотрим большой зал для приемов.

Я первым двинулся по коридору, ведя её за собой. И по пути стал рассказывать ей о том, что не прожил в этом месте много времени, но мне всегда нравилось посещать зал для приёмов, где часто устраивали пиршества, и было довольно весело. Так, болтая с ней, мы подошли к его дверям, и Алисия спросила.

— Так, выходит, ты любил слушать пьяные беседы взрослых? — сделала она свой вывод.

Если бы… Я просто старался из их разговоров узнать побольше об этом мире. Меня интересовала любая информация.

— Можно и так сказать, — ответил ей.

Я шагнул вперед и, распахнув двери, пропустил напарницу первой. Она с изяществом прошлась по мраморному полу, и стала рассматривать статуи вдоль стен.

— Будь осторожнее, не споткнись, — предупредил её.

Там тоже лежали мертвые стражники. А длинный дубовый стол был весь испачкан кровью. Обрывки разодранной плоти покрывали даже статуи. На одном из стульев лежала оторванная нога. Обратив внимание на все это, попросил Алисию здесь убраться.

— Без проблем, — усмехнулась она. — Сейчас выведу отсюда этих мертвецов.

Она хлопнула в ладоши, и мертвые начали подниматься с пола.

— Как только выведем всех в подземелье, нужно будет нам отдохнуть, — высказался я вслух, и посмотрел на своё окровавленное плечо.

— Да, а помогу тебе перевязать рану, — заметила она, кинув взгляд на мою окровавленную рубашку.

— Не беспокойся. Кровь уже свернулась, — отказался от её помощи, ведь Кракен уже начал заживлять мою рану.

— Ты-дыщ!!! — что-то прогремело в этот момент в соседней комнате.

Я перевел взгляд на стену, и зрением Кракена засек за ней двух человек. Мы с напарницей бросились туда, чтобы проверить. Пробравшись в коридор, подскочили к соседней комнате, и я с ноги распахнул дверь. Вошёл внутрь первым, а Алисия за мной следом. Но она непонимающим взглядом обвела помещение.

— Тут такой погром! Вся мебель перевёрнута, — воскликнула она. — Может, просто что-то из вещей упало?

Но я знал, что здесь есть люди, так как видел смутное мерцание за диваном. Поэтому просто крикнул.

— Вылезайте оттуда! Мы слышали вас!

Над спинкой дивана показались две человеческие головы: мужчина с лохматыми волосами и бледная женщина в чепце. Они на вид выглядели старше сорока лет.

— Что вы здесь делаете? — спросил их сразу.

— Прячемся от мертвецов… — пролепетала женщина.

— И кто вы такие?

Они переглянулись между собой, и мужчина ответил.

— Мы слуги барона Райзена.

— А меня вы не узнаёте? — поинтересовался у них.

— Нет, — дружно покачали они головами.

Понятное дело: прошло столько времени.

— Меня зовут Джон Кракен. Теперь я владелец этого замка, — объяснил им.

— А-а-а! — протянула женщина. — Точно! У Раймонда Кракена был сын! Так это вы?

— Верно! — щелкнул пальцами мужчина. — Вы ещё ребенком отсюда уехали.

— Да-да, — заговорила опять служанка. — Раймонд был хорошим господином. Пусть его душа покоится с миром!

— Всё именно так, — ответил им спокойно. — А теперь мне нужна ваша помощь. Вы знаете, где находится вход в подземелье?

Слуги активно закивали.

— Отлично. Тогда проведите туда мою спутницу… и её друзей.

— А где же друзья? — с недоумением спросил мужчина. — Нам нужно их подождать?

В коридоре раздалось зловещее рычание и топот.

— Ой, что это? — в ужасе вскрикнула служанка.

— Опять дохляки, что ли? — мужик испуганно посмотрел на дверь. — Сейчас нас всех сожрут!

— Успокойтесь, — усмехнулась Алисия. — Я их контролирую.

Слуги с удивлением продолжили смотреть на дверной проем, где начали собираться в толпу мертвецы.

— И… И это ваши друзья? — с нервным заиканием спросил мужчина.

— Именно так, — я кивнул деловито.

— Не бойтесь, — добавила Алисия. — Идите вперед, а они послушно последуют за вами.

— Ну уж нет, мы первыми не пойдем! — у мужчины от страха задрожал голос. — Мы видели, что эти мертвяки сделали с нашими людьми.

— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.

— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.

Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется толпа мертвецов, я поднял с пола стул, и уселся на него, погрузившись в размышления.

Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.

— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.

Еноты дружно мне кивнули.

— Отлично! Теперь приведите ко мне всех выживших людей, которых найдете в замке, — приказал им.

Еноты наперегонки помчались в коридор, и разбрелись по комнатам. Пока ждал их возвращения, я открыл пространственное хранилище кольца, порылся в нем, и обнаружил довольно скудные запасы еды, некоторые из которых уже начали портиться. Из-за этого выбор был совсем невелик, но от голода аж желудок сводило, поэтому я начал жевать сухари с остатками копченого мяса.

Чуть приглушив голод, прождал ещё двадцать минут. И вот вскоре еноты вернулись, и не одни. С грозными выражениями на сосредоточенных мордочках они направляли арбалеты на спины людей, которых заводили в комнату.

— Это все, кто выжил? — поморщился я, глядя на енотов.

— Ня-я-я! — кивнул Шкипер.

Ну, что ж, хотя бы два десятка человек теперь есть, это уже хорошо.

— Это возмутительно! — заявил лакей в белом парике. — Сначала нас всю ночь терроризировали мертвецы, а теперь эти проклятые еноты угрожают нам арбалетами!

Рико мгновенно подскочил к лакею и, выпустив когти, начал взбираться по его одежде. Лакей попытался сбросить его, но безуспешно. Енот добрался до лица слуги, оскалив пасть, зашипел ему прямо в лицо. От этого слуга стал багровый, как свекла.

— Не советую обижать моих енотов! — обратился я к слугам. — Теперь я ваш новый хозяин. Если будете исполнять мои приказы достойно, получите жалованье в два раза больше.

Заметил по их лицам, что обещание двойного жалованья произвело на них впечатление.

— Вот ваше первое задание: отведите енотов на кухню и накормите их.

Слуги почесали затылки в раздумьях.

— Да, еноты любят фрукты, но, в принципе, они всё жрут, — пояснил им. — Затем накройте в зале для приёмов завтрак на две персоны. Те взволнованно переглядывались, и начали перешептываться.

— А у нас остался ещё сыр? — спросил один слуга у другого.

— Не знаю, — пожал плечами тот. — Непонятно, уцелела ли кладовая после всего произошедшего.

— Ой, надеюсь, мертвецы не разнесли курятник, — побледнел третий слуга.

Но пора положить конец их разговорам, потому что дел полно, так что объявил им.

— Да, и займитесь уборкой! — дал ещё одно поручение. — В первую очередь — уберите весь мусор и кровь в зале для приемов.

— Я возьмусь!

— Нет, я хочу!

Слуги начали спорить между собой, предпочитая уборку готовке.

— А если нет продуктов? Не хочу из-за этого умереть! — воскликнул один из слуг.

— Вот-вот, кровь легче отмыть! Зато целы останемся, — поддержал его другой.

Я попросил их успокоиться, и сам отобрал пару слуг для уборки. Похоже, Райзен настолько их запугал, что они боятся погибнуть за самые обычные домашние поручения!

Когда все разошлись выполнять свои задачи, я попросил енотов проследить за ними, чтобы слуги действительно выполняли свою работу. Пушистики тут же помчались за людьми на кухню. А я побрел обратно в зал, чтобы дождаться завтрака.

Стоило мне только расположиться там, найдя чистый от крови стул, как двое слуг вошли в зал с ведрами с водой. Они принялись отмывать следы крови, и соскребать остатки плоти убитых. Один из них заметил обрубок ноги и, поморщившись, выкинул его в окно. Видимо, за такую уборку мне придётся заплатить им больше, ведь она далека от обычной.

Наблюдая за их работой и с нетерпением ожидая своего завтрака, я услышал шуршание платья Алисии. Повернув голову ко входу, заметил её.

— Джон, я всё сделала, — сказала она, направляясь к столу. — Поместила всех мертвецов в подземелье. Надеюсь, они не начнут быстро разлагаться, — приблизилась и села рядом со мной.

— Славно, — одобрительно отозвался ей. — Как тебе, кстати, новое платье? Забыл спросить… Не сковывает ли оно твои движения?

— Спасибо, в нём удобно, — напарница перевела взгляд на занимающихся уборкой слуг. — Вижу, у тебя уже есть прислуга.

— Да, пока что всего двадцать человек.

— А почему ты здесь сидишь? — поинтересовалась она. — Чего отдыхать не ложишься?

— Потому что нам с тобой готовят завтрак, — ответил ей.

— Вот это я люблю, — улыбнулась Алисия.

— Это все любят, — тоже улыбнулся ей в ответ.

Пока мы ожидали наши блюда, я поделился с девушкой своими размышлениями о будущих планах. И подчеркнул, что нам нельзя пока покидать замок, в отличие от Райзена, который совершил эту ошибку ранее. Ведь несмотря на то, что мы захватили замок, перед нами стоит задача удержать его. И хоть пока непонятно, откуда Райзен сможет набрать новых людей, но очевидно, что он захочет вернуть свои владения. Также я сказал, что, возможно, нам придется снова увеличить наши ряды за счет мертвецов.

— Согласна, Джон, — ответила она после того, как выслушала меня. — Нельзя расслабляться. Вероятно, нас ждут еще большие сложности.

— Разумеется, — сказал спокойно, удобно раскинувшись в кресле.

— Кстати, Джон, пока не забыла, — Алисия с интересом посмотрела на меня. — Когда я вела мертвецов в подземелье, заметила там крепкую железную дверь, запертую на множество замков. Что за ней скрывается?

— Не знаю, — пожал плечами. — Раньше не замечал там такой двери. После завтрака сходим и проверим.

Едва я закончил говорить, как заметил, входившего в зал лакея. Он нёс две тарелки, накрытые блестящими крышками. За ним следовал другой слуга с графином морса и стаканами.

У меня уже потекли слюнки от предвкушения начала трапезы. Лакей приблизился к столу, поставил тарелки, и снял с них крышки. И я сильно поразился нашим мизерным порциям. Это должно быть шутка?

Алисия сначала посмотрела на тарелки, а потом на меня, и громко рассмеялась.

— Что это значит? — недоумевая, спросил я у лакея, и отодвинул тарелку от себя.

— Господин, это жареные яйца с колбасками, — неуверенно ответил он.

— Я вижу, что это! — удивлённо воскликнул. — Но почему на это ушло так много времени?

— Господин, на кухне был полный беспорядок, и повару сложно работать в таких условиях, — поспешно объяснил лакей.

— Это не похоже на завтрак, — помотал головой. — Мои еноты едят в три раза больше за один приём.

— Да, Джон, им будет непросто тебя прокормить, — засмеялась Алисия.

Не стал отвечать на её замечание, потому что знал: всё в этой жизни можно исправить. Уверен, что повар со временем привыкнет ко мне. Если, конечно, ему интересен его заработок.

— Яички и колбаски могут быть едой для кого-то другого, — взглянул на лакея пронзительно. — Но мне принесите целого запечённого кабана.

Слуга от неожиданности схватился за сердце, а второй лакей поддержал его за плечи, чтобы он не упал. Похоже, местным будет сложно привыкнуть к моему аппетиту.

— Го… Господин, — перевёл дух слуга, — только не сердитесь, но нашего охотника загрызли мертвецы. Без него мы не сможем поймать кабана.

Наверное, охотник был не очень хорош, если его съели.

— В таком случае, запеките мне целую индейку, — предложил им другой вариант.

— Уф, — облегчённо выдохнул лакей. — Это мы можем.

— Тогда поторопитесь передать заказ!

Слуги быстро направились в коридор. Я мысленно попросил через Кракена, чтобы Рико проследил за готовкой, потому что больше не хотел разочаровываться в своём завтраке.

— Давай, отдам тебе свою порцию, — предложил Алисии, оставшись наедине.

Она продолжала есть колбаски, не отрывая взгляда от меня.

— А почему ты сам не ешь? — спросила она с набитым ртом.

— Не хочу испортить себе аппетит. Лучше подожду нормальной еды.

— Ну, как знаешь, — продолжила есть напарница. — Но мне и своей порции хватит. Уже почти наелась.

В этот момент из-за двери выглянул Шкипер, и принюхался.

— О! — окликнул его. — Дружище, может быть, ты это съешь? — показал ему свою тарелку.

Енот прищурился, и взглянул на два жареных яйца и пару колбасок.

— Ха-а! — с насмешкой воскликнул Шкипер, и быстро исчез в коридоре.

— Видишь, Алисия, даже он отказался это есть, — сказал ей, отодвигая тарелку в сторону. — А Шкипер-то не прочь перекусить обычно.

— Ну, какой хозяин, такой и енот, — ухмыльнулась некромантка.

Только вздохнул, глядя на её довольное лицо, и перевёл мысли на другую тему. Ведь если мой замок и будет подвергаться атаке, то хорошо хотя бы то, что он в приличном состоянии. Стены крепкие, без трещин, хотя некоторый ремонт не помешал бы. Главный вопрос — хватит ли у меня средств на все эти работы? Однако верил, что замок должен выдержать осаду и прямые атаки.

Мои размышления прервал топот приближающегося лакея. С бледным лицом он внёс в зал ароматную индейку с аппетитной корочкой, а за его спиной Рико подгонял его арбалетом. Наконец-то… ё-моё!

— Ваша индейка, господин, — сказал он, поднося блюдо ко мне.

— Ого, какая она упитанная, — заметила Алисия. — Надеюсь, тебе хватит.

— Тоже на это надеюсь, иначе буду очень зол.

Не теряя времени на разговоры, быстро отрезал большой кусок, и начал жевать его с аппетитом. И уже через пару минут от индейки не осталось ничего. Даже лакей не успел уйти; он стоял и смотрел на меня, поражённый скоростью поедания. Я же отодвинул пустую тарелку и, отпив морс, обратился к нему.

— Приведите ко мне повара!

Тот поспешно рванул за ним, бросившись к дверям.

— Какие они все пугливые, — заметила Алисия. — Райзен запугивал их побоями, а теперь ты пугаешь своим аппетитом.

Не стал отвечать, но я знаю, что со слугами буду добрее, чем он. Со мной им будет лучше, если они останутся верны. Едва подумал на этот счёт, как в коридоре раздались шаги. Перевёл свой взгляд на двери, и увидел входившего в зал повара.

— Господин, вы меня вызывали? — спросил он, неуверенно подходя к нам.

Он при этом нервно мял в руках свой колпак.

— Хотел сказать, что ваша индейка была отличной, — похвалил его.

— Спасибо, господин, — повар немного расслабился. — В таком беспорядке непросто всё приготовить вовремя.

— Как тебя зовут? — поинтересовался у него.

— Норман.

— Если будешь всегда так вкусно готовить, Норман, то можешь рассчитывать на прибавку к зарплате.

— Буду стараться, господин! — с улыбкой он кивнул, и стал пятиться к выходу.

Я поднялся из-за стола и потянул за собой Алисию, у которой от усталости уже начали опускаться веки.

— Осталось проверить, что за дверью в подземелье, — напомнил ей.

— Ах да, давай посмотрим, — она потёрла глаза.

Мы направились в коридор, где добрались до двери в самом конце. Я хотел снять факел со стены, но Алисия сказала, что оставила свой в подземелье. Так что мы открыли дверь и начали спускаться по длинной каменной лестнице.

— А, что здесь раньше было? — спросила она по пути.

— Казематы, — ответил ей, и взял ее факел со стены.

Отец рассказывал мне, что здесь укрывались обитатели замка во время осад. В подземелье было полно темниц для воров и преступников.

Когда мы спустились вниз, увидели тела мертвецов, аккуратно разложенные рядами.

— Как ты красиво их разложила, — усмехнулся я. — Теперь понятно, почему это заняло столько времени.

— А чего смеёшься? Ведь будет легче их выводить потом отсюда, — парировала она.

— Понятно. Теперь покажи мне, где находится эта дверь с замками.

Некромантка взяла у меня факел, и повела за собой вперёд до упора в стену. И там указала мне на каменную нишу справа. Я внимательно посмотрел на массивную дверь, что располагалась в ней. На двери было установлено десять замков, и это говорило о том, что Райзен скрыл за ней что-то важное. Выпустил щупальца и принялся взламывать замки, защищенные магическими печатями. Кракен с удовольствием поглощал всю вредоносную энергию от них. Вскоре я смог без труда открыть дверь, которая с громким скрипом распахнулась.

Заглянул внутрь с Алисией, и мгновенно понял, что Райзен обустроил здесь свою тайную сокровищницу.

— Вот где этот хрен хранил все свои богатства, — сказал вслух. — Даже не подозревал об этом.

В сокровищнице стояли сундуки, наполненные золотыми монетами, слитками, и магическими артефактами.

— Ого! Неплохая находка, — обвела всё это взглядом Алисия.

— Ага… Теперь у нас есть хотя бы средства для выплат слугам.

Я склонился над одним из сундуков, и начал пересыпать золото в свой кошель.

— Уже придумал, как мы будем использовать эти средства? — улыбнулась напарница.

— Конечно.

Стал объяснять ей, что стены Нигравы, хоть и крепкие, но мы не знаем, какое войско может быть направлено против нас. Поэтому стоит позаботиться о создании дополнительных препятствий для врагов.

— Джон, а какие именно препятствия ты имеешь в виду? — спросила она после.

— Нужно укрепить стены изнутри и вырыть ров вокруг замка.

— Но это потребует много времени, — возразила Алисия. — А атака на замок, возможно, начнется уже в ближайшие дни.

— Алисия, для штурма такой крепости, как наш замок, нужна тщательная подготовка. Только глупец пойдет на захват с голыми руками.

— Хотя, может, ты и прав, — согласилась напарница. — К тому же Райзену еще нужно собрать союзников. И теперь, когда у нас есть золото, мы можем нанять больше рабочих.

— Ага! Если мы поторопимся, то успех будет на нашей стороне, — взял ее за руку, и повел обратно в замок.

По пути я размышлял о том, что стоит привести в Ниграву остальных енотов. Кракен мог бы обучить их владению оружием за одну ночь, после чего мои три пушистика проведут у тех практическую тренировку. Они хотя бы в случае чего смогут потом защищать Савелия в городе.

Как только мы вернулись в замок, я вызвал к себе Шкипера и попросил его через канализацию привести енотов от Савелия. Это было полезно для него, чтобы сбросить лишний вес.

Затем, выйдя во двор, обратился к одному из слуг во дворе — к конюху.

— Я хочу, чтобы ты как можно скорее нашел рабочих для рытья рва вокруг замка, — сразу перешел к делу.

— Но это не простая работа, да и многие заняты войной с арданцами, — он почесал подбородок.

— Тогда найди тех, кто хочет заработать, но не желает участвовать в боевых действиях, — протянул ему кошель с монетами. — Смотри, если выполнишь задание как следует, хорошо заплачу.

— А сколько времени есть на рытье рва? — спросил он.

— Не больше недели, уж точно!

— Но это невозможно! Его же еще нужно наполнить водой.

— Возможно все. Нужно просто найти достаточное количество людей, и сообщить им о моей щедрости. Да и ров мне не нужен глубокий и широкий, — на моем лице появилась коварная улыбка.

— Тогда может и успеют, — высказался конюх.

— И помни: мой енот будет следить за тобой, чтобы ты не исчез с деньгами, — предостерёг его.

— Да за кого вы меня принимаете? — возмутился он.

— Поживём увидим. Если все будет сделано, как надо, обещаю повысить тебя в должности.

— За такое вознаграждение я готов достать рабочих даже из-под земли! — обрадовался тот. — А то я до этого свинопасом в деревне был, а теперь меня сюда конюхом наняли недавно. Быстрый у меня рост в работе складывается, — он широко улыбнулся мне.


Замок виконта Виверика


Завывал сильный ветер, однако виконт всё равно поднялся на стену, придерживая свою шляпу. Рядом с ним, с угрюмым видом, шагал Райзен Вольхейм. Они наблюдали, как люди Виверика собирают материалы для строительства деревянных подвижных башен, предназначенных для осады крепостей, а также сооружают основные части катапульт.

— Нам ещё необходимо закупить или изготовить выдвижные лестницы, чтобы забраться на стены, — сухо заметил Виверик. — Как только все материалы будут готовы к перевозке, можно будет выступать.

— Какие у тебя предположения относительно атаки? — с недовольством спросил Райзен.

— Полагаю, мои люди без особых проблем захватят замок, — ответил виконт, стараясь избегать взгляда противного ему Вольхейма.

— Только не забывай, что этот щенок Кракен не так прост, как может показаться на первый взгляд, — предостерег его Райзен. — Ему уже несколько месяцев удаётся безнаказанно досаждать моим гвардейцам.

— Ха! — презрительно фыркнул виконт. — А кто виноват, что ты собрал такой сброд в свою гвардию? Мои же воины, хоть и получают большое жалование, но оно того стоит. Они всегда отлично экипированы, и искусно обращаются со всеми видами оружия.

«Вот же сволочь! — подумал про себя Райзен. — Он указывает на мои промахи, как будто я какой-то недоросль».

— Кстати, у твоего замка есть ров? — высокомерно спросил виконт.

— Нет, — холодно ответил Райзен.

— Отлично. Тогда башни без труда подкатят к стенам.

— Но зачем твои люди готовят катапульты? — сквозь зубы произнёс Райзен. — Они же превратят мой замок в развалины в ходе атаки!

— Зато это будут твои развалины, — усмехнулся виконт. — Граф поставил передо мной ясные задачи: отнять замок у Кракена, и убить его самого. Но никто не говорил о том, что твой замок должен остаться целым.

— Тогда мне проще будет построить новый! — Райзен побагровел от злости. — Если бы только моё золото осталось целым после захвата замка.

— Хватит уже жаловаться, — недовольно бросил виконт. — Мне нет дела до этих жалоб.

«Вот же сволочь, зажравшаяся! — едва сдерживаясь от ярости, подумал Райзен. — У меня гораздо больше опыта в этих делах, чем у него когда-либо будет. А он разговаривает со мной, как с зелёным юнцом!».

* * *

Приняв ванну, я вернулся в одну из убранных для меня комнат. И начал там надевать на себя чистую одежду. Но в этот момент ко мне ворвался Ковальски, и стал показывать лапками на выход. Я застегнув рубашку и быстро натянув сапоги, бросил ему:

— Что стряслось? У нас гости?

Тот радостно запрыгал на месте, и я понял, что волноваться не стоит.

— Ну, веди! — попросил его.

Ковальски потащил меня во двор, и стоило мне только выйти туда, учуял за воротами своих новых енотов, и не только их. Так что я не стал взбираться на стену, чтобы посмотреть, а сразу двинулся к воротам, чтобы открыть их. Пробежав несколько метров, схватился за колесо и начал крутить его. Только ворота поднялись, я увидел Савелия на своей повозке, а рядом с ним на козлах сидел Шкипер. Повозка довольно быстро подкатила, и затормозила рядом со мной.

— Здорово, дед! Как тебя занесло сюда? — шагнув к нему поближе, приветливо пожал ему руку.

— И тебе не хворать, — отозвался Савелий, слезая на землю. — Да вот Шкипер накалякал мне на бумаге высокие стены и башни. Едва разобрал, что он имел в виду.

Да, с рисованием у енотов всё ещё не очень. Но в бою это им и не нужно.

— То есть, ты из его каракулей понял, что мы захватили замок? — поинтересовался я. — И потому рискнул приехать? А если бы в замке по прежнему правил Вольхейм?

— Так у тебя на башне флаг висит с тем же рисунком, что на перстне, — пояснил дед. — Если бы висел флаг Райзена, то проехал бы мимо.

Да, флаг Рода Раймонда я нашёл в одном из сундуков в замке, где Вольхейм, судя по всему, хранил знамёна и прочие трофеи, которые ему напоминают о днях его успеха над противниками. Так что я скинул его флаги, и поднял свой.

— Вот и заехал сюда, не опасаясь, — добавил Савелий, — чтобы енотов привезти, да тебя лично поздравить.

— Спасибо тебе, дед!

— Это ещё не всё. Я привёз кастрюлю с супом для тебя и Алисии. Понимаю, что еда здесь есть, но не хотелось ехать с пустыми руками, — улыбнулся Савелий.

Еде я всегда рад, так что супчик не пропадет.

— Что бы мы без тебя делали, дед! Рад тебя видеть. А как тебе удалось выехать из города? — спросил у него.

— Да я же старый, и знаю все ходы, — хмыкнул он. — Дал пару монет стражникам, и они даже повозку не стали проверять. Да и какая от меня польза в защите города?

— Значит, ты завершил наши дела в Мальзаире? — поинтересовался я.

— Да, всё быстро продал. Кто бы мог подумать, что атака на город поможет. Торговцы и частные лица скупали всё подряд по выгодной цене.

— Это отличные новости.

Не удивлен, что Савелию удалось сейчас быстро сбыть доспехи, артефакты и прочее. Боевые условия определённо повлияли на спрос на эти товары.

— Вижу, ты готовишься к чему-то серьёзному, Джон? — дед оглядел окрестности. — Вокруг рвы и колья.

— Думаю, нас ждёт знатная заварушка.

— С чего бы это? — полюбопытствовал дед.

— Когда мы захватили замок, Райзена здесь не было. А значит, он захочет его вернуть.

— Но ты же убил всех его людей, — недоумевал Савелий.

— Да, но он может вернуться с союзниками или людьми Пемборка, — объяснил ему.

— А, понятно, — дед кивнул с пониманием. — Откуда же деньги на оплату рабочим? Ведь их целая толпа!

— Я обнаружил сокровищницу Райзена, — признался ему. — А ещё у меня появилось несколько слуг, что уцелели после атаки.

— Ты хорошо здесь обустроился, — хохотнул Савелий.

— Без сомнения!

— А где Алисия? — он огляделся в поисках.

— Она принимает ванну, — пояснил ему.

После чего я передал Шкиперу указание следить за нашими новыми енотами, и начать их учить боевым навыкам. А сам повел Савелия по двору, показывая свои хозяйские владения: кузницу, постройки с домашними животными, и прочее. На всё про всё, ушло около тридцати минут.

— Да, много здесь у тебя всего, — дед утерся шляпой от жары.

— А столько ещё внутри замка, — заметил ему. — Но ты наверное и без того устал уже, поэтому давай пройдём в зал, и просто там побеседуем.

Мы, неспеша, направились с ним внутрь. Когда вошли в прохладный коридор, попросил у попавшегося мне лакея принести Савелию морс и закуски. Тот кивнул и побежал в сторону кухни. А мы добрались до зала, и там уселись за стол. Устроившись удобно в тени, стали ожидать закуски, и разговаривать о том, как мы так быстро с Алисией взяли замок. Но вскоре к нам присоединилась и она, с влажными волосами после ванны. Алисия улыбнулась деду, присаживаясь за стол.

— О чём вы тут шепчетесь? — спросила нас некромантка.

— Пока ни о чём особенном, — ответил ей.

Но я понимал, что если Райзен вернётся сюда с войсками графа, то их численность будет тоже немалой. А с учётом наших текущих сил, нам будет непросто. Поэтому я нуждался в любой полезной информации.

— Дед, не знаешь ли ты, где можно нанять хороших воинов? — задал ключевой вопрос.

Но тот ответил не сразу, потому что в этот момент в зал вошел лакей и поставил перед дедом напиток и закуски. Как только он вышел, Савелий сказал:

— Сейчас по всему Мальзаиру идут битвы, — пригубил морс. — Воинов найти сложно. Даже всех участников Гильдий призвали к защите.

— Понимаю, но может быть есть какие-то варианты за пределами города? — решил я уточнить.

Савелий задумался, и через пару минут предложил интересный вариант. Недалеко от Мальзаира находится маленький лесопильный городок, откуда часто доставляют древесину. Там один из богатых мастеров военного дела — Гаррен Лунный Вой — открыл свою частную военную гильдию «Волчьи Легионы». Туда он набрал бойцов с бесценным опытом и высочайшим уровнем подготовки. Гаррен предлагает их услуги за значительную плату, но в такие времена хороших воинов найти крайне сложно. Так что я решил, что лучше перестраховаться, и всё же обратиться к нему. Да и средства на эти нужды сейчас имеются.

— Спасибо за информацию, дед. Обязательно свяжусь с Гильдией Волчьих Легионов.

— Не за что, Джон. Надеюсь, это поможет.

— А как обстановка в самом Мальзаире? — продолжил я.

— Всё по-старому: зомби, горгульи и прочие твари продолжают атаковать.

Он закинул в рот сочный кусок буженины. Прожевал и продолжил.

— Но если не считать того, что трупы теперь один раз в день сжигают. Их слишком много, так что вываливают их за стены города, а когда появится в конце дня свободная минута, поджигают.

Много трупов за стенами? Что может быть лучше для нас?

— Алисия, ты учла это? — я хитро посмотрел на напарницу.

— Да, поняла к чему ты клонишь, — улыбнулась она в ответ.

Загрузка...