Сидя на ящике, я наблюдал за тем, как Алисия и еноты, завершив зачистку внутренних укреплений, спускались обратно во двор.
Я поднялся с места и пошёл им навстречу. Пока шёл по двору, переступал через изуродованные тела мертвецов. У большинства из них были отрублены головы, что меня немного огорчило, ведь я рассчитывал использовать этих мертвецов и в дальнейшем. Задумавшись на этот счёт, не заметил, как приблизился к Алисии. Она, улыбаясь, погладила, поочередно, енотов по головам. Затем напарница вместо посмотрела на меня, и спросила.
— Что будем делать дальше, Джон?
— Не мешало пополнить нашу армию за счет убитых гвардейцев. А то люди Райзена нанесли серьезный урон мертвецам, — ответил ей.
— Отлично, — сказала она, бросив взгляд на поверженных воинов. — На этих павших хорошее вооружение и доспехи.
— Да, но нам нужно сперва решить, куда их деть. Нельзя оставить их гнить на солнце во дворе, — заметил я вслух.
— Тогда посмотрим, что здесь есть… новый хозяин замка! — улыбнулась моя спутница.
Мы с ней медленно начали прогуливаться по моим владениям, чтобы подыскать нужное место, а еноты, конечно же, шли за нами. Но я обернулся к ним, и попросил собрать все ценные трофеи с тел гвардейцев. Они мне кивнули, и вытащив свои ножички, побежали срезать кошельки у убитых. Я же продолжил осматривать постройки во дворе. Больше всех мое внимание привлек высокий амбар справа, так что решил поделиться мыслью с напарницей.
— Может, загоним в этот амбар стадо мертвецов? — предложил я Алисии.
— Они не поместятся там, если я подниму всех убитых воинов, — отклонила девушка мое предложение.
Ничего не поделаешь, стал искать другое место, и вскоре вспомнил о подземелье под замком, которое показалось мне неплохим вариантом.
— Думаю, что они поместятся в подземелье под замком, — поделился с Алисией своей идеей. — Там прохладно, и мертвецы медленнее будут разлагаться.
— Только покажи мне, где это место, — она одобрила мой план.
— Конечно, идем. Нам нужно пройти через весь замок, заодно устрою тебе экскурсию, — широко улыбнулся ей.
Алисия взяла меня под руку, и мы направились к входу. Но по пути мы взглядом наткнулись на одного из енотов. Я едва сдержал смех: Ковальски нацепил на себя чей-то брошенный шлем, и теперь не может его снять. Он отчаянно царапал и бил лапами по металлу, пытаясь освободить свою голову из плена.
— О, друг, у тебя есть только один выход, — подошел поближе к нему.
Енот повернулся на мой голос и посмотрел на меня сквозь щель в шлеме.
— Придется отрубить тебе голову, — серьезно сказал ему. — Никак иначе…
Ковальски заверещал от ужаса и упал в обморок.
— Шучу я, шучу! — попытался успокоить его.
Сконцентрировав всю свою силу в руках, я просунул пальцы под шлем. С некоторым усилием расширил металл снизу, и снял с него узкий шлем. Ковальски тут же очнулся, и принялся ощупывать свою голову, проверяя, на месте ли она. Да, он мне совсем еще не доверяет. Затем, зло зарычав, он бросив свой взгляд на шлем, и со всей дури пнул по нему, как по мячу. От такого удара шлем вылетел из моих рук, и со звоном покатился по земле.
— Вот видишь, только шлем испортил из-за любопытства, — усмехнулся я. — Зачем он был нужен тебе?
— Уи-уи-иия! — что-то пробормотал на своём пушистик.
Но Кракен передал мне его слова: енот сам не знал, зачем это сделал. Лишь одно было ясно: Ковальски был ходячей катастрофой.
— Больше не суй никуда голову, особенно в гильотину, — посоветовал ему.
Енот начал топтаться на месте, и активно жестикулировать лапами, пытаясь что-то мне объяснить. Возможно, он хотел сказать, что не так уж и глуп. Но не желая спорить с ним, я продолжил вести Алисию дальше. Через пару метров, подойдя к внутренней части замка, открыл дверь, исцарапанную когтями мертвецов, и торжественно объявил:
— И вот и наш главный зал! Здесь начинается основное знакомство с замком… — но в этот момент мой голос оборвался.
Алисия засмеялась, прикрыв рот ладонью. Мне тоже показалось забавным, что обстановка не самая подходящая для экскурсии. В зале весь пол был испачкан кровью, на люстре висела чья-то отрубленная рука, а на стене виднелись выбитые мозги.
— Если честно, раньше здесь было гораздо красивее, — мимоходом заметил напарнице.
— Ага, а теперь вокруг одна кровавая бойня, — отозвалась она.
— Не без этого, — согласился с ней, и повел её дальше, чтобы показать богато убранную и просторную столовую.
Мы продолжили с ней переступать через разрубленные тела, и наконец добрались до столовой. Алисия первой шагнула через дверной проём, но тут же поскользнулась на чьем-то отрезанном ухе. Я успел подхватить её сзади. Она с серьёзным видом оглядела убранство столовой и, убрав мои руки с её талии, заявила.
— Здесь вполне уютно!
— Да… Но уже не так, как было при моем отце. Пойдем, посмотрим большой зал для приемов.
Я первым двинулся по коридору, ведя её за собой. И по пути стал рассказывать ей о том, что не прожил в этом месте много времени, но мне всегда нравилось посещать зал для приёмов, где часто устраивали пиршества, и было довольно весело. Так, болтая с ней, мы подошли к его дверям, и Алисия спросила.
— Так, выходит, ты любил слушать пьяные беседы взрослых? — сделала она свой вывод.
Если бы… Я просто старался из их разговоров узнать побольше об этом мире. Меня интересовала любая информация.
— Можно и так сказать, — ответил ей.
Я шагнул вперед и, распахнув двери, пропустил напарницу первой. Она с изяществом прошлась по мраморному полу, и стала рассматривать статуи вдоль стен.
— Будь осторожнее, не споткнись, — предупредил её.
Там тоже лежали мертвые стражники. А длинный дубовый стол был весь испачкан кровью. Обрывки разодранной плоти покрывали даже статуи. На одном из стульев лежала оторванная нога. Обратив внимание на все это, попросил Алисию здесь убраться.
— Без проблем, — усмехнулась она. — Сейчас выведу отсюда этих мертвецов.
Она хлопнула в ладоши, и мертвые начали подниматься с пола.
— Как только выведем всех в подземелье, нужно будет нам отдохнуть, — высказался я вслух, и посмотрел на своё окровавленное плечо.
— Да, а помогу тебе перевязать рану, — заметила она, кинув взгляд на мою окровавленную рубашку.
— Не беспокойся. Кровь уже свернулась, — отказался от её помощи, ведь Кракен уже начал заживлять мою рану.
— Ты-дыщ!!! — что-то прогремело в этот момент в соседней комнате.
Я перевел взгляд на стену, и зрением Кракена засек за ней двух человек. Мы с напарницей бросились туда, чтобы проверить. Пробравшись в коридор, подскочили к соседней комнате, и я с ноги распахнул дверь. Вошёл внутрь первым, а Алисия за мной следом. Но она непонимающим взглядом обвела помещение.
— Тут такой погром! Вся мебель перевёрнута, — воскликнула она. — Может, просто что-то из вещей упало?
Но я знал, что здесь есть люди, так как видел смутное мерцание за диваном. Поэтому просто крикнул.
— Вылезайте оттуда! Мы слышали вас!
Над спинкой дивана показались две человеческие головы: мужчина с лохматыми волосами и бледная женщина в чепце. Они на вид выглядели старше сорока лет.
— Что вы здесь делаете? — спросил их сразу.
— Прячемся от мертвецов… — пролепетала женщина.
— И кто вы такие?
Они переглянулись между собой, и мужчина ответил.
— Мы слуги барона Райзена.
— А меня вы не узнаёте? — поинтересовался у них.
— Нет, — дружно покачали они головами.
Понятное дело: прошло столько времени.
— Меня зовут Джон Кракен. Теперь я владелец этого замка, — объяснил им.
— А-а-а! — протянула женщина. — Точно! У Раймонда Кракена был сын! Так это вы?
— Верно! — щелкнул пальцами мужчина. — Вы ещё ребенком отсюда уехали.
— Да-да, — заговорила опять служанка. — Раймонд был хорошим господином. Пусть его душа покоится с миром!
— Всё именно так, — ответил им спокойно. — А теперь мне нужна ваша помощь. Вы знаете, где находится вход в подземелье?
Слуги активно закивали.
— Отлично. Тогда проведите туда мою спутницу… и её друзей.
— А где же друзья? — с недоумением спросил мужчина. — Нам нужно их подождать?
В коридоре раздалось зловещее рычание и топот.
— Ой, что это? — в ужасе вскрикнула служанка.
— Опять дохляки, что ли? — мужик испуганно посмотрел на дверь. — Сейчас нас всех сожрут!
— Успокойтесь, — усмехнулась Алисия. — Я их контролирую.
Слуги с удивлением продолжили смотреть на дверной проем, где начали собираться в толпу мертвецы.
— И… И это ваши друзья? — с нервным заиканием спросил мужчина.
— Именно так, — я кивнул деловито.
— Не бойтесь, — добавила Алисия. — Идите вперед, а они послушно последуют за вами.
— Ну уж нет, мы первыми не пойдем! — у мужчины от страха задрожал голос. — Мы видели, что эти мертвяки сделали с нашими людьми.
— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.
— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.
Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется толпа мертвецов, я поднял с пола стул, и уселся на него, погрузившись в размышления.
Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.
— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.
Еноты дружно мне кивнули.
— Отлично! Теперь приведите ко мне всех выживших людей, которых найдете в замке, — приказал им.
Еноты наперегонки помчались в коридор, и разбрелись по комнатам. Пока ждал их возвращения, я открыл пространственное хранилище кольца, порылся в нем, и обнаружил довольно скудные запасы еды, некоторые из которых уже начали портиться. Из-за этого выбор был совсем невелик, но от голода аж желудок сводило, поэтому я начал жевать сухари с остатками копченого мяса.
Чуть приглушив голод, прождал ещё двадцать минут. И вот вскоре еноты вернулись, и не одни. С грозными выражениями на сосредоточенных мордочках они направляли арбалеты на спины людей, которых заводили в комнату.
— Это все, кто выжил? — поморщился я, глядя на енотов.
— Ня-я-я! — кивнул Шкипер.
Ну, что ж, хотя бы два десятка человек теперь есть, это уже хорошо.
— Это возмутительно! — заявил лакей в белом парике. — Сначала нас всю ночь терроризировали мертвецы, а теперь эти проклятые еноты угрожают нам арбалетами!
Рико мгновенно подскочил к лакею и, выпустив когти, начал взбираться по его одежде. Лакей попытался сбросить его, но безуспешно. Енот добрался до лица слуги, оскалив пасть, зашипел ему прямо в лицо. От этого слуга стал багровый, как свекла.
— Не советую обижать моих енотов! — обратился я к слугам. — Теперь я ваш новый хозяин. Если будете исполнять мои приказы достойно, получите жалованье в два раза больше.
Заметил по их лицам, что обещание двойного жалованья произвело на них впечатление.
— Вот ваше первое задание: отведите енотов на кухню и накормите их.
Слуги почесали затылки в раздумьях.
— Да, еноты любят фрукты, но, в принципе, они всё жрут, — пояснил им. — Затем накройте в зале для приёмов завтрак на две персоны. Те взволнованно переглядывались, и начали перешептываться.
— А у нас остался ещё сыр? — спросил один слуга у другого.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Непонятно, уцелела ли кладовая после всего произошедшего.
— Ой, надеюсь, мертвецы не разнесли курятник, — побледнел третий слуга.
Но пора положить конец их разговорам, потому что дел полно, так что объявил им.
— Да, и займитесь уборкой! — дал ещё одно поручение. — В первую очередь — уберите весь мусор и кровь в зале для приемов.
— Я возьмусь!
— Нет, я хочу!
Слуги начали спорить между собой, предпочитая уборку готовке.
— А если нет продуктов? Не хочу из-за этого умереть! — воскликнул один из слуг.
— Вот-вот, кровь легче отмыть! Зато целы останемся, — поддержал его другой.
Я попросил их успокоиться, и сам отобрал пару слуг для уборки. Похоже, Райзен настолько их запугал, что они боятся погибнуть за самые обычные домашние поручения!
Когда все разошлись выполнять свои задачи, я попросил енотов проследить за ними, чтобы слуги действительно выполняли свою работу. Пушистики тут же помчались за людьми на кухню. А я побрел обратно в зал, чтобы дождаться завтрака.
Стоило мне только расположиться там, найдя чистый от крови стул, как двое слуг вошли в зал с ведрами с водой. Они принялись отмывать следы крови, и соскребать остатки плоти убитых. Один из них заметил обрубок ноги и, поморщившись, выкинул его в окно. Видимо, за такую уборку мне придётся заплатить им больше, ведь она далека от обычной.
Наблюдая за их работой и с нетерпением ожидая своего завтрака, я услышал шуршание платья Алисии. Повернув голову ко входу, заметил её.
— Джон, я всё сделала, — сказала она, направляясь к столу. — Поместила всех мертвецов в подземелье. Надеюсь, они не начнут быстро разлагаться, — приблизилась и села рядом со мной.
— Славно, — одобрительно отозвался ей. — Как тебе, кстати, новое платье? Забыл спросить… Не сковывает ли оно твои движения?
— Спасибо, в нём удобно, — напарница перевела взгляд на занимающихся уборкой слуг. — Вижу, у тебя уже есть прислуга.
— Да, пока что всего двадцать человек.
— А почему ты здесь сидишь? — поинтересовалась она. — Чего отдыхать не ложишься?
— Потому что нам с тобой готовят завтрак, — ответил ей.
— Вот это я люблю, — улыбнулась Алисия.
— Это все любят, — тоже улыбнулся ей в ответ.
Пока мы ожидали наши блюда, я поделился с девушкой своими размышлениями о будущих планах. И подчеркнул, что нам нельзя пока покидать замок, в отличие от Райзена, который совершил эту ошибку ранее. Ведь несмотря на то, что мы захватили замок, перед нами стоит задача удержать его. И хоть пока непонятно, откуда Райзен сможет набрать новых людей, но очевидно, что он захочет вернуть свои владения. Также я сказал, что, возможно, нам придется снова увеличить наши ряды за счет мертвецов.
— Согласна, Джон, — ответила она после того, как выслушала меня. — Нельзя расслабляться. Вероятно, нас ждут еще большие сложности.
— Разумеется, — сказал спокойно, удобно раскинувшись в кресле.
— Кстати, Джон, пока не забыла, — Алисия с интересом посмотрела на меня. — Когда я вела мертвецов в подземелье, заметила там крепкую железную дверь, запертую на множество замков. Что за ней скрывается?
— Не знаю, — пожал плечами. — Раньше не замечал там такой двери. После завтрака сходим и проверим.
Едва я закончил говорить, как заметил, входившего в зал лакея. Он нёс две тарелки, накрытые блестящими крышками. За ним следовал другой слуга с графином морса и стаканами.
У меня уже потекли слюнки от предвкушения начала трапезы. Лакей приблизился к столу, поставил тарелки, и снял с них крышки. И я сильно поразился нашим мизерным порциям. Это должно быть шутка?
Алисия сначала посмотрела на тарелки, а потом на меня, и громко рассмеялась.
— Что это значит? — недоумевая, спросил я у лакея, и отодвинул тарелку от себя.
— Господин, это жареные яйца с колбасками, — неуверенно ответил он.
— Я вижу, что это! — удивлённо воскликнул. — Но почему на это ушло так много времени?
— Господин, на кухне был полный беспорядок, и повару сложно работать в таких условиях, — поспешно объяснил лакей.
— Это не похоже на завтрак, — помотал головой. — Мои еноты едят в три раза больше за один приём.
— Да, Джон, им будет непросто тебя прокормить, — засмеялась Алисия.
Не стал отвечать на её замечание, потому что знал: всё в этой жизни можно исправить. Уверен, что повар со временем привыкнет ко мне. Если, конечно, ему интересен его заработок.
— Яички и колбаски могут быть едой для кого-то другого, — взглянул на лакея пронзительно. — Но мне принесите целого запечённого кабана.
Слуга от неожиданности схватился за сердце, а второй лакей поддержал его за плечи, чтобы он не упал. Похоже, местным будет сложно привыкнуть к моему аппетиту.
— Го… Господин, — перевёл дух слуга, — только не сердитесь, но нашего охотника загрызли мертвецы. Без него мы не сможем поймать кабана.
Наверное, охотник был не очень хорош, если его съели.
— В таком случае, запеките мне целую индейку, — предложил им другой вариант.
— Уф, — облегчённо выдохнул лакей. — Это мы можем.
— Тогда поторопитесь передать заказ!
Слуги быстро направились в коридор. Я мысленно попросил через Кракена, чтобы Рико проследил за готовкой, потому что больше не хотел разочаровываться в своём завтраке.
— Давай, отдам тебе свою порцию, — предложил Алисии, оставшись наедине.
Она продолжала есть колбаски, не отрывая взгляда от меня.
— А почему ты сам не ешь? — спросила она с набитым ртом.
— Не хочу испортить себе аппетит. Лучше подожду нормальной еды.
— Ну, как знаешь, — продолжила есть напарница. — Но мне и своей порции хватит. Уже почти наелась.
В этот момент из-за двери выглянул Шкипер, и принюхался.
— О! — окликнул его. — Дружище, может быть, ты это съешь? — показал ему свою тарелку.
Енот прищурился, и взглянул на два жареных яйца и пару колбасок.
— Ха-а! — с насмешкой воскликнул Шкипер, и быстро исчез в коридоре.
— Видишь, Алисия, даже он отказался это есть, — сказал ей, отодвигая тарелку в сторону. — А Шкипер-то не прочь перекусить обычно.
— Ну, какой хозяин, такой и енот, — ухмыльнулась некромантка.
Только вздохнул, глядя на её довольное лицо, и перевёл мысли на другую тему. Ведь если мой замок и будет подвергаться атаке, то хорошо хотя бы то, что он в приличном состоянии. Стены крепкие, без трещин, хотя некоторый ремонт не помешал бы. Главный вопрос — хватит ли у меня средств на все эти работы? Однако верил, что замок должен выдержать осаду и прямые атаки.
Мои размышления прервал топот приближающегося лакея. С бледным лицом он внёс в зал ароматную индейку с аппетитной корочкой, а за его спиной Рико подгонял его арбалетом. Наконец-то… ё-моё!
— Ваша индейка, господин, — сказал он, поднося блюдо ко мне.
— Ого, какая она упитанная, — заметила Алисия. — Надеюсь, тебе хватит.
— Тоже на это надеюсь, иначе буду очень зол.
Не теряя времени на разговоры, быстро отрезал большой кусок, и начал жевать его с аппетитом. И уже через пару минут от индейки не осталось ничего. Даже лакей не успел уйти; он стоял и смотрел на меня, поражённый скоростью поедания. Я же отодвинул пустую тарелку и, отпив морс, обратился к нему.
— Приведите ко мне повара!
Тот поспешно рванул за ним, бросившись к дверям.
— Какие они все пугливые, — заметила Алисия. — Райзен запугивал их побоями, а теперь ты пугаешь своим аппетитом.
Не стал отвечать, но я знаю, что со слугами буду добрее, чем он. Со мной им будет лучше, если они останутся верны. Едва подумал на этот счёт, как в коридоре раздались шаги. Перевёл свой взгляд на двери, и увидел входившего в зал повара.
— Господин, вы меня вызывали? — спросил он, неуверенно подходя к нам.
Он при этом нервно мял в руках свой колпак.
— Хотел сказать, что ваша индейка была отличной, — похвалил его.
— Спасибо, господин, — повар немного расслабился. — В таком беспорядке непросто всё приготовить вовремя.
— Как тебя зовут? — поинтересовался у него.
— Норман.
— Если будешь всегда так вкусно готовить, Норман, то можешь рассчитывать на прибавку к зарплате.
— Буду стараться, господин! — с улыбкой он кивнул, и стал пятиться к выходу.
Я поднялся из-за стола и потянул за собой Алисию, у которой от усталости уже начали опускаться веки.
— Осталось проверить, что за дверью в подземелье, — напомнил ей.
— Ах да, давай посмотрим, — она потёрла глаза.
Мы направились в коридор, где добрались до двери в самом конце. Я хотел снять факел со стены, но Алисия сказала, что оставила свой в подземелье. Так что мы открыли дверь и начали спускаться по длинной каменной лестнице.
— А, что здесь раньше было? — спросила она по пути.
— Казематы, — ответил ей, и взял ее факел со стены.
Отец рассказывал мне, что здесь укрывались обитатели замка во время осад. В подземелье было полно темниц для воров и преступников.
Когда мы спустились вниз, увидели тела мертвецов, аккуратно разложенные рядами.
— Как ты красиво их разложила, — усмехнулся я. — Теперь понятно, почему это заняло столько времени.
— А чего смеёшься? Ведь будет легче их выводить потом отсюда, — парировала она.
— Понятно. Теперь покажи мне, где находится эта дверь с замками.
Некромантка взяла у меня факел, и повела за собой вперёд до упора в стену. И там указала мне на каменную нишу справа. Я внимательно посмотрел на массивную дверь, что располагалась в ней. На двери было установлено десять замков, и это говорило о том, что Райзен скрыл за ней что-то важное. Выпустил щупальца и принялся взламывать замки, защищенные магическими печатями. Кракен с удовольствием поглощал всю вредоносную энергию от них. Вскоре я смог без труда открыть дверь, которая с громким скрипом распахнулась.
Заглянул внутрь с Алисией, и мгновенно понял, что Райзен обустроил здесь свою тайную сокровищницу.
— Вот где этот хрен хранил все свои богатства, — сказал вслух. — Даже не подозревал об этом.
В сокровищнице стояли сундуки, наполненные золотыми монетами, слитками, и магическими артефактами.
— Ого! Неплохая находка, — обвела всё это взглядом Алисия.
— Ага… Теперь у нас есть хотя бы средства для выплат слугам.
Я склонился над одним из сундуков, и начал пересыпать золото в свой кошель.
— Уже придумал, как мы будем использовать эти средства? — улыбнулась напарница.
— Конечно.
Стал объяснять ей, что стены Нигравы, хоть и крепкие, но мы не знаем, какое войско может быть направлено против нас. Поэтому стоит позаботиться о создании дополнительных препятствий для врагов.
— Джон, а какие именно препятствия ты имеешь в виду? — спросила она после.
— Нужно укрепить стены изнутри и вырыть ров вокруг замка.
— Но это потребует много времени, — возразила Алисия. — А атака на замок, возможно, начнется уже в ближайшие дни.
— Алисия, для штурма такой крепости, как наш замок, нужна тщательная подготовка. Только глупец пойдет на захват с голыми руками.
— Хотя, может, ты и прав, — согласилась напарница. — К тому же Райзену еще нужно собрать союзников. И теперь, когда у нас есть золото, мы можем нанять больше рабочих.
— Ага! Если мы поторопимся, то успех будет на нашей стороне, — взял ее за руку, и повел обратно в замок.
По пути я размышлял о том, что стоит привести в Ниграву остальных енотов. Кракен мог бы обучить их владению оружием за одну ночь, после чего мои три пушистика проведут у тех практическую тренировку. Они хотя бы в случае чего смогут потом защищать Савелия в городе.
Как только мы вернулись в замок, я вызвал к себе Шкипера и попросил его через канализацию привести енотов от Савелия. Это было полезно для него, чтобы сбросить лишний вес.
Затем, выйдя во двор, обратился к одному из слуг во дворе — к конюху.
— Я хочу, чтобы ты как можно скорее нашел рабочих для рытья рва вокруг замка, — сразу перешел к делу.
— Но это не простая работа, да и многие заняты войной с арданцами, — он почесал подбородок.
— Тогда найди тех, кто хочет заработать, но не желает участвовать в боевых действиях, — протянул ему кошель с монетами. — Смотри, если выполнишь задание как следует, хорошо заплачу.
— А сколько времени есть на рытье рва? — спросил он.
— Не больше недели, уж точно!
— Но это невозможно! Его же еще нужно наполнить водой.
— Возможно все. Нужно просто найти достаточное количество людей, и сообщить им о моей щедрости. Да и ров мне не нужен глубокий и широкий, — на моем лице появилась коварная улыбка.
— Тогда может и успеют, — высказался конюх.
— И помни: мой енот будет следить за тобой, чтобы ты не исчез с деньгами, — предостерёг его.
— Да за кого вы меня принимаете? — возмутился он.
— Поживём увидим. Если все будет сделано, как надо, обещаю повысить тебя в должности.
— За такое вознаграждение я готов достать рабочих даже из-под земли! — обрадовался тот. — А то я до этого свинопасом в деревне был, а теперь меня сюда конюхом наняли недавно. Быстрый у меня рост в работе складывается, — он широко улыбнулся мне.
Замок виконта Виверика
Завывал сильный ветер, однако виконт всё равно поднялся на стену, придерживая свою шляпу. Рядом с ним, с угрюмым видом, шагал Райзен Вольхейм. Они наблюдали, как люди Виверика собирают материалы для строительства деревянных подвижных башен, предназначенных для осады крепостей, а также сооружают основные части катапульт.
— Нам ещё необходимо закупить или изготовить выдвижные лестницы, чтобы забраться на стены, — сухо заметил Виверик. — Как только все материалы будут готовы к перевозке, можно будет выступать.
— Какие у тебя предположения относительно атаки? — с недовольством спросил Райзен.
— Полагаю, мои люди без особых проблем захватят замок, — ответил виконт, стараясь избегать взгляда противного ему Вольхейма.
— Только не забывай, что этот щенок Кракен не так прост, как может показаться на первый взгляд, — предостерег его Райзен. — Ему уже несколько месяцев удаётся безнаказанно досаждать моим гвардейцам.
— Ха! — презрительно фыркнул виконт. — А кто виноват, что ты собрал такой сброд в свою гвардию? Мои же воины, хоть и получают большое жалование, но оно того стоит. Они всегда отлично экипированы, и искусно обращаются со всеми видами оружия.
«Вот же сволочь! — подумал про себя Райзен. — Он указывает на мои промахи, как будто я какой-то недоросль».
— Кстати, у твоего замка есть ров? — высокомерно спросил виконт.
— Нет, — холодно ответил Райзен.
— Отлично. Тогда башни без труда подкатят к стенам.
— Но зачем твои люди готовят катапульты? — сквозь зубы произнёс Райзен. — Они же превратят мой замок в развалины в ходе атаки!
— Зато это будут твои развалины, — усмехнулся виконт. — Граф поставил передо мной ясные задачи: отнять замок у Кракена, и убить его самого. Но никто не говорил о том, что твой замок должен остаться целым.
— Тогда мне проще будет построить новый! — Райзен побагровел от злости. — Если бы только моё золото осталось целым после захвата замка.
— Хватит уже жаловаться, — недовольно бросил виконт. — Мне нет дела до этих жалоб.
«Вот же сволочь, зажравшаяся! — едва сдерживаясь от ярости, подумал Райзен. — У меня гораздо больше опыта в этих делах, чем у него когда-либо будет. А он разговаривает со мной, как с зелёным юнцом!».
Приняв ванну, я вернулся в одну из убранных для меня комнат. И начал там надевать на себя чистую одежду. Но в этот момент ко мне ворвался Ковальски, и стал показывать лапками на выход. Я застегнув рубашку и быстро натянув сапоги, бросил ему:
— Что стряслось? У нас гости?
Тот радостно запрыгал на месте, и я понял, что волноваться не стоит.
— Ну, веди! — попросил его.
Ковальски потащил меня во двор, и стоило мне только выйти туда, учуял за воротами своих новых енотов, и не только их. Так что я не стал взбираться на стену, чтобы посмотреть, а сразу двинулся к воротам, чтобы открыть их. Пробежав несколько метров, схватился за колесо и начал крутить его. Только ворота поднялись, я увидел Савелия на своей повозке, а рядом с ним на козлах сидел Шкипер. Повозка довольно быстро подкатила, и затормозила рядом со мной.
— Здорово, дед! Как тебя занесло сюда? — шагнув к нему поближе, приветливо пожал ему руку.
— И тебе не хворать, — отозвался Савелий, слезая на землю. — Да вот Шкипер накалякал мне на бумаге высокие стены и башни. Едва разобрал, что он имел в виду.
Да, с рисованием у енотов всё ещё не очень. Но в бою это им и не нужно.
— То есть, ты из его каракулей понял, что мы захватили замок? — поинтересовался я. — И потому рискнул приехать? А если бы в замке по прежнему правил Вольхейм?
— Так у тебя на башне флаг висит с тем же рисунком, что на перстне, — пояснил дед. — Если бы висел флаг Райзена, то проехал бы мимо.
Да, флаг Рода Раймонда я нашёл в одном из сундуков в замке, где Вольхейм, судя по всему, хранил знамёна и прочие трофеи, которые ему напоминают о днях его успеха над противниками. Так что я скинул его флаги, и поднял свой.
— Вот и заехал сюда, не опасаясь, — добавил Савелий, — чтобы енотов привезти, да тебя лично поздравить.
— Спасибо тебе, дед!
— Это ещё не всё. Я привёз кастрюлю с супом для тебя и Алисии. Понимаю, что еда здесь есть, но не хотелось ехать с пустыми руками, — улыбнулся Савелий.
Еде я всегда рад, так что супчик не пропадет.
— Что бы мы без тебя делали, дед! Рад тебя видеть. А как тебе удалось выехать из города? — спросил у него.
— Да я же старый, и знаю все ходы, — хмыкнул он. — Дал пару монет стражникам, и они даже повозку не стали проверять. Да и какая от меня польза в защите города?
— Значит, ты завершил наши дела в Мальзаире? — поинтересовался я.
— Да, всё быстро продал. Кто бы мог подумать, что атака на город поможет. Торговцы и частные лица скупали всё подряд по выгодной цене.
— Это отличные новости.
Не удивлен, что Савелию удалось сейчас быстро сбыть доспехи, артефакты и прочее. Боевые условия определённо повлияли на спрос на эти товары.
— Вижу, ты готовишься к чему-то серьёзному, Джон? — дед оглядел окрестности. — Вокруг рвы и колья.
— Думаю, нас ждёт знатная заварушка.
— С чего бы это? — полюбопытствовал дед.
— Когда мы захватили замок, Райзена здесь не было. А значит, он захочет его вернуть.
— Но ты же убил всех его людей, — недоумевал Савелий.
— Да, но он может вернуться с союзниками или людьми Пемборка, — объяснил ему.
— А, понятно, — дед кивнул с пониманием. — Откуда же деньги на оплату рабочим? Ведь их целая толпа!
— Я обнаружил сокровищницу Райзена, — признался ему. — А ещё у меня появилось несколько слуг, что уцелели после атаки.
— Ты хорошо здесь обустроился, — хохотнул Савелий.
— Без сомнения!
— А где Алисия? — он огляделся в поисках.
— Она принимает ванну, — пояснил ему.
После чего я передал Шкиперу указание следить за нашими новыми енотами, и начать их учить боевым навыкам. А сам повел Савелия по двору, показывая свои хозяйские владения: кузницу, постройки с домашними животными, и прочее. На всё про всё, ушло около тридцати минут.
— Да, много здесь у тебя всего, — дед утерся шляпой от жары.
— А столько ещё внутри замка, — заметил ему. — Но ты наверное и без того устал уже, поэтому давай пройдём в зал, и просто там побеседуем.
Мы, неспеша, направились с ним внутрь. Когда вошли в прохладный коридор, попросил у попавшегося мне лакея принести Савелию морс и закуски. Тот кивнул и побежал в сторону кухни. А мы добрались до зала, и там уселись за стол. Устроившись удобно в тени, стали ожидать закуски, и разговаривать о том, как мы так быстро с Алисией взяли замок. Но вскоре к нам присоединилась и она, с влажными волосами после ванны. Алисия улыбнулась деду, присаживаясь за стол.
— О чём вы тут шепчетесь? — спросила нас некромантка.
— Пока ни о чём особенном, — ответил ей.
Но я понимал, что если Райзен вернётся сюда с войсками графа, то их численность будет тоже немалой. А с учётом наших текущих сил, нам будет непросто. Поэтому я нуждался в любой полезной информации.
— Дед, не знаешь ли ты, где можно нанять хороших воинов? — задал ключевой вопрос.
Но тот ответил не сразу, потому что в этот момент в зал вошел лакей и поставил перед дедом напиток и закуски. Как только он вышел, Савелий сказал:
— Сейчас по всему Мальзаиру идут битвы, — пригубил морс. — Воинов найти сложно. Даже всех участников Гильдий призвали к защите.
— Понимаю, но может быть есть какие-то варианты за пределами города? — решил я уточнить.
Савелий задумался, и через пару минут предложил интересный вариант. Недалеко от Мальзаира находится маленький лесопильный городок, откуда часто доставляют древесину. Там один из богатых мастеров военного дела — Гаррен Лунный Вой — открыл свою частную военную гильдию «Волчьи Легионы». Туда он набрал бойцов с бесценным опытом и высочайшим уровнем подготовки. Гаррен предлагает их услуги за значительную плату, но в такие времена хороших воинов найти крайне сложно. Так что я решил, что лучше перестраховаться, и всё же обратиться к нему. Да и средства на эти нужды сейчас имеются.
— Спасибо за информацию, дед. Обязательно свяжусь с Гильдией Волчьих Легионов.
— Не за что, Джон. Надеюсь, это поможет.
— А как обстановка в самом Мальзаире? — продолжил я.
— Всё по-старому: зомби, горгульи и прочие твари продолжают атаковать.
Он закинул в рот сочный кусок буженины. Прожевал и продолжил.
— Но если не считать того, что трупы теперь один раз в день сжигают. Их слишком много, так что вываливают их за стены города, а когда появится в конце дня свободная минута, поджигают.
Много трупов за стенами? Что может быть лучше для нас?
— Алисия, ты учла это? — я хитро посмотрел на напарницу.
— Да, поняла к чему ты клонишь, — улыбнулась она в ответ.