Руванна, — тихо сказал Бранног. Не Омара намеревался доставить нас во тьму.


Нет-нет, — пролепетала девушка. Омара понимает нас лучше. Наш приезд сюда, наш протест показали ей это.


Тогда, возможно, сказал Уоргаллоу, Омара размышляет.


Бранног и Ультор уставились на него. Его слова звучали почти легкомысленно. Что он почувствовал? Что-то не так?


Если мы показали Омаре, что способны бороться за свое выживание, продолжал Уоргаллоу, и за ее выживание, мы, конечно же, можем рассчитывать на немного сострадания.


Нахмуренный взгляд Ультора стал еще сильнее. Мы отвергаем Возвышенного как Голос Омары. Как вы думаете, у Омары есть другой голос?


У нее должна быть воля, сила, которая поможет ей выжить. Если Омара действительно обдумывает, как использовать свои силы, мы должны действовать быстро, прежде чем у нас отберут выбор. Этот стержень обладает огромной силой. В сочетании с теми, что есть у Анахайзера, оно еще может принести гибель всем нам, каждому народу, какова бы ни была его история. Но что еще может сделать стержень? Почему Орхунг носил его так долго? Я часто задавал себе этот вопрос: если бы Орхунг не использовал его, чтобы разрушить оползень, спасший Золотой остров, что бы он с ним сделал? Он никогда не давал мне этого понять, несмотря на то, что все время проводил рядом со мной.


Бранног и остальные смотрели на него, но никто из них не перебил его.


Может быть, этот жезл можно использовать для контроля над остальными?


Бранног искоса взглянул на Руванну, но она была погружена в свои мысли.


Я думаю, — добавил Уоргаллоу, — что мы должны доставить его в Голденайл, и как можно скорее. Мы не знаем, что сделает Омара.


Наконец Руванна заговорил. Силу, стремящуюся овладеть Омарой, можно отразить с помощью жезла. Но это будет через жертву, войну. Омара не может избежать войны. Кого бы ни принесли в жертву!


Если только, сказал Бранног, войну нельзя предотвратить.


Что кажется невозможным», — сказал Уоргаллоу.


Я согласен, — сказал Бранног, и Ултор кивнул.


Но если жезл можно будет использовать для контроля над остальными, сказал Уоргаллоу, тогда его можно будет направить против Анахайзера и его войск. Пусть они кормят старые силы.


Бранног задумался. Это амбициозный план, Варгаллоу. Как его можно было бы реализовать?


Теперь, когда у нас есть стержень, пришло время разработать план.


Ультор внезапно рассмеялся, и этот громкий звук вскружил головы всем землянам внизу. Ты человек по моему сердцу, Варгаллоу. Да, пусть эти инопланетные силы принесут свою жертву, но это будет не наш народ.


Уоргаллоу кивнул. Вам лучше пересмотреть свои мысли об охоте на призраков в Бухте Печали. Жезл должен немедленно отправиться в Золотой остров!


Этого вполне достаточно», — согласился Бранног. Там его можно очень быстро доставить. Вооруженного эскорта достаточно, чтобы доставить в безопасное место дюжину таких стержней. Но мы с тобой, Руванной и Морндарком можем найти этого выжившего…


Тебе следует взять с собой жезл», — тихо сказал Варгаллоу.


Но Руванна вздохнула. Если мы все-таки согласимся искать выжившего, нам придется взять с собой удочку.


Бранног бросил на нее взгляд, выражающий мгновенное подозрение. Почему?


Это единственное, что дает достаточно силы, чтобы сохранить…


Бранног стоял рядом с ней, его гнев был близок к поверхности. Сколько еще секретов она скрывала от них? Чтобы сохранить что, девочка? — сказал он тихо, но ледяно.


Чтобы сохранить Варгаллоу живым.


22


Таллваррен


Бранног стоял один на стене с видом на гору. Пришло время уходить, и Хозяин отдохнул. В тишине Бранног много думал о том, что нужно сделать. Решение было оставлено на его усмотрение, хотя он знал, что Руванна и Уоргаллоу все еще настроены друг против друга. Казалось невероятным, что Варгаллоу был так готов отказаться от любого шанса на выживание, поскольку Бранног видел свирепость, с которой он сражался в прошлом. Было ли это настоящей преданностью Омаре? Окончательное очищение от вины, которая прилипла к нему за то, что он сделал во имя Хранителя? Или ему просто не хватало воли идти дальше, истощенному событиями последних двух лет его жизни? Возможно, потеря смертоносной стали сделала это с ним, лишила его собственной стальной воли. Бранног уже решил, что Варгаллоу способен хранить верность Омаре; он продемонстрировал это с пугающей интенсивностью с момента своего обращения в дело. Значит стечение обстоятельств.


И Руванна. Загадка. Бранног не мог решить, что он думает о девушке. Девочка! Она стала женщиной за несколько коротких недель. Но что-то произошло на этой горе, о чем она не рассказала, в этом он был уверен. О, она не предаст их, он был уверен. Она намеревалась защищать Омару, Сотворенную Землей, Человечество. С ее стороны было благородно хотеть спасти Уоргаллоу, но почему? Это могла быть глупая затея, напрасная поездка, которая легко могла поставить под угрозу все предприятие. Жезл должен вернуться в Золотой остров. Единственным безопасным способом было уйти сразу, под присмотром всего Воинства. И все же Руванна был непреклонен в том, что они попытаются помочь Варгаллоу. Был ли у нее какой-то другой мотив?


Я должен попытаться, конечно. Человек, на которого я когда-то охотился, которого я бы убил. Теперь я обдумываю эти колоссальные риски, чтобы спасти его жизнь. Сделал бы он то же самое для меня? Но это не важно.


Бранног, — раздался глубокий голос. Это был Ультор. Ваше прощение.


Конечно. Я хорошо отдохнул.


Времени больше нет. Многие из Созданных Землей уже собираются под нами в этих огромных залах. Возвышенный спит, по крайней мере, так кажется.


— Тогда спустись к ним, Ультор Вероломщик, и расскажи им о грядущей войне на западе. Расскажите им о Золотом острове, и об Эльбероне, и обо всех народах человечества, и о Каменных искателях, и о ледяных, и о вашем собственном народе. Скажите им, что Омара хочет, чтобы они подняли оружие и приготовились.


Для войны?


Мы должны предотвратить это, если сможем. Но мы должны быть готовы. Боюсь, друг мой, что дело дойдет до войны.


А вы, сир? Ты решил?


Мне нужно отправиться в Залив Печали, а оттуда в Золотой остров. После этого, вероятно, дальний запад. Бранног и Ултор спустились со стены. Его ждали все его командиры.


Уоргаллоу стоял с трудом, как человек, который несколько дней не спал. ”Хорошо?”


Ультор выступит на Созыве. Тогда он возглавит его и Воинство от моего имени. На запад, в Эльберон. Я ожидаю, что вы все будете подчиняться Ултору во всем.


Никто не возражал.


Огрунд! Звонил Бранног. Работа Земли» мгновенно оказалась перед ним. Ты пойдешь со мной. Отправляемся в Бухту Скорби. Вашим подопечным будет Мастер стали. Карак. Ты тоже придешь и поедешь с Варгаллоу.


Коркорис выжидающе вышел вперед, и рука Браннога легла на его крошечное плечо. Нет, Коркорис. Ты должен взять своих людей с Ултором. И Данот, возьми Людей Элдерхолда. Мы не замедлим приехать к вам. Наконец он повернулся к Руванне. Она подняла жезл, который теперь приобрел прежний тусклый цвет.


Должен ли я нести его? – спросил ее Бранног.


Вы должны. Она повернулась туда, где Денновия все еще сидела молча. Я приведу девочку.


Будет ли она полезна? — сказал Бранног.


С нами ей будет безопаснее. Руванна дала Бранногу жезл. У каждого из нас есть заряд. Вот твой.


У Варгаллоу не осталось сил спорить, и вскоре компания попрощалась, Рожденные Землей обняли друг друга и пожелали успехов тем, кто пойдет с Бранногом. Руванна поднялась на стену и подняла руки, призывая огромных птиц. Четверо из них скатились с открытого неба, приземлившись на уступ легко, как ветерок. Огрунд и Карак смотрели на них с нескрываемым почтением, но Руванна заговорила с существами, мгновенно их умиротворив.


Морндарк не разговаривал с момента своего поражения, его разум замкнулся в себе. Его привязали и прикрепили к спине одной из птиц, и в конце концов Огрунд совладал со своими нервами и сел позади него, положив боевую дубину на колени. Руванна ухмыльнулась ему и наблюдала за тем, как Варгаллоу садится наверх. Избавитель почти уснул на ногах, и как только его закрепили, он рухнул вперед. Карак сел позади него, держа его свободной рукой. Инструменты Морндарка были собраны и уложены в коробку. Руванна отнесла это в Денновию.


Вот, сказала она ей. Несите это для нас. Они еще могут отменить все, что было сделано.


Денновия подняла глаза. Это был первый раз, когда она сделала это с тех пор, как напала на Морндарк. Ее взгляд остановился на ненавистном ящике, и казалось, что она должна отказаться от него, но, увидев лицо Руванны, она смиренно протянула руки.


Должны ли мы доверить ей их? — тихо спросил Бранног Руванну.


Я так думаю. Она предала Морндарка. В ее сердце живет глубокая ненависть к нему и к тем ужасным вещам, которые он заставил ее сделать. Должно быть, она видела много зла в Замке Тьмы, но ничего похожего на разрушения, свидетелем которых она стала здесь. Она знает, что клинки — часть Морндарка. Пока она носит их, она имеет над ним власть. Ей нужно так много.


Денновия прижала к себе коробку, как будто это был маленький ребенок, и подошла к задней части своего скакуна. Она не оказала сопротивления и ничего не сказала. Руванна села позади нее, наблюдая, как сам Бранног оседлал последнюю птицу. Они молчали, ожидая так же терпеливо, как кони, и, помахав в последний раз Ултору и капитанам внизу, Руванна повела стаю вверх. За считанные секунды башня превратилась в крошечный шпиль далеко под птицами. Они сделали один круг, услышав крики аплодисментов, доносившиеся снизу.


Сможет ли Ультор овладеть Созывом? Бранног позвал Руванну.


Конечно! она засмеялась, ее лицо просветлело. И ты бы не оставила его, если бы думала иначе. Но лучшего генерала и быть не могло. Омара прочитает его сердце: она уже это сделала. Там только любовь, Бранног. Поклонение. Он не предаст Омару, как и она его. И если мы найдем Серафима, Браннога, я дам тебе то, что ты желаешь, жизнь твоего друга. Голоса Омары больше не будет. Только свои люди.


Одной частью своего разума она сосредоточилась на управлении птицами, а другой пыталась обыскать землю внизу. Они вышли из огромной трубы Горы Вневременной в пасмурный день, грозивший дождём. Серые облака налетели с северо-востока, куда они направлялись, и вместе с ними пришла сырость, холод и намек на дурное предчувствие. Карак и Огрунд застыли, сцепив ноги на своих воздушных скакунах, их ужас перед полетом еще не утих, но когда они посмотрели вниз и увидели необъятность ландшафта под собой, их изумление взяло верх над ужасом. Над ними вздымались вершины, ледяные и белые, и вихри снега срывали с их высот, как простыни. Под ними открылись глубокие долины и гряды ледников, и хребет простирался настолько далеко, насколько мог видеть глаз, поглощенный далекими грядами облаков.


Руванна уже чувствовала далекое притяжение моря. Словно разделяя эту тайну, Бранног ощущал ее, как будто ее течения воздействовали на его воспоминания о днях юности, которые он провел на своем корабле, стремясь отыскать отмели в глубоких водах западного океана. Но сердце его как-то не радовалось от мысли, что он снова найдет море. Это место, куда они направились, имело удачное название — Залив Печали. Что-то уже витало в воздухе издалека, опустошение, меланхолия, пропитавшая верхние слои воздуха, как туман. И они почувствовали вкус соли, хотя в ней был элемент разложения и упадка.


Весь день они летели, оцепеневшие от полета, каждый ушел в свои мысли, почти забыв о телах, так что они погрузились в своего рода сон, где провалы и волны полета были подобны внезапным изменениям в воображении, отклоняющемся от реальности. темная грань кошмара. Солнце скрылось где-то за плечами, резко опустившись, и на короткое время последние высокие вершины были залиты оранжевым пламенем, а их подножья терялись в лужах ночи.


Горы и предгорья остались позади, когда Руванна начал понимать, что птицы крайне возбуждены. Они знали, что их ждет впереди; мысль о море пугала их. Руванна не сможет заставить их сделать это и контролировать их четверых. В сумерках она их приземлила. Они спустились возле широкого устья реки, где песчаные отмели уже стали аспидно-серыми, громкими от криков отдыхающих чаек. Горизонт был плоским, местность унылая и безликая.


Птицы не полетят над морем», — сказала Руванна Бранногу после того, как спешилась.


На мгновение он выглядел злым, но затем усталость взяла верх. Нет? Тогда, возможно, нам следует вернуться без дальнейших проволочек.


Она осмотрелась. Здесь было несколько деревьев, согнутых под сильным ветром в причудливую наклонную форму. Денновия сидела под одним из них, ее лицо было спокойным, как будто она всего лишь сошла с лодки. Карак помог Варгаллоу укрыться, и вскоре Освободитель уснул, завернувшись в одеяло, которое принес Карак. Огрунд подтолкнул Морндарка к другому дереву и надежно привязал его к нему. Он не встретил сопротивления. Во время путешествия Мастер Стали не издал ни звука, глаза его были тусклыми, выражение лица отсутствовало. Казалось, он ничего не видел, и Огрунд задавался вопросом, умерла ли часть его или часть его разума сломалась под напряжением поражения.


— Если мы хотим вернуться, — сказала Руванна, — нам придется лететь сейчас. Птицы здесь не задержатся. Если я их подержу, они станут злыми и опасными.


Бранног поморщился. Как далеко море? Я чувствую запах этого…


Две мили вниз по устью.


А остров Серафима?


Я могу достичь этого.


Бранног посмотрел на Карака. Мы можем пойти к нему под воду —


Руванна покачала головой. Нет! Земля слишком загрязнена. Если бы Рожденные Землей попытались копать, это убило бы их.


— Тогда это безумие, — прошипел Бранног. Мы не можем сейчас улететь обратно. Мы все измотаны.


Я не могу удержать птиц —


Тогда пусть они летают! — прорычал он, отходя. Поспи. Он отправился в Варгаллоу.


Руванна наблюдала за ним всего мгновение со слезами разочарования на глазах. Затем она повернулась к птицам и отпустила их, наблюдая, как они шумно улетают в сгущающийся мрак. Она услышала звук и подумала, что Бранног вернулся, но обнаружила Денновию у себя на плече, на голову выше ее. Она расчесала волосы и вытерла пыль с лица. Даже в темноте она была прекрасна, и Руванна почувствовала, как сжимается, сравнивая себя.


Вернутся ли они? — сказала Денновия.


Нет. Мы путешествуем без них.


Где это место, которое вы ищете?


В море. На острове. Утром я найду его.


Морндарк никогда тебе не поможет. Он скорее умрет. Поскольку он держал жезл власти…


Я заглянула в его разум», — сказала Руванна. Когда-то оно имело для тебя странное очарование.


Денновия не вспыхнула, как думала Руванна. Она взглянула на ящик с инструментами, который поставила у дерева. Вы заглядываете во все наши умы? Интересно, что мы найдем в твоем?


К удивлению Денновии, Руванна улыбнулась. Эгоизм, сказала она.


Я не понимаю.


Вам понравился Морндарк?


Денновия отвела взгляд. Нет. Но да, когда-то я так думал.


Или вам нравилось то, за что он выступал? Его сила?


Это не имеет значения», — холодно сказала Денновия.


Любовь эгоистична. Морндарк любит только власть. Он жаждет этого и жертвует ради этого всем.


О да, — горько кивнула Денновия. Но у вас есть свои причины. Разве вы не жертвуете всем ради них?


Вопрос застал Руванну врасплох. Я?


Омара. Земляной труд. Люди. Ваши причины. И все же вы откладываете их в сторону, рискуете всем, приходя в эту пустыню. Чтобы спасти Избавителя. Это потому, что ты любишь Варгаллоу?


Руванна почти рассмеялась. Варгаллоу? Она покачала головой. Ты так думаешь?


Какая от него польза? Зачем так рисковать, чтобы спасти его? Только любовь может быть такой эгоистичной.


Он нужен Бранногу. Они много раз сражались вместе, и…


Денновия улыбнулась, держась за голову. Она снова стала царственной девушкой, которая когда-то занимала столь почетное положение в Замке Ужасов. Он нужен Бранногу. Итак, ты делаешь это ради Браннога.


Руванна отвела взгляд. Если Варгаллоу умрет, Бранног будет в отчаянии. Для него это будет мучением.


Мужчины умирают. Идет война, болезни. Неужели Варгаллоу так много значит для Браннога?


Ты был прав, когда сказал, что не понимаешь. Варгаллоу — символ того, что произошло в Омаре. Торжество справедливости над жестокостью, продажным мышлением. Бранног когда-то ненавидел его и хотел его смерти, но он увидел в нем перемену, символ того, что должно произойти, если Омара хочет выжить. Это идет глубже. Те, кто вместе пережили Ксеннидум, всегда связаны между собой.


Итак, вы спасете Варгаллоу ради Браннога и Омары. Но больше всего, я думаю, для себя. Эгоизм, как ты мне сказал.


Руванна посмотрела на нее, как будто собиралась возразить, но выражение ее лица смягчилось. Итак, вы понимаете. К ее удивлению, Денновия положила пальцы на руку, мягкую, как шелк. В девушке не было никакой злобы, когда она молча ушла, предоставив Руванне погрузиться в себя, к своему собственному озеру печалей.


Дорога утомила их всех. Вскоре они уснули, хотя Огрунд настоял на дежурстве. Карак сменил его, и они вместе несли караул всю ночь. Утром день был прохладным, облака густо накатывались с моря, словно стремясь скрыть от них свои тайны. Серость цеплялась за все, и дождь просачивался вниз, промокая их, несмотря на попытки Земляных Работников предотвратить это. Всех их немного утешал жезл, который Бранног держал на поясе, хотя ему было с ним некомфортно, и он с нетерпением ждал того дня, когда он сможет передать его кому-то, кто лучше сможет им владеть. Кто бы это был? он задавался вопросом. Оттемар Ремун? Снова и снова он смущался сомнениями относительно того, как следует поступить с угрозой Анахизера. Им нужен был корбиллианец, кто-то, кто мог бы вести их за собой с решимостью и силой, подобной печи. У Браннога была решимость, но сила жезла не позволяла ему сражаться на войне.


Они свернули лагерь и побрели по ровным берегам устья. В тумане казалось, что их путешествие будет мучительно бесконечным.


Бранног тихо обратился к Руванне. Я не ожидал этого. Мы не можем позволить себе двигаться так медленно. Он кивнул в сторону Варгаллоу, которого теперь несли Огрунд и Карак. Остров близко к суше?


Впереди деревня», — ответила она. Нам понадобится лодка.


Он увидел решимость в ее глазах, хотя она была уставшей, тяжесть путешествия утомляла ее. Руванна, эти поиски стали делом отчаяния.


Она кивнула, и на ее глазах выступили слезы. Да. Но выживший где-то рядом. Он.


Возможно, вам стоит попытаться вспомнить птиц…


Еще нет. Деревня-


Нам нечем заплатить за лодку! Должны ли мы украсть это?


У нее не было ответа. Она как будто потерялась в ночи, ища безопасный проход сквозь нее. Ее внезапная безнадежность наконец поразила его, но он не почувствовал гнева, только волну сострадания. Ее тяжелое положение на этот раз открыло ему ее как хрупкую, уязвимую девушку.


Руванна, ты была права, думая о спасении Варгаллоу. Я бы сам отдал все необходимое, чтобы спасти его. Но теперь я думаю, что нам следует подумать о других наших обязанностях. Он изучал туман. Оно сжалось, как кулак.


Он умрет», — прошептала она.


Он обнял ее. Тогда хотя бы похороним его достойно. Раз там деревня, то мы поедем туда. Тот, кто там обитает, наверняка не откажет нам в праве отдать его земле.


Она внезапно посмотрела на него. Но они еще могут дать нам лодку…


Он бы покачал головой, но в этот момент он обнаружил, что смотрит в глаза Морндарка, и Бранног увидел в глазах Мастера Стали холодный свет, бессердечный блеск, мерцание триумфа. Потом оно исчезло.


Посмотрим, сказал он Руванне. Быстро сейчас.


Они шли по узкой тропе еще час, пока чувство места Руванны не привело их на окраину деревни. Он был построен в основном на длинных сваях, впадавших в устье реки к песчаной косе, где был пришвартован крошечный рыболовный флот. Прилив был очень низкий, и здания напоминали огромных цапель в тумане, молчаливых и терпеливых, прислушивающихся к намеку на движение. Вдалеке вздыхала вода, изредка кричала чайка, но в остальном деревня почти не дышала.


Руванна схватила Браннога за руку, и он почувствовал холод в ее пальцах. Здесь никого нет! она ахнула, но заговорила из страха, а не от радости.


Бранног изучал первые постройки. Они были гнилыми, их дощатые стены были сломаны ветром и дождем, от них веяло разложением. Некоторые рухнули, другие потемнели от сорняков; клочья морского тумана, прилипшие к ним, напоминали цемент. Крыши зияли, полы провисали, причалы наклонялись, некоторые зарылись в песок, как старые кости.


Это место мертвых», — сказал Карак, сузив глаза, словно пытаясь отгородиться от видения руин. Он указал на упавшую табличку, небрежно прислоненную ветром к стене сарая. Выцветшая надпись гласила: Толлваррен». Я слышал об этом, сказал Карак. В детстве я слышал рассказы об этом море и о том, как оно прогнало рыбаков от своих берегов. Рыбаки Таллуоррена оставались до конца.


Что случилось? — сказал Бранног.


Море убивает, сказал Карак. Что-то в этом есть.


Серафим, сказала Руванна. Его собственный мир умер, и он пришел сюда. Но ему пришлось изменить море, чтобы выжить.


Море убивает», — снова сказал Карак.


Словно отвечая ему, поднялся ветерок и жалобным голосом пронесся по зданиям. Глубокое чувство страдания грозило поглотить наблюдателей, но Бранног сердито повысил голос. Тогда, если это мертвое место, я не буду бояться ни его, ни его пустых голосов.


Можем ли мы пересечь море? – спросила Руванна у Карака.


Если есть лодка.


Бранног хмыкнул, раздраженный охватившим их настроением, и сознательно вошел в Толлваррен. Ему приходилось идти осторожно, поскольку многие дорожки под ногами гнили, а их заплесневелая древесина была мягкой и ненадежной, но он пробирался по ним, выходя к морю. Вонь грязи в сочетании со специфическим запахом моря, напоминающим запах гниющей рыбы, вызвала у него тошноту, и он оторвал полоску от своей одежды, чтобы надеть ее как маску. Под ним, на илистых отмелях, стояли разбросанные остовы лодок, большинство из которых были разрушены. Некоторые в отчаянии высовывались из глубокой грязи, уже засасываемые приливом за приливом в небытие. Другие, перевернутые, обнажили зияющие дыры, слепые глаза, а третьи просто распались.


Пока Бранног искал, его спутники нашли относительно сухую хижину и ютились в ней, немного поедая и ожидая. Ни Карак, ни Огрунд не могли заставить себя присоединиться к Бранногу на переходах, и оба втайне желали, чтобы не нашлось подходящего корабля. Только Денновию это место, казалось, не беспокоило. Она вытирала лоб Уоргаллоу, пока он спал, его сердце слабо билось. Морндарк был неподвижен, его глаза снова ничего не выражали.


— Бранног прав, — сказала Денновия. Мертвые не могут причинить нам вреда.


Возможно, ты их не чувствуешь», — сказала Руванна почти про себя.


Я слишком долго жил на грани смерти, — сказала Денновия. Скажи мне, если мы выживем в этом странном квесте, чего мне ожидать?


Руванна вырвалась из мрачного настроения и попыталась улыбнуться. Ты? Никакого вреда. Ваша свобода.


Куда идти? Я прожил свою жизнь внутри Крепости Тьмы. Как мне пожить в Омаре? Кажется, это враждебное место.


Руванна покачала головой. Вы видели только его зло.


Денновия кивнула. Возможно. Я хотел бы увидеть Голденайл. Я слышал рассказы о его богатстве. На что это похоже? Декадент, я полагаю.


Я никогда там не была, — резко сказала Руванна.


Денновия рассмеялась. Властную девушку легко смутить.


Час спустя Бранног вернулся, весь в грязи на бедрах, и ее вонь впиталась в него. Он тяжело дышал, но широко ухмылялся. Я нашел то, что нам нужно. Прилив унесет ее, но ненадолго. Приходите и посмотрите, все вы.


Никаких протестов не было. Таллваррен околдовал их всех. Карак и Огрунд взяли Варгаллоу и поддержали его, неся, а Бранног внимательно следил за Морндарком, хотя тот, казалось, снова впал в неподвижность, не считая своей автоматической, медленной ходьбы. Денновия все еще держала свои ножи, но она шла рядом с Руванной, ее собственное настроение было уже менее мрачным. Бранног не раз чувствовал на себе ее взгляд. Туман и мрак ничуть не умалили ее красоты, и Бранног знал, как такая женщина может использовать красоту как оружие. Если бы была такая возможность, Денновия могла бы быть опасной.


Денновия видела, как Рожденный Землей изо всех сил пытался удержать Варгаллоу на ногах. Если он выздоровеет, задавалась вопросом она, как он отреагирует на меня? Возможно, он забыл, что это я выманил Векту из его лагеря. Если он вспомнит об этом, ему захочется меня жестко допросить.


Они прибыли в больное сердце Таллуоррена, где некоторые из его больших зданий, бывших когда-то складами, пережили самые разрушительные разрушения за последние годы. Несколько пристаней развалились, их сваи погнулись и теперь пронзали туман, как копья. То, что когда-то было пристанью, было забито судами, спутанными вместе, как рыба, запутавшаяся в водорослях. Они воняли трупами.


Бранног указал на конец длинного причала, который сам по себе не пострадал, хотя и был покрыт коркой водорослей и моллюсками ниже уровня воды. Прилив возвращался, уже омывая песчаные косы, и приносил с собой новые волны отчаяния, как если бы это могло быть чем-то физическим. Но здесь стояла лодка, когда-то гордое рыболовное судно, прикованное цепью к пристани. Оно начало свой танец на черных водах, когда вокруг него кружился прилив. Руванна видела, как растут надежды Браннога: здесь было море, элемент, который он хорошо понимал, каким бы загрязненным он ни был. Он врос корнями в землю, но море было в его крови.


Сможешь ли ты на ней плыть? — сказала Руванна.


Она, к счастью, крепкая, с крепким корпусом», — ответил Бранног. Эти паруса бесполезны, но я нашел другие, неиспользованные и сухие. Он увидел выражение ужаса на лицах Карака и Огрунда.


Можем ли мы не подождать вас здесь, сир? — сказал Огрунд, лицо его уже побледнело от мысли о походе в море.


Бранног улыбнулся бы, но прочитал о горе Сотворенных Землей. Это то, чего ты хочешь?


Огрунд поморщился, но покачал головой. Это то, чего я желаю, но не то, что может быть.


Ты мне нужен, чтобы помочь мне управлять кораблем», — сказал ему Бранног, но это не укрепило решимость ни Огрунда, ни Карака.


Пока наступал прилив, Бранног организовал сбор парусов, кропотливо вытаскивая их из заброшенного склада. Они были залатанными и древними, но пригодными для использования. К тому времени, когда он убедился, что они были снаряжены и привязаны, корабль был частично на плаву. Однако его корма прочно увязла в иле, заполонившем гавань.


Мы должны вытащить ее до того, как ситуация изменится», — сказал Бранног.


Это кажется невозможным», — сказала Денновия.


Руванна фыркнула, словно отпуская другую девушку. Как нам освободить ее, Бранног?


Посадите всех на нос», — ответил он. И переместите туда как можно больше веса. Он бросился прочь и вытащил из остатков другого здания длинный шест. Дерево было выдержано и не гнило. Бранног наблюдал, как Карак и Огрунд подвели Варгаллоу к носу, а Морндарка пасли Руванна и Денновия. В последней не было никакого бунта, на самом деле она, казалось, была рада, что ей дали задание. Когда Руванна начала тащить старую сеть к носу корабля, Денновия поспешила на помощь. Бранног осторожно спустился по осыпающейся железной лестнице до уровня воды и сильно вонзил шест под корму лодки. Он вцепился в лестницу и плечом оперся на импровизированный рычаг, рассчитывая время волн и действуя вместе с ними. Был некоторый ответ, но корабль не раскачивался на свободе. Приближался полный прилив.


Огрунд, Карак! — взревел он, и они подошли к нему, с опаской глядя вниз. Они ненавидели быть вдали от земли, но сейчас он не мог позволить себе сочувствия. Когда я поднимаю этот шест, перенесите свой вес на его конец. Они сразу поняли, что он имел в виду, и, когда следующая волна подкатила к гавани, все трое попытались вытащить корпус из грязи. Корабль снова двинулся, но не настолько, чтобы уплыть на свободу.


Руванна могла видеть их усилия с носа. Она поняла, что Бранногу не удалось освободить корабль, несмотря на все его усилия. Денновия, задыхающаяся от собственных усилий, увидела по выражению лица Руванны, что попытка обречена, а вместе с ней и поиски. Неужели мы ничего не можем сделать? она сказала.


Где моя сила сейчас? подумал Руванна. Она закрыла свой разум от ужасного настроения отчаяния, от утомляющих страданий Толлваррена и этого самого мрачного из морей. Когда она это сделала, ее охватило потрясение. Страдания деревни остались здесь почти как физическое присутствие. Оно действовало на тех, кто его посещал, травя их, как рыбу, своим унынием и отчаянием. В этом была извращенная сила. Если бы я мог использовать это…


Она попыталась, опираясь на то, что дала ей Омара, и влила это в свою концепцию деревни. Придавая форму этой боли, придавая ей форму. Она запела тихую песню, странные слова и ритмы, и использовала ее, чтобы копать землю, песок и ил, выкапывая ее со дна гавани.


Карак и Огрунд первыми почувствовали это движение земли. В ужасе они отошли от своей задачи, оставив Браннога недоверчиво смотреть на их лица. Их взгляды были устремлены на море. Они считывают в его водоворотах движение чего-то иного, чем течения и приливы. Бранног обернулся. Вода под лодкой бурлила. Под корпусом извивались темные фигуры. Акулы? Слишком темно, черно как грязь.


Руванна придавала им форму, придавая причудливую жизнь самой грязи, подобно гончару, сжимающему глину, и при этом она направляла призрачные силы Высокого лабиринта в свою работу. Лодка вздрогнула. Бранног увидел, хотя и не мог догадаться, что его сдвинуло. Он взобрался по лестнице, оставив свой длинный шест. Карак и Огрунд были как камень, застывшие. Бранногу пришлось толкать их вдоль причала.


Двигаться! Лодка освобождается! он крикнул. Он поднял последнюю швартовную цепь и перенес ее через плечо так же легко, как веревку. Двое Земляных Рождённых перебрались по сходням на корабль, а Бранног последовал за ними так проворно, как если бы он был на суше. Он сбросил цепь и бросился на корму. При этом он почувствовал, как оно вырвалось из грязи. Он перегнулся через перила и посмотрел вниз. Вода бурлила, черная, как масло; в нем было множество существ, вылепленных из ила, безликих, их толстые, уродливые руки были прижаты к корпусу. Бранногу показалось, что под кораблем движется что-то гораздо большее, как будто грязевая гладь колышется. Он отвернулся.


Денновия пришла к нему. Это она, сказала она. Она делает это! Ее красивое лицо было бледным, глаза широко раскрыты. Бранног проигнорировал ее и начал поправлять паруса, не желая упускать возможность поймать прилив. Лодка рванулась вперед, теперь нетерпеливо, через мгновение миновав конец гниющего причала и выйдя в открытую воду.


Руванна села, закрыла глаза, ее странная скульптура закончилась. Это истощило ее, но когда она набрала полные легкие холодного воздуха, к ней вернулись силы. Ей удалось улыбнуться Огрунду, когда он стоял над ней.


Я не буду спрашивать, что вы сделали», — торжественно сказал он. Но ты в порядке?


Конечно! она улыбнулась, стоя. И теперь Толлуоррен. Она указала на удаляющуюся рыбацкую деревню, огромные краны в утреннем тумане. Тени сомкнулись вокруг него, но удручающая туча, грозившая задушить компанию, рассеялась. Руванна знала, что она освободила всех жалких духов, наводнивших деревню. Теперь от него остались только кости.


Ее улыбка померкла. Внутри себя она чувствовала, как угасают некоторые из ее собственных сил. То, что дал ей Омара, она забрала обратно. Она стала лучше понимать свою судьбу. Поскольку она не стала Голосом, человеческим выходом для Омары, ее силы продлились недолго. Она не могла предположить, как скоро они исчезнут. Она молилась достаточно долго, чтобы найти выжившего. И общайтесь с ним.


23


Выживший


Руванна стояла на носу корабля, напряженная, как носовая фигура, ее глаза всматривались в вершины и впадины моря. Это было грубо, корабль подбрасывал, как лист, хотя Бранног управлял ею с абсолютной властью, его инстинктивное мастерство, не использовавшееся так долго, вернулось к нему. Он измерял ветер и легко оседлал волны, хотя эта Бухта Печали была самым странным морем, на котором он когда-либо был. Вода была почти синевато-зеленой и становилась темнее по мере того, как корабль приближался к сердцу залива, теперь в тридцати-сорока лигах от берега. Ветер, казалось, дул на них со всех сторон, как будто он имел собственное мнение и стремился сбить с толку любого проходящего моряка. Но других кораблей не было, и Бранног сомневался, что кто-нибудь приплывал сюда в течение многих долгих лет. Небо рухнуло на них смятым одеялом серого и черного цветов, всегда грозя грозой. Дождь лил сильно, затем прекратился и превратился в густую морось, которая никогда не прекращалась. Если компания в Толлваррене и была несчастлива, то теперь только Бранног был выше этого. Но он задавался вопросом, не сошёл ли он с ума, преследуя цель, которая увела его так далеко от тех земель, куда он должен был мчаться.


Карак и Огрунд, оба боявшиеся моря, были сильно больны, прятались посреди корабля, прикрывались, закрывали глаза и разум, хотя бездушие моря обнаружило их. Варгаллоу был завернут в толстые одеяла и продолжал спать, а Денновия присматривала за ним, сама бледная, хотя и не такая больная, как Рожденная Землей. Ей было жаль их, но она не могла пошевелиться из страха, что движение корабля навлечет и на нее ужасную болезнь. Морндарк был привязан к основанию мачты. Если он что-то видел или чувствовал, то он закрывался от этого. Его голова была склонена, и он двинулся с места только тогда, когда лодка накренилась.


Руванна чувствовала далекое присутствие выжившего. Она знала направление, и каждый раз, когда корабль угрожал отклониться от него, она кричала в ответ Бранногу, и он делал все необходимые корректировки, бросая свою огромную силу против ветра и моря, иногда крича на него в гневе, хотя потом он рассмеялся. Но он подумал про себя, что поиски должны скоро закончиться. Они находились далеко за неизведанным морем, и Руванна действовала скорее слепым инстинктом, чем знанием.


Когда брызги захлестнули его, а море вскипело, взметнув завесу пены над поручнями, Бранног оглянулся. Земля исчезла из поля зрения, и теперь на обширном зелено-белом пространстве не было ни острова, ни мыса. Но что-то шевельнулось на корме лодки, несколько фигур. Не было ни намека на жизнь, ни на морских птиц, да и это были не птицы. Они были одеты в тень, безликие, их движения были скрыты из-за крайней медлительности, с которой они двигались. Они как будто скользили. Они подошли из-за лодки или из-под нее. У Браннога не было времени кричать. Руванна уже оторвалась от своего постоянного дежурства и с трудом спустилась по качке, чтобы встать рядом с ним.


Что это за вещи? - крикнул он выше ветра.


Она с ужасом смотрела на фигуры. Их было восемь или девять штук, они были темно-серыми, вылепленными, казалось, из ила песчаных кос и ила морского дна. Их очертания напоминали человеческие, но головы были не более чем округлыми массами, а глаза, нос и рот — не более чем приблизительными догадками, зачатками черт. Руванна не ответила Бранногу, но в этом не было необходимости. Он мог видеть, что они собой представляют. Она создала их, вытащила из грязи, чтобы вытащить из нее лодку. И они не остались в стороне.


Элементали, сказала она. Я вложил в них силу.


Затем удалите его.


Я не могу. Они часть меня. Она выглядела ошеломленной, как будто только что осознала, что натворила.


Значит, они имеют в виду отсутствие вреда?


Нет. Оставь их. Она резко отвернулась и вернулась на нос, не обращая внимания на взгляд Браннога. Он изучал неподвижные фигуры, но они, казалось, были готовы остаться на месте. Их эффект, однако, был тревожным, как и угроза нападения, и хотя Бранног отвернулся от них и вернулся к своей задаче, он их почувствовал.


Руванна почувствовала внутри себя ошеломляющий холод. Она отвечала за мрачных элементалей. Как верные собаки, они преследовали ее по следам и двигались, когда им было приказано это сделать. Она не осмелилась уничтожить их, потому что они были ее бременем. Но если бы она их не уничтожила, они всегда были бы рядом. Это была цена за их существование. Она изучала море. Она видела, как мимо них проносились куски травы и гнилого дерева, уносимые беспокойным приливом. Здесь, вдали от земли, вода стала более маслянистой, вязкой и темно-зеленой, как будто она лилась в Омару из другого царства, разрушенной гавани, где когда-то процветали выжившие и ему подобные. Но теперь в этом море была только смерть, ибо ни одна омаранская рыба не могла жить в этих водах. В нем плавали вещи, вещи, которых она не могла понять, как будто они были частью чего-то большего: куски разорванной плоти, останки трупа, не поддающиеся воображению. Но это был ее собственный разум, сказала она себе, придавая искаженную форму плавающим обломкам океана.


Позади нее Денновия почувствовала перемену в море. Его цвет был причудливым: оттенок зеленого, который не подходил для воды. До этой поездки она никогда не была у моря, но что-то подсказывало ей, что это неправильно. Небо было тревожно-серого цвета, но море не отражало его так, как должно. Оно имело свой странный цвет. И что бы это ни колебалось на его поверхности, это было ненормально. Все больше и больше она думала о смерти и разложении, о плавающих трупах и кровопролитии в битве. Она покинула Варгаллоу и вернулась туда, где Бранног сражался за контроль над кораблем.


Лучше оставаться на месте! - крикнул он сквозь шум, и Денновия понял, когда он кричал, что ветер усиливается, поднимая море для еще большего наступления.


Сможет ли корабль пережить это?


Да! Он ухмыльнулся ей, и ее взгляд внезапно упал на силуэты на корме. Ее рот отвис, но если она закричала, первый раскат грома заглушил его. Бранног обнял ее и притянул к себе. Она в ужасе тут же схватила его.


Они не опасны», — крикнул он ей на ухо. Наш единственный враг здесь — это море.


Пахнет смертью! Разве это не его дети?


Прежде чем он успел ответить, корабль подхватила волна и врезалась в другую, пересекавшую ее. Подобно разгневанному богу, море было намерено положить конец их продвижению. Бранног чуть не упал вместе с девушкой, но удержал их обоих. Помогите мне с этим! Он схватил шлем, и она сделала, как он ей сказал, вложив в битву все свои силы. Корабль выпрямился, покачиваясь, но наехал на еще одну огромную волну. Денновия лишь один раз оглянулась, ожидая увидеть, как фигуры исчезли, врезавшись в бушующие брызги позади, но они не двинулись с места, цепляясь за камень, как блюдечки.


Руванна знала, что буря вот-вот обрушит на них свою ярость. Она также знала, что выживший был где-то впереди и сейчас занимал ее мысли. Живой, мечтающий о своих мучительных мечтах. Повелитель вод», — сказала она ему, направляя слова наружу, используя свои силы, — отложи этот шторм. Мы найдем вас. Буря нам не помешает. Но она знала, что сколько бы Омары она ни черпала, это было где-то в другом месте. Не было ни безопасного прохода, ни гарантий. Бедствие стояло рядом с ними, стремясь забрать их. Лодка вздрогнула от очередного страшного удара, и Руванна едва не потеряла контроль над леерами.


Пока корабль катился, путы Морндарка сжались и внезапно лопнули. Словно камень, выброшенный из ложа, он покатился по палубе, наткнувшись на кучу сети, которая спасла его от сломанной конечности. Из своего краткого убежища он посмотрел на середину корабля. Бранног и Денновия вместе сражались с колесом. Другой девушки не было видно, предположительно на носу. А две земные собаки прятались, возможно, даже мертвые, убитые мучившей их стихией. Морндарка никто не видел; остальные были слишком заняты борьбой со штормом. Казалось вполне вероятным, что он убьет их всех за глупость, пришедшую сюда. Что за кошмарный мир!


И все же он был свободен, хотя бы на мгновение. И где был Варгаллоу? Он огляделся вокруг, прикрывая глаза от хлещущего прибоя и жжения соли, которая грозила ослепить его. Ах, какие там одеяла и клеенчатые плащи! Это был бы он, и, судя по его виду, он был бы все равно что мертв. Как могли эти идиоты поверить, что смогут спасти его, приведя сюда, в это царство безумия? Морндарк слышал все это с момента своего поражения, хотя и притворялся иначе. Он ждал, пытаясь найти время, чтобы напасть на свободу. Здесь, на этом обреченном корабле, он никогда не сможет спастись, но случай разорвал его путы. Если бы он смог вернуть жезл, кто мог бы сказать, чего еще он сможет достичь?


Что-то соскользнуло и ударило его по бедру. Повернувшись, он снова ухмыльнулся. Это была коробка с его инструментами. Он взял его, держа в руках с любовью, как будто ему вернули потерянного ребенка. Он осторожно достал самый длинный из ножей. Он закрыл крышку, закрепил ее и сунул коробку под сетку. Должен ли я вонзить этот клинок в сердце Варгаллоу? Но он ухмыльнулся. Нет, слишком простой, слишком добрый. Пусть он медленно спустится к смерти. Я хочу, чтобы он ожил, чтобы он знал, что его призывает. Я хочу стоять над ним, когда придет это осознание.


Он откатился в укрытие, которого по-прежнему не видели Бранног и Денновия. Он думал о своей возлюбленной. Ах, но как быстро она предаст его. Ей нужно было думать о своей красивой коже. Она воспользуется единственным оружием, которое у нее есть, — своей опьяняющей красотой. Бранног будет для нее очевидной целью. У нее было больше смелости, чем у большинства ее сородичей, Морндарк знал это. Даже сейчас она демонстрировала это, скрывая свой ужас, сражаясь с колесом, стоя рядом с Бранногом. Ее усилия не принесут ему никакой пользы, но он, без сомнения, будет впечатлен. И если шторм когда-нибудь утихнет и корабль пойдет спокойно, она с легкостью увлечет его к себе в постель. Большой человек не сможет противостоять ей, ее искусству. Как быстро она поработит его. Но только не в том случае, если я доберусь до нее», — подумал Морндарк. Поскольку этот корабль прокладывает курс в вечность, сначала я уничтожу их всех. Денновия будет первой, кто почувствует нож.


Ему было трудно двигаться вверх по кораблю, так ужасно его сейчас трясло, но, по крайней мере, он мог сделать это незамеченным. Бранног не мог тратить время ни на что, кроме концентрации на руле. Денновия была слаба, на грани краха, но она цеплялась за колесо, как будто это была ее жизнь. Ее воля и упорство удивили Браннога. У нее должна была быть лучшая жизнь», — подумал он, но отклонился от этих мыслей, лихорадочно работая, чтобы уберечь нос корабля от катастрофы. Где была Руванна! Наверняка еще не на носу!


Выживший признал ее, хотя и не ответил ей. Руванна почувствовала отдаленное движение разума, огромного разума, и теперь часть его вырвалась из своей затерянной бездны, чтобы встретиться с ее собственными мыслями. Выживший почувствовал приближение корабля. Руванна цеплялась за это, направляя нос своей собственной силой, призывая все это. Что бы Омара вложила в нее, она будет использовать, чего бы это ни стоило.


Морндарку удалось обогнать две фигуры у руля. Он был почти измотан, промок насквозь, его руки и ноги были в синяках и настолько ослаблены, что он задавался вопросом, сможет ли он продолжать. У него возникло искушение сдаться, упасть на месте и позволить следующему прибою унести его за борт. Но он заставил себя улыбнуться. Еще нет! Не тогда, когда удочка так близко под рукой. Он подполз к выгодной позиции недалеко от Браннога. Убей его первым», — говорили ему ножи. Они все объединились и шептали ему, как они это часто делали. Как любовники, они говорили с ним, соблазняя его. Как он мог отказать им? Да, убить Браннога. Тогда все остальное было бы так легко сделать. Ха! Если бы у меня были силы, я бы взял Денновию, заполучил бы ее до наступления бури. А затем выполните последний удар. Я помещу ее вместе с Варгаллоу и позволю им умирать медленно, вместе.


Он вытащил нож из рукава. Я не смею торопиться к нему. Сейчас он всего в нескольких футах, но корабль колеблется, как само море. Бросок? Но ему эта идея не понравилась. Он был искусным, но этот шторм создал слишком много проблем. Слишком легко попасть в кость, поэтому смертельный выпад отклонился. Бранног должен умереть немедленно. Морндарк был слишком слаб, чтобы бороться с ним.


Он пополз вперед. Денновия упала на колени, держась за Браннога, обхватив его руками за его колени, ее волосы и одежда прилипли к ней. Морндарк изучал ее, понимая, что Бранногу не удастся легко от нее освободиться. Затем внезапный порыв. Этого было бы достаточно. Один идеальный толчок, и он умрет. Морндарк вздохнул, готовя руку. Его руки были абсолютно устойчивы, как будто он находился в тихой палате перед операцией. Великолепие этого действа возбудило его, и он почувствовал, что погружается в оцепенение контроля.


Когда настал момент, он рванулся вперед, держа нож в нескольких футах от спины жертвы. Когда началось последнее погружение вниз, Денновия открыла глаза и беззвучно закричала, потому что ветер унес этот звук. Морндарк почувствовал, что его зажала ужасная сила: его руки были зажаты, шея, ноги и туловище — все стиснуто. Он не мог пошевелиться, потерял нервы. Его орудие смерти упало, острие ударилось о палубу так, что та вошла глубоко. Бранног обернулся, его взгляд упал на дрожащее лезвие, и он сразу понял, что оно предназначалось ему.


Морндарк был позади него, но элементали овладели им, трое из них схватили его, как куклу, обхватив толстыми пальцами его руки, шею. Его глаза вылезли из орбит, как будто существа хотели выжать из него жизнь. Денновия съежилась, но Бранног помог ей подняться на ноги, все еще держа одну руку на руле. Они оба смотрели на элементалей, не в силах говорить.


Шторм унесся прочь, как будто ему не было нужды наблюдать за происходящим внизу зрелищем, и море внезапно отказалось от попытки поглотить корабль. Бранног повернулся к нему и пошатнулся. Как это могло произойти? Но сразу же он увидел идущую к нему Руванну. Она улыбалась, но как только дошла до руля, улыбка исчезла. Бранног подумал, что это был вид элементалей и безвольное тело, которое они держали. Но Руванна видела Денновию, прижатую, как возлюбленная, к груди Браннога.


— Люди из грязи, — сказал Бранног, которому больше не нужно было кричать. Его руки больше не были на руле. Вы сделали это?


Руванна стряхнулась с себя от шока. Что? Нет-


— Тогда они, должно быть, действовали вместо тебя, — сказал Бранног.


Отпустите его! Руванна рассказала об этом элементалям, и Морндарк тут же рухнул на палубу. Он выглядел без сознания, возможно, мертвым. Руванна сразу наклонилась к нему, обнаружив, что он еще жив.


Бранног и Денновия уставились на элементалей. Они все собрались и ждали, как рабы. Бранног знал, что они именно такие — рабы воли Руванны.


Они убили его? — сказала Денновия.


Руванна пристально посмотрела на нее, затем отвела взгляд. Нет. Они знают, что я хочу, чтобы он был живым. Для острова. Она указала элементалю, что хочет, чтобы Морндарк вернулся на мачту и наблюдал. Медленными, тяжелыми движениями они сделали то, что она им молча приказала.


Денновия вздрогнула, пока они шли.


— Если тебе холодно, — сказала Руванна, — лучше укройся одеялом. Она отвернулась и вернулась на нос.


Бранног изучал ее, пока она шла, не замечая, как Денновия возвращается на свой пост. Через мгновение у его локтя послышалось еще одно движение. Огрунд стоял там, его большое лицо было бледным, глаза красные и воспаленные. Никогда еще он не выглядел более несчастным. Бранног тут же обнял его. Не унывайте, старина Менд! Гроза прошла. Говоря это, Бранног изучал небо. Это было зловеще внезапное окончание шторма, необычное для обычного хода вещей. Где Карак?


Огрунд попытался заговорить, но не смог, но указал кивком головы. Были свалены и другие сети, и можно было увидеть, как Карак вылезает наружу, словно раздавленный паук.


Остров недалеко, сказал Бранног. Скоро мы сможем приземлиться. Он сел за руль. Если ты поправишься, спустись вниз и присмотри за Варгаллоу.


Огрунд кивнул, но напрягся, впервые увидев элементалей. Что это за монстры? он ахнул.


Они служат нам», — сказал Бранног, и его юмор испарился. Они ничего не делают, пока Руванна этого не пожелает. Игнорируй их.


Огрунд снова кивнул, помогая Караку подняться на ноги, и у них двоих хватило сил только на то, чтобы пойти и сесть рядом с Варгаллоу. Бранног держал штурвал, но почему-то казалось, будто корабль теперь двигался сам по себе. Или Руванны.


Пока он думал о ней, она с яростью смотрела на более спокойное море впереди. Шлюха! - зарычал ее разум. Ее сеть закинута и заброшена для Браннога. Неужели он настолько глуп, чтобы поверить, что она хотела ему помочь? Прижавшись к нему, полуголая! И он не бросил ее. Он позволил ей схватить его.


Кто приходит в гневе?


Голос поразил ее с силой удара, и она закрыла свой разум, как будто ее застали обнаженной. Остров! Выживший был там. Бодрствующий.


Проснись, да, проснись.


Руванну почти пошатнуло интенсивность голоса внутри нее. Но она попыталась успокоиться, отложить в сторону собственные нужды. Я Руванна из Омары. Это я тебя разбудил.


Море впереди было ровным, открытым и пустым. Его цвет изменился на светло-зеленый, хотя в нем плавали кучи странных водорослей и другие странные формы, которые невозможно было идентифицировать. В мои цели не входило вмешиваться в ваши мысли. Но они налетели на меня как гром. Ревность — это эмоция, созданная в огне. И все же это послужило вашей цели. Оно разбудило меня, хотя я не хотел, чтобы меня беспокоили.


Руванна почувствовала, что мысленно краснеет, но быстро выбросила из головы все мысли о Денновии. Вы выживший из водного мира. Мастер металлов.


Вы меня понимаете? То, что я?


Где ты?


Ты рядом со мной. Ваш нынешний курс приведет вас ко мне. Поскольку ваш корабль каким-то чудом пережил шторм, призванный защитить меня от такого вторжения, я позволю вам прийти ко мне. Твои силы меня заинтриговали. Голос замолчал, и Руванна больше не могла его поднять. Вместо этого она посмотрела перед собой, наблюдая за горизонтом, где танцевали и вились клубы зеленого тумана.


Она не услышала Браннога, когда он подошел к ней, но, повернувшись, не смогла встретиться с ним взглядом.


Кораблю теперь не нужен лоцман», — сказал он ей. Думаю, выживший нас обнаружил.


Да, это все, что она сказала.


Он почувствовал ее холодность по отношению к нему, был сбит с толку этим, но решил, что сейчас не время продолжать эту тему. Вместо этого он изучал горизонт. Вскоре его зоркие глаза увидели пятно, которым был остров. Он указал.


Корабль мчался дальше, пятно темнело, туман раскрывал его, как подарок. Вокруг не было ни птиц, ни признаков жизни. Хотя море и двигалось, густое и маслянистое, оно двигалось с минимумом шума. Бранног был уверен, что они, должно быть, проскользнули через врата в другое царство. Была ли еще дыра в ткани стен Омары? Было ли это тем, что Корбилиан имел в виду, когда говорил о таких вещах? Никакое море Омары, никакое водное пространство не могло быть столь необыкновенным. Что это были за вещи, которые проплывали мимо? Они были подобны мертвецам, которых никогда не видели полностью, как будто они были лишь оконечностями чего-то более огромного, плавающего внизу.


Это не может быть Омара», — сказал он.


Да, сказала ему Руванна. Но сильно изменился благодаря силе Серафима. Его мир умер давным-давно. Но Хранитель Грендак приказал привести его сюда в обмен на его секреты. Какую силу имеет выживший, он использует, чтобы изменить и исказить море вокруг себя, чтобы сделать его таким, каким когда-то был его собственный мир. Он старался держать нас подальше, так как отталкивает все Омарана. Море убьет нас.


Бранног нахмурился. Он сделал все, кроме того, что утопил нас. Разве мы не запятнаны этим?


Омара защитила нас от этого.


Через тебя он не сказал, но узнал, что это истина.


И снова мои силы уменьшились», — подумала она, но ничего ему не сказала. Выживший примет нас. Он настороже к нам.


К ее досаде, к ним присоединилась Денновия. Она расчесала волосы и завернулась в свежее одеяло, хотя его ветхость нисколько не умаляла впечатления от ее красоты. Это изменение внезапное, заметила она.


Это дело рук выжившего», — сказал Бранног. Мы рады, Руванна?


Он не враждебен нам. Он устроил бурю только для того, чтобы защитить себя и уберечь злоумышленников от вреда. Он не существо злого умысла. На самом деле он многое сделал, чтобы помочь Омаре. Металлические секреты, которые он передал Королям-Заклинателям, жезлы силы.


Бранног ахнул, его рука тут же потянулась в сторону. Но стержень был там, кусок холодного металла, весь свет исчез из него. Казалось, он потерял всю свою силу, которую когда-то имел.


Спящий, — сказала Руванна, видя его испуг. Не обманывайтесь этим.


Поможет ли нам выживший?


Когда мы достигнем острова, мы узнаем. Руванна наблюдала за островом, пока они приближались к нему. Подобно любопытному морю, он не был похож ни на один другой остров, который они видели. Казалось, он зарос какой-то своеобразной порослью: густым сорняком или мхом, или комбинацией того и другого, с яркими зелеными полосками, стекающими к воде спутанными, похожими на виноградную лозу грядами. Остров поднимался плавно, образуя непрерывную кривую, никаких признаков камней, торчащих из-под его плотного покрова, и даже сейчас не было ни чаек, ни намека на птиц или другую жизнь. Подобно непроходимым корням, наросты заслоняли все.


Я не вижу места, где можно приземлиться», — сказал Бранног. Интересно, сможем ли мы причалить к этой растительности? Или забраться на него. Он выглядит гладким, как шкура тюленя.


Подняться куда? — с сомнением сказала Денновия.


Мы должны сойти на берег», – коротко настаивала Руванна.


Бранног понимала, что у нее нет времени на Денновию. Ему это показалось странным, поскольку перед морским путешествием она несколько раз беседовала с девушкой, как будто их общее тяжелое положение могло сблизить их. Но сейчас это было не так. Отношение Руванны резко изменилось, как будто она просто презирала Денновию. И Денновия знала об этом, хотя, похоже, это ее забавляло. Она необычное существо», — размышлял Бранног. Но, конечно, будучи немногим лучше рабыни в Замке Тьмы, она не знала бы ничего лучшего.


Корабль прижался ближе к острову, войдя в его тень. Густая зелень возвышалась над скалами, и было невозможно заглянуть в нее дальше, чем на несколько футов, как будто весь остров состоял из ничего другого. Огромные узловатые ветви, если они были деревянными, вились в море. По крайней мере, решил Бранног, им дадут место для швартовки.


Мы остановимся здесь», — сказал он Руванне. Если только вы не знаете, где можно найти выжившего.


Еще нет.


Это смешно», — внезапно сказала Денновия. Как нам подняться? Почему бы не покататься вокруг острова? Неужели нет другого выхода на него?


Руванна сердито повернулась к ней. Вы возглавляете эту экспедицию? Вы вдруг поднялись, чтобы возглавить нас? Ты забываешься!


Бранног держался между двумя девушками. Будьте разумны! Мы пересекли море не для того, чтобы спорить, как дети. Денновия не пленница, Руванна.


Нет, это совершенно очевидно!


Бранног нахмурился. О чем ты говоришь?


Руванна повернулась к острову. Ее губы сомкнулись в тонкую линию. Она резко пошатнулась, руки потянулись к голове.


Убери свой огонь! — проревел ей голос.


Руванна! - воскликнул Бранног, потянувшись к ней. Денновия тоже была рядом с ней. Руванна покачала головой, ее глаза наполнились слезами.


Кто это сделал? — сказал Бранног, глядя на остров.


Это выживший», — произнес голос позади них, и все они обернулись и увидели стоящих там Карака и Огрунда. Он проснулся и слушает», — сказал Огрунд.


Немного настороженно относимся к нам», — добавил Карак. Хотя он не должен быть таким.


Ты можешь поговорить с ним? — сказал Бранног, зная их навыки в таких вещах.


Не так, как Руванна», — сказал Карак. Но мы его понимаем. Он хочет, чтобы мы пошли к нему.


На остров нет простого пути», — сказала Руванна, уже выздоровевшая.


А что насчет Варгаллоу? — сказал Бранног. Его невозможно воскресить, а даже если бы и удалось, он очень слаб.


— Элементали понесут его, — сказала Руванна. Она взяла себя в руки, полностью игнорируя Денновию. Огрунд, Карак. Тебе лучше помочь Морндарку подняться. Он ни в коем случае не дремлет. Пока вы спали во время путешествия, он пытался напасть на нас.


Спала! — выдохнул Огрунд. Хозяйка, мы не спали.


Вы знаете, что они были больны», — сказал Бранног, недовольный. Море для них не место. Или это вылетело из головы?


Руванна ничего ему не сказала, просто указала на Морндарк. Принесите его инструменты. Есть один у руля. Принеси это.


Огрунд сделал это сразу.


Когда подъем начался, Бранног оглянулся и увидел элементалей, все еще таких же серых и полуоформившихся, какими они выглядели в темноте шторма, с трудом несущих Варгаллоу. Казалось, они не способны на такую ​​работу, но карабкались по-своему, как будто никакая задача не была для них непосильной. Руванна даже не взглянула на них, как будто они были для нее смущением, продолжением ее самой, на которое она смотрела так же горько, как на свое физическое несовершенство.


Карак, Огрунд и Морндарк поднялись наверх достаточно легко, оба Земляных Рождённых открыто обрадовались тому, что покинули корабль. Когда Морндарк боролся, они тихо подстрекали его. Руванна взял на себя инициативу, двигаясь ловко, оставляя Денновию намеренно карабкаться с трудом. Бранног, думала она, без сомнения, поможет ей, рад возможности обнять ее, и как она была готова ему это позволить! Она почти чувствовала горячее дыхание девушки у своего уха, прикосновение ее губ к его коже. Она поскользнулась на мокрой ветке, но оправилась прежде, чем кто-либо смог ей помочь, злясь на себя за то, что позволила им увидеть.


Они приближались к вершине. Руванна сосредоточилась на восхождении, вытесняя из головы ужасные образы Денновии и Браннога, когда внезапное осознание начало проникать в нее. Она чувствовала жизнь острова, его пробуждающийся пульс, его сердцебиение, точно так же, как она чувствовала силу земли в Омаре. Но остров был более чем живой. Когда шок достиг ее, она остановилась, чтобы ухватиться за растительность.


Бранног видел ее над собой и задавался вопросом, все ли с ней в порядке. Ее желание добиться успеха в этом поиске стало почти лихорадочным. Что это такое? он звонил.


Внезапно она рассмеялась, неуверенно повиснув на одной руке. Мы нашли его! Выживший. Он здесь.


Где? Над тобой?


Мы держим его. Остров выжил.


24


Остров Правосудия


Бранног уставился на листья, за которые он хватался, ища опоры. Что имел в виду Руванна, говоря, что остров выжил? Что это было живое существо, существо? Он встретился взглядом с Денновией, которая покачала ему головой. У Руванны не было времени расспрашивать Руванну, потому что она карабкалась наверх и быстро исчезла за гребнем зеленого утеса. Остальные последовали за ним и, взобравшись на вершину, смогли отдохнуть. Растительность уходила от них вправо, скрывая эту часть острова, а слева она круто поднималась вверх, по-видимому, к вершине. Бранног подсчитал, что остров имеет ширину не более мили, а длину – возможно, две.


Руванна уже двинулась дальше, ей не терпелось достичь своей цели. Она шла по тропинке среди зелени, которая здесь была настолько спутана, что образовывала под ногами толстый ковер, спутанный и покрытый мхом. Растительность никогда не поднималась выше уровня кустов, и деревьев, похоже, не было. Насколько Бранног мог разглядеть, вся растительность была одного типа, единственная вариация — насыщенная зелень, иногда такая же яркая, как море, другая — темнее сосновых иголок. Он задавался вопросом, не взяло ли море свой цвет из этого места, из-за каких-то странных выделений, необходимых в воде для поддержания существования чужого острова.


Группа уже оправилась от восхождения, и Бранног дал слово следовать за Руванной.


Вы уверены, что она знает, чего ищет? — тихо сказала Денновия. В ней есть какая-то дикость, которую я не понимаю.


Это, должно быть, буря», — сказал Бранног. Ее силы озадачивают меня, но она использовала их во время шторма. Каждый раз, когда она это делает, она ослабевает. Но она понимает это место лучше, чем мы. Мы должны руководствоваться ею и быть терпеливыми.


Конечно, она улыбнулась, держась рядом с ним.


Некоторое время спустя они увидели Руванну, стоящую на небольшом холме и смотрящую на что-то, тихую и статную. Бранног был первым, кто подошел к ней, и при этом у него перехватило дыхание. Тайна острова была раскрыта перед ним.


Выживший, — сказала Руванна.


Остров был не просто горой растительности. Здесь начинались скалы, если они и были камнями, поскольку, как и растительность, они не были похожи ни на что из Омара. Камень был странного цвета, пронизанный крошечными прожилками, похожий на плоть и гладкий. Он повернул к гребню, а затем вниз, к воде. Где-то внизу должна быть скала, погружающаяся в само море. Растительность на скале была скудной, словно не желая на ней расти, тогда как в верховьях острова она ниспадала с высоты. От чего у Браннога перехватило дыхание, так это от того, что камень ощущался живым, даже в большей степени, чем омаранский камень, словно это была толстая кожа, натянутая на жизненно важные органы. Он слышал рассказы моряков об отдаленных островах, которые двигались, вспыхивая расплавленным огнем, как вулканы, но это было совсем другое. Он чувствовал под собой жизнь.


Карак и Огрунд стояли за его спиной, их лица были почти забавными, настолько они были удивлены. Руванна взглянула на них и кивнула, как будто между ними произошла какая-то тайна.


Здесь ничего нет! - возразила Денновия. Просто потрясающе! Мы проделали весь этот путь, чтобы посмотреть на камни?


Ты не способен видеть дальше своего тела», — сказала Руванна.


Карак нахмурился, глядя на Денновию. Вы его не видите?


Увидеть, кто? - раздраженно ответила она.


Там, и там, и там», — сказал Карак. Он указывал на различные контуры, а Руванна улыбалась и кивала.


Бранног вдруг хмыкнул. Только теперь он сам увидел истинную форму образования. Они стояли не в том месте, чтобы рассмотреть их как следует, но, вытянув шею и повернув глаза туда-сюда, он нашел форму. Это была гигантская резьба, скульптурное лицо. Гребень перед ними выглядел так, словно это был нос резного существа, а под ним находился изгиб верхней губы. Перед ними было углубление в камне, которое, должно быть, было глазом, с натянутым веком, гладко отполированным ветрами столетий.


Лицо выжившего, сказал он. Высечено здесь последними из его народа», — сказал он.


Резной? - сказал Руванна с большим презрением.


Огрунд взял Браннога за руку. Оно живое. Это выживший.


Бранног нахмурился. Этот? Но это остров, огромный.


— Это голова выжившего, — сказала Руванна с ноткой триумфа. Поддержано морем.


Денновия ахнула, незаметно придвинулась ближе к Бранногу, чтобы она могла удержать его, но он сделал несколько шагов, чтобы помешать ей.


Пойдем со мной», — сказала Руванна, спускаясь вниз, и у группы не было другого выбора, кроме как подчиниться. Она повела их вперед, пересекла край камня, ни разу не ступив на него. Никто из остальных тоже этого не сделал, опасаясь, что если они это сделают, то могут навлечь на себя какое-нибудь ужасное проклятие или наказание. Они пошли ниже и, наконец, достигли холма, который открывался на небольшую плоскую площадку, а затем спускался примерно в пятидесяти футах ниже, к морю. Руванна повернулась и указала вверх.


Над ними нависло лицо, гигантское, безошибочно узнаваемое. Если бы он был вырезан, это была бы работа полнейшего гения, поскольку камень был обработан с ошеломляющей детализацией, каждая линия и каждый изгиб выгравированы, каждый нарост на нем установлен с мучительной точностью. Никто на Омаре не смог бы выполнить такую ​​работу, если бы это не были Короли-Заклинатели в расцвете своих сил. Вся компания была в полном восторге от этого лица, даже Морндарк, который выглядел потрясенным. Только элементали остались прежними, молча ожидая со своим бессознательным бременем. Над ними спящее лицо смотрело вверх, в открытое небо, растительность острова теперь казалась лесом волос, ниспадающим назад от макушки и вниз по бокам, обрамляющим его и падающим в море.


Когда они наблюдали за этими чертами, такими древними, такими чуждыми себе подобным, лицо двигалось.


Это не было преувеличенное движение, и невозможно было сказать, какая его часть сдвинулась, но наблюдатели это почувствовали. В этой всепоглощающей тишине было заметно легкое движение. Другие последовали за ним. Без предупреждения на них уставились два серых глаза, глаза, которые внезапно засияли богатейшей зеленой глубиной, как колодцы в самом океане. Любопытно, что свет, казалось, поднимался из этих глубин, омывая зрителей. Ногти Денновии впились ей в руки, и она затряслась от страха. Морндарк рядом с ней чувствовал себя обнаженным, лишенным всех своих мыслей, его разум был широко открыт для всего, что намеревалось сделать это чудовищное присутствие. Даже у Браннога в животе урчало, чего он не чувствовал со времен худших событий в Ксеннидхуме. Сейчас он столкнулся не со злом, а с силой, превосходящей его самые смелые представления. Сам его размах, мысль о том, что это живое существо, его голова, грозили ему паникой. Как такое могло жить? В каком мире он должен был обитать? А затем он подумал о разрушении этого мира, о силах, которые должны были быть высвобождены, чтобы добиться такого разрушения.


Только Руванна выглядел равнодушным. Она нагло стояла под пристальным взглядом двух глаз.


Значит, вы — дети Омары», — сказал голос, проникая внутрь каждого из них.


Некоторые из нас нет», — крикнула Руванна, и ее голос ударился о скалы огромного лица и был усилен им, как будто она кричала.


Тогда беженцы, как и я.


Мы все — жертвы работы Иерархов Тернаннока», — сказала Руванна в лицо. Никто больше не хотел обращаться к лицу, позволяя девушке говорить за них.


И что привело вас к Серафиму Зойгону?


То же самое, что привело к вам Гренндака.


Наступило продолжительное молчание. Грендак? Искатель сил? Ах, но так было всегда. Власть. Секреты. Тайны. Вы усложняете жизнь. А что происходит, когда у тебя есть силы? Вы разрушаете.


Омара находится под угрозой».


Кем? Злоупотребил ли Грендак полномочиями, которые я ему дал? Пришли ли вы исправить это, требуя большего? У меня осталось мало сил. Я отказался от большинства из них в поисках мира. Омара медленно отвоевывает у меня свое море, и это правильно, ведь я его украл. Море вокруг меня теряет свою способность поддерживать меня. Со временем оно очистится от меня и от того, что я сделал, чтобы выжить здесь. Больше не будет моих бурь. Если я причинил вред вашему миру, спрятавшись в нем, мне искренне жаль.


— Ты заслужил свое убежище, — сказала Руванна. В этом вам никто не откажет. Короли-Заклинатели хорошо использовали ваши силы. Жезлы, которые вы бросили для их Дозора-оборотня, защитили бы древнее зло.


Вы хотите сказать, что они потерпели неудачу?


Не сначала. Стражи-оборотни несли их и использовали, чтобы заклеить разрывы в ткани Омары, созданные работой Иерархов Тернаннока. Но жезлы попали в руки зла.


Я предупреждал о таком. Пока розги существуют, они представляют собой угрозу, но могут быть и благословением. Это ваш мир. Вы его дети, беженцы или кто-то еще. Вы должны определить судьбу Омары. Я сделал достаточно.


Вы помогли Королям-Заклинателям. И еще ты дал силу Гренндаку. Вы научили его использованию металла, власти над ним, которой не было ни у одного другого существа, кроме вас. Грендак, отступник из Тернаннока. Иерарх!


Он стремился искупить то, что сделал его народ. Иерархи уничтожили множество миров, в том числе и мой. Грендак хотел предотвратить это здесь. Я не могу отрицать, что действовал из жалости к себе. Я приехал сюда, зная, что принесу морю вред, но непоправимого ущерба не нанес. Я сказал, что море скоро исправится, и когда это произойдет, я погибну. Омара отомстит. Это справедливо. У меня были столетия жизни и мечтаний. Достаточно.


Знаешь ли ты, что сделал Гренндак с силами, которые ты ему дал, с тайнами металла? Тогда Руванна рассказала ему, рассказала ему историю Освободителей и Неизменного Слова Грозного Замка, искажение разума Хранителя, мучения народа Омары под его мрачными законами.


Итак, раздался голос, опечаленный рассказом, так закончились его мечты. Он хотел стать чемпионом. Когда он привел меня сюда, в нем не было зла. Страх, возможно. Это то, что изменило его?


Непреходящее Слово было отменено. Избавители — последние в своем роде.


Она обманывает тебя! — прорычал Морндарк, продвигаясь вперед.


Бранног схватил его за руку, пока тот не поморщился. Молчи, или я задушу у тебя жизнь…


Мир! — взревел голос, и все они зашатались перед ним. Я выслушаю вас всех.


Морндарк оторвался от Браннога и с ликованием повернулся к лицу Серафима. Вы слышали от девушки Саймона Уоргаллоу. Он искал власти для себя. Точно так же, как Стражи-оборотни очистили Омару от зла, так же поступили и Избавители. Вы сказали, как власть развращает. Это была работа Избавителей – предотвратить такое разложение!


Тогда вы бы их восстановили?


Омара без них не выживет.


С вами, чтобы возглавить их?


Самодовольное выражение лица Морндарка заставило Руванну содрогнуться, но она не осмелилась помешать ему высказать свое мнение перед Серафимом.


Вы помните свой визит из Гренндака, Серафим Зойгон? — спросил Морндарк. Как он умолял вас помочь ему исправить ужасные ошибки, допущенные его собратьями-Иерархами? Как он будет использовать твои дары, чтобы спасти Омару от гибели?


Хотя это было очень давно, я это помню. Заключить сделку было непросто. Грендак был убедителен, у него была хорошая логика. И мне хотелось убежища. У Гренндака была сила привести меня сюда…


— Ты был достоин спасения, — улыбнулся Морндарк. Вы могли бы так легко уничтожить Гренндака, самого Иерарха, за то, что они сделали с вашим миром. Вы действовали добросовестно.


Я не претендую на честь за то, что сделал.


Помните ли вы, что с Гренндаком было несколько товарищей? Его самые доверенные слуги?


Бранног напрягся, словно по острову пронесся ледяной ветер. К чему шел Морндарк?


Я ни с кем из них не разговаривал, но помню их.


Я был первым из них. Правая рука Гренндака. Я хирург. Я узнал от Гренндака, потому что именно мне он доверял твои тайны. Именно я показал ему, как ими пользоваться. Больше нет никого, кто обладал бы таким умением.


Мне ясно, что ты враг остальных», — сказал голос. Почему они привели тебя ко мне?


Морндарк собирался сформулировать бойкий ответ, но Руванна оборвала его. По его словам, он единственный человек, обладающий навыками металлохирургии, изготовления смертоносной стали. Она махнула своим элементалям вперед, и они молча привели Варгаллоу, уложив его на густую растительность, как подношение.


Кто это мужчина? Он умирает.


Он Варгаллоу. Руванна объяснил, что произошло на горе Вневременности, и о том, как Возвышенный хотел, чтобы Варгаллоу вернулся к своему народу в качестве символа, знака для всех Сотворенных Землей, что Избавители — их враги.


Тогда ты хочешь, чтобы я спас этого человека», — сказал Серафим, когда Руванна закончила. Чтобы починить руку.


Руванна кивнула. Это единственная причина, по которой мы пришли к вам. Мы не ищем власти для себя. Только Мастер Стали делает это. Он станет новым Гренндаком, хотя и гораздо хуже!


— Серафим Зойгон, это неразумно, — холодно сказал Морндарк. Я ищу справедливости, не более того. Чтобы вернуть то, что вы дали моему хозяину, убитому Варгаллоу.


Вы все потратили свое путешествие впустую. Я говорил тебе, что мои силы ослабевают. Я мог бы что-то сделать для этого человека, но не спасти ему жизнь. Я тронут вашей заботой о нем. Если вы действительно искали меня ради его блага, это благородно…


Но у тебя будет сила», — сказала Руванна, обращаясь к Бранногу. Дай мне стержень.


На время восхождения он спрятал его под рубашкой. Он без колебаний отдал ей это. Она держала его высоко. Оно было тусклым, казалось безжизненным, но свет в глазах Серафима вспыхнул, когда он увидел это, как и в глазах Морндарка.


Один из стержней! раздался голос, и те, кто стоял перед ним, были потрясены силой его удивления.


Ты создал это, — сказала Руванна.


Не один. Но Серафимы так и сделали.


Оно имеет силу.


Да. И теперь я вижу там силу, которая меня шокирует. Для какой цели использовался этот стержень? Силы внутри него потрясающие. Его использовали, чтобы истощить жизнь, втянуть в нее силу. Но откуда?


Руванна намеренно направила жезл на Морндарка, и он отпрянул, пытаясь удержаться на расстоянии его действия. Но от него не исходил свет. Морндарк нашел жезл. И вы видите, как он этим воспользовался. Не залечивать раны, а создавать их. Эзотерика, тело Возвышенного. Он превратил их в пепел.


Вы должны быть очень осторожны! То, что вы держите в руках, — это оружие неисчислимой силы. Мой лучший совет вам — закиньте его в самую глубокую часть океана. Плывите на восток, за мои моря. Выбросьте это.


Руванна покачала головой. Я не для этого сюда его привел. Я принес это для тебя. Вам не хватает силы. Тогда возьми. Используй это! Спасти Варгаллоу.


Наступила ужасающая тишина. Глаза Серафима закрылись, и казалось, будто он покинул их, возможно, в ужасе от того, что потребовала Руванна. Но наконец глаза снова открылись, и на этот раз в них была боль, глубокая тоска.


Вы не осознаете, что делаете.


Можно ли использовать жезл, чтобы спасти его? — настаивал Руванна.


Да! - крикнул голос. Но разве вы не видите? Искушение. Эта сила могла бы спасти меня, дать мне новую жизнь. Сколько еще столетий это дало бы мне?


Руванна посмотрела на жезл. Нет. Вы не будете использовать его для этого. Уже нет. Хватит значит хватит.


После еще одной долгой паузы голос заговорил. Почему вы хотите спасти этого человека? Один человек среди многих. Судя по тому, что вы рассказали мне о своем мире за моим морем, его не любят. Он не великий лидер.


Бранног обнял Руванну, и тогда она подумала, что правда обязательно выйдет наружу. — Я тебе это скажу, — сказал Бранног в лицо. Из всех нас и всех Людей и Созданных Землей, которых я знал, никто больше не заслуживает жизни, чем Саймон Уоргаллоу. Когда-то он был человеком тьмы, порождением Гренндака, как и Морндак сейчас. Но он обнаружил эту тьму в себе. Он изменился. Он не идеален, и те из нас, кто знает его и его методы, все равно будут сомневаться в его методах. Он не проявляет милосердия к тьме и говорит нам, что мы дураки, если вообще ее терпим. Несмотря на это, Омара нуждается в нем. Странно, но он является доказательством того, что путь к миру не обязательно лежит через насилие. Если вы можете спасти его, сделайте это. Он отвернулся, смущенный своими словами.


Серафим, казалось, снова замолчал, но решил поговорить с Руванной наедине. Вот почему ты это делаешь? Потому что Омаре нужен Варгаллоу?


Она вздрогнула, не в силах скрыть свои мысли, хотя и не могла высказать их вслух. Ты знаешь, зачем я сюда пришла», — ответила она так, чтобы только Серафим мог слышать.


Вы отказались от огромной власти, чтобы прийти и попросить того, чего желает Бранног. Не думайте, что я этого не видел. Знает ли он, как сильно ты его любишь?


Поскольку ему все равно, я никогда ему не скажу!


Тогда я не осмелюсь на это. Что у вас на уме, я могу легко прочитать. Вот почему я не поддержу ни одно из безумных желаний Морндарка. Но все ваши мысли конфиденциальны. Но ты должна подумать, Руванна. Подумайте вот о чем: власть влечет за собой последствия. Мы можем выбрать его или отвергнуть. Какой бы выбор мы ни сделали, расплата будет. Я мог бы легко взять удочку и использовать ее силу для себя.


Но ты этого не сделаешь.


Нет, я не возьму. Омара выиграет больше, если я этого не сделаю. Это не альтруизм, вы понимаете, ибо я всего лишь существо, уставшее от борьбы за выживание. Отказ от удочки будет для меня небольшой ценой! Но вы тоже отказались от власти. Теперь я вижу, что ты мог бы взять все, что Омара может предложить тебе. Ты мог бы стать Голосом Омары. Однако вы отвергли это. Выиграет ли Омара от вашего выбора? Или из-за вашего эгоистического поступка? Потому что ты ценишь любовь больше, чем силу, которую ты мог бы иметь?


Кто сказал, что я бы использовал эту силу разумно?


Это слишком простое оправдание. Вы должны взвесить предложенную вам ответственность и свою собственную мудрость.


Я сделал свой выбор! Я хочу спасти Уоргаллоу.


И если я спасу его, думаешь, Бранног полюбит тебя за это? Это и есть настоящая награда, которую ты ищешь?


В ее глазах были слезы, когда она посмотрела на лицо. Остальным казалось, что между ними ничего не произошло. Они ждали, неподвижно, как элементали.


Да, я хочу его любви! Но я сделал это не поэтому. Если бы я знал, что он все еще не будет любить меня, я бы все равно решил спасти Уоргаллоу для него.


Тогда мне отвечают. И ты тоже. Ваша любовь, видите ли, не так эгоистична, как вам кажется.


Что вы будете делать?


Я могу дать Варгаллоу жизнь. Сделай его снова целым. Мне понадобится сила жезла и умение Мастера стали. Но вы должны знать, что в его сердце только ненависть. Больше всего для Варгаллоу.


Тогда я применю силу! Я отдам его элементалям —


Снова воцарилась тишина, и Руванна задумался, не передумал ли Серафим. Но он еще раз поговорил с ней наедине. Вы бы применили силу к Бранногу, чтобы заставить его полюбить вас?


Конечно, нет!


Это то же самое. У вас есть возможность навязать свою волю любому другому. Вы считаете неправильным заставлять человека любить что-то, и все же вы бы заставили Морндарк делать то, чего он меньше всего желает.


Я тебя понимаю, но если Морндарк откажется помочь, какой еще выход? Это не больше, чем он ожидал! И вот как Варгаллоу…


Действовал бы. Да, я знаю это со слов Браннога. Уоргаллоу — экстремист. Никакая жертва не будет для него слишком велика, если только она не принесет ему успеха. Это опасный путь. Однако я восхищаюсь его делом и его чувством справедливости. Я прочитал это в его голове.


А Морндарк? – в отчаянии спросила Руванна.


— У каждого из нас есть своя цена, — с сожалением сказал Серафим. Даже меня купили.


Руванна знала, что Серафим уже сказал все, что он собирался сделать на данный момент. Она переключила свое внимание на Морндарка. Щеки ее покраснели; он посмотрел на нее ядовито, как будто решил, что она уже предала его.


Морндарк, сказала она. Жезл для нас потерян.


Он уставился на него, нахмурившись.


Я отдам его Серафиму», — сказала она ему.


Ждать! — сказал Бранног. Мы не можем избавиться от него. Используйте его, чтобы помочь Варгаллоу, но он должен попасть в Золотой остров…


Руванна сердито отстранилась от него. Тогда возьми! Она протянула его. Отправляйтесь сейчас же, немедленно. Но оставьте Варгаллоу здесь. И я.


Бранног выглядел потрясенным. Вы говорили с выжившим?


Да. Жезл может спасти Варгаллоу.


Губы Морндарка скривились в презрительной усмешке. И Зойгон; это оно? Он посмотрел на лицо. Глаза закрылись. И он обвиняет меня в жадности!


Ну, Бранног? — сказала Руванна.


Он уставился на потерявшего сознание Избавителя, зная, чего хочет Варгаллоу. Он бы пожертвовал собой, не задумываясь. Если бы Бранног согласился потерять жезл, чтобы спасти его, Варгаллоу никогда бы ему не простил. Все указывало на то, что Варгаллоу покинут. Бранног закрыл глаза. Я не могу сделать это.


Бранног, раздался голос внутри. Серафим говорил с ним наедине, как и с Руванной. Я спасу его и восстановлю. Но стержень не потеряется. Однако вы не должны ничего говорить остальным.


Бранног изо всех сил старался скрыть свою реакцию на это. В какую игру играл с ними Серафим? Но он указал на Варгаллоу. Если его можно спасти, то пощадите его.


Вы дурак! — прорычал Морндарк, но не осмелился атаковать.


Руванна покачала ему головой. Стержень потерян. Это все, что ты хочешь? Неужели нет ничего другого, что могло бы вас удовлетворить?


Он посмотрел на нее, не понимая. Что ты имеешь в виду, девочка? Чего ты от меня ждешь? Стоит ли мне просить о пощаде?


Нет. Но ты рассчитываешь умереть?


Я твой враг. Вы все. Даже та шлюха, которая вонзила в меня мой собственный нож! Не так ли? он презрительно посмеялся над Денновией. Но почему я должен ожидать лучшего от кого-либо из вас?


Я не могу поверить, что ты хочешь умереть», — сказала Руванна. Морндарк ей не ответил. Ну, а ты?


Остров затуманил ваш разум. Думаешь, я скажу да»? Конечно, я не хочу умирать. Я бы предпочел, чтобы вы все бросились со скал! Есть ли смысл в ваших абсурдных вопросах?


Я хочу заключить с вами сделку. Жизнь за жизнь.


Я понимаю. Мой.


Именно так. Твоя жизнь за Уоргаллоу.


Морндарк нахмурился еще сильнее. Тогда это правда», — пробормотал он. Вы и Серафим не сможете спасти его, если я не помогу. Это причина, по которой ты привел меня сюда! Его нахмуренный взгляд превратился в ужасную улыбку триумфа.


Бранног выругался, но Руванна коснулась его руки. Ну, Морндарк, что же это такое?


Думаешь, я тебе поверю? Что ты пощадишь меня? С какой целью? Оставить меня здесь, на этом умирающем острове? Или мне перережут горло позже, когда ты будешь в безопасности?


Руванна покачала головой. Нет. Вас отвезут обратно на материк и освободят. Я позабочусь о том, чтобы ты был под защитой».


Ха! Кем? Но, сказав это, он обратился к элементалям. Они были как камни, серые и молчаливые. Этим?


Это моя воля», — сказала Руванна. Если я скажу им защитить тебя, они это сделают.


А позже, когда ты прикажешь им убить меня…


Нет, я их припомню.


Он некоторое время обдумывал это, затем, наконец, кивнул, но на его лице осветилась волчья ухмылка. Очень хорошо. Но есть ряд условий. Поскольку элементали выполняют все, что вы от них прикажете, вы должны им это сказать. Как только они достигнут материка, они должны подчиниться мне. И я один.


Его слова шокировали ее, но она кивнула. Я принимаю. Но если вы попытаетесь использовать их во вред мне или кому-либо из нас, или во имя какого-либо зла…


Нет. Я буду более чем рад освободиться от тебя.


Что еще вам нужно? — отрезал Бранног.


Мои инструменты. Они должны быть у меня.


На материке», — сказал Руванна. Только затем.


Согласованный.


Вот и все? — сказал Бранног.


Почти. Морндарк рассмеялся и протянул руку Денновии. Я не мог обойтись без моей любимой Денновии. В его голосе звучала насмешка, и Денновия побледнела.


Она прижалась к Бранногу. Не позволяй ему прикасаться ко мне», — сказала она. На этот раз Руванна встала на ее защиту.


Денновия идет своим путем, Мастер Стали. Она достаточно натерпелась из-за вас унижений.


Ты отказываешь мне? Тогда тебе лучше ударить меня и покончить с этим. Приходить! Используйте свои силы. Я готов. Словно загнанный в угол волк, Морндарк стоял на расстоянии, вытянув руки перед собой, как когти.


Безумие», — пробормотал Бранног.


Руванна подняла жезл и подошла к Морндарку, и у нее был такой вид, будто она действительно намеревалась превратить его в пепел. Но она почувствовала, как ее руку схватили сзади. Она повернулась, чтобы отогнать Браннога, думая, что это, должно быть, он, но вместо этого встретила властный взгляд Денновии.


Не так, сказала девушка. Отложите стержень в сторону.


Пусть он умрет, — прошипела Руванна.


И отменить все, что ты сделал? Нет. Денновия пошла в сторону Морндарка. Я пойду с ним. Мне больше некуда идти.


Морндарк странно посмотрел на нее, а затем рассмеялся. Она ответила тебе, земная женщина! У нас есть сделка.


Руванна была рядом с Бранногом. На его лице застыла маска недоумения. Если она тебе нужна, — сказала Руванна себе под нос, — я спасу ее.


Хотите ее? он ахнул.


Ваше желание ясно —


— Ты слишком много предполагаешь, — фыркнул Бранног. Морндарк! Послушай меня. У вас есть сделка. Ваша жизнь, ваша свобода, защита. Но я скажу вам вот что. Я король Бранног. Мои глаза и мои уши видят и слышат весь этот мир. Нет такого места, куда бы ты мог пойти, о котором я не буду знать. Если ты прикоснешься к ней, если подойдешь к ней без ее одобрения, между нами все будет отменено.


Морндарк лишь рассмеялся. Как хочешь.


Бранног впился взглядом в огромное лицо серафима. Что мы должны сделать? — спросил он Руванну.


Она также повернулась к лицу. Глаза снова открылись и наблюдали за ней. У меня есть Варгаллоу, жезл и Мастер стали», — сказала она.


Поднимите упавшего Варгаллоу. Позвольте вашим земным существам привести его в меня.


При этом каменные губы разошлись, открыв темную пещеру, внутренняя часть которой напоминала самые глубины космоса, хотя и беззвездную. Вся группа стояла в стороне от этой пропасти, за исключением элементалей.


Приведите его ко мне. Поместите жезл ему в руку.


Морндарк кисло наблюдал, как элементали подняли Варгаллоу, его нахмуренный взгляд потемнел, когда жезл силы был вложен в левую руку Варгаллоу, белые пальцы обхватили его, а жезл оказался у него на груди.


Мне понадобятся мои ножи», — сказал Морндарк Руванне, и она отдала их ему. Он прижимал их к груди, как ребенок драгоценную игрушку.


Да, возьмите с собой ножи своего дела. Они были отлиты из того же металла, что и стержень.


Морндарк кивнул с почти почтительным ликованием и наблюдал за элементалями, стоявшими на краю пещеры.


Давай», — посоветовала Руванна.


На мгновение Морндарк; выглядел так, как будто он мог отказаться от всего, о чем было договорено, но он собрал все свое мужество и, презрительно усмехнувшись, последовал за ним.


Денновия отступила, но он, казалось, уже забыл ее.


Что насчет нас? – спросил Бранног Руванну.


Мы должны подождать здесь, сказала она. Теперь мы все находимся во власти Серафима Зойгона.


Бранног кивнул, задаваясь вопросом, насколько искушением окажется для него жезл власти.


25


Сила


Огрунд и Карак, которые, казалось, были более утомлены морскими испытаниями, чем кто-либо другой, расположились в укромном месте недалеко от основания великого лика и погрузились в глубокий сон, первый, который они позволили себе. себя в течение многих ночей. Здесь они наконец почувствовали себя в безопасности, уверенные, что остров не причинит никому из них вреда. Руванна на мгновение постояла над ними, удовлетворенная тем, что они оправлялись от того, что, как она знала, было для них ужасным опытом; Созданные Землей редко рисковали приближаться к морю, не говоря уже о том, чтобы выйти на него. Слишком долгое путешествие могло убить их, хотя она и дала им часть своей силы и не позволила бы им умереть. Несмотря на это, она не ожидала, что путешествие окажется настолько истощающим их силы. Только в относительной тишине острова она могла думать об этом.


Бранног тоже чувствовал себя утомленным, но не позволял себе расслабиться. Он изучал великое лицо. Казалось, оно спит и больше похоже на резной камень, чем когда-либо, глаза закрыты, черты лица напряжены. Трудно было поверить, что это существо заговорило с ними. Прошел час с тех пор, как Варгаллоу и Морндарк исчезли в нем, после их ухода наступила глубокая тишина. Бранног повернулся к девочкам. Денновия сидела на земле, глядя не в лицо, а в море.


Что заставило тебя сделать это? — спросил он ее, не в силах сдержать вопрос, который его раздражал.


Она не смотрела на него, а лишь покачала головой. Я понимаю Морндарка лучше тебя, хотя и не могу притворяться, что знаю его. Когда он сказал тебе, что не согласится на твои требования, он имел в виду именно это. Он предпочел бы умереть, чем быть принужденным.


Но почему он должен настаивать на том, чтобы взять тебя с собой? — сказал Бранног.


Она кисло улыбнулась. Не потому, что он испытывает ко мне какие-то чувства! Я подумал, что когда-нибудь он мог бы это сделать. Но со времен Вневременной Горы я понял, насколько глупо было ожидать подобного. Нет, это было сделано назло. Я обманул его, заставил его потерять жезл власти. Это был предмет его любви.


Тогда он будет стремиться отомстить вам.


О, да. Это уже началось. Лишая меня свободы. Он не хочет меня, не так, как раньше, поэтому мои дни с ним будут нелегкими…


Почему?


Руванна, слушавшая этот разговор, издала раздраженный звук. Ты так мало понимаешь», — сказала она Бранногу. Мы бы потеряли Варгаллоу, если бы Морндарк не согласился. Денновия это поняла. Мы обязаны ей всем.


Бранног был в замешательстве и смотрел в сторону. Итак, Денновия принесла свою собственную жертву. И вот Руванна поддерживала ее. Еще недавно она была готова разоблачить ее, а может быть, даже убить, судя по ее ярости. Этих женщин невозможно было понять.


Руванна ушла, найдя место, где она тоже могла отдохнуть. Одиночество было лучшим утешением здесь, на острове.


Денновия посмотрела ей вслед. Это путешествие стоило ей больше, чем мне.


Почему ты это сказал?


Она от многого отказалась ради достижения своей цели. Разве ты не чувствуешь этого?


Бранног выглядел не менее озадаченным. В ней заключены великие силы и способность достигать вещей, превосходящих даже самых сильных из созданных Землей. Она разбудила этот остров…


Но эти силы уменьшаются, Бранног.


Она измотана.


Мы все такие. Но Руванна почти исчерпала свои силы.


Откуда ты это знаешь? — сказал он слегка раздраженно.


Я женщина. Я понимаю Руванну. И ее гнев, ее ревность.


Ревность?


Денновия снова покачала головой, глядя на море. Для меня это ясно написано на ее лице, в каждом взгляде. Она ревновала меня с того момента, как впервые увидела меня. Другие женщины реагировали на меня таким же образом. Меня выбрали за мою красоту. Ты не считаешь меня красивой?


Конечно.


Тогда я представляю угрозу.


Я вижу, что ты будешь использовать свою красоту как своего рода силу…


У меня нет другого.


Мало кто сможет устоять перед тобой.


Она посмотрела на него, ее глаза блестели, ее улыбка была наполнена знанием. Ни один мужчина не смог бы, засмеялась она. Даже ты, Бранног.


Он нахмурился, ему было не по себе. Думаешь, нет?


Неважно. Но Руванна это знает. И поэтому на какое-то время она возненавидела меня. Она увидела мои объятия вокруг тебя…


Вы были в опасности, мы все были! Вы действовали из потребности в сохранении —


Она рассмеялась, и этот звук был мелодичным, почти манящим. Бранног посмотрел на Руванну, но она была погружена в свои мысли, вне пределов слышимости.


Тебе не показалось, что я слишком фамильярен? — сказала Денновия. ”Будь честным.


Он не смотрел на нее. Правда в том, что я думал, что ты увидел во мне шанс освободиться от своего прошлого.


О, так ты хоть это понял! она хлопнула в ладоши. Ты удивил меня.


Почему?


Вы так мало видите. Да, я хотел использовать тебя, и это было бы легко, будь в этом уверен. У меня нет сил, нет магических способностей, но то, что я делаю, по-своему мощно. Но я хотел показать вам кое-что еще. Я хотел, чтобы ты увидел гнев Руванны. Сначала я хотел это сделать, потому что я жестокий. Морндарк научил меня быть жестоким, хотя, возможно, это что-то внутри меня. Моя жизнь в Замке ужасов привела бы тебя в ужас. И все же я получал от этого удовольствие, когда не мог знать другого образа жизни. Я хотел насладиться болью Руванны.


Сначала?


Да, сначала. Но я уступил. Я хотел, чтобы ты увидел ее ревность.


Зачем мучить ее, если ты уступил?


Она посмотрела на него с озадаченным выражением лица. Ты ничего не понимаешь? Она заговорила резко, удивив себя, и Бранног отпрянул. Она отвергла все, чтобы прийти сюда и попытаться спасти твоего друга. Почему? Почему она это сделала, Бранног?


Она знала остров, знала, что есть шанс…


Да. Но даже Уоргаллоу настаивал на том, чтобы жезл вернулся на запад. Вы пошли на ужасный риск, придя сюда. Руванна лучше, чем кто-либо другой, знал, что было поставлено на карту. Она лишилась своей силы, чтобы прийти сюда. И всем, чем она могла бы быть.


Что ты имеешь в виду? Какой бы она была?


Спроси ее! Спросите ее, почему она пожертвовала этим.


Замешательство Браннога всколыхнулось, как лужа. Он был подобен человеку, ищущему веревку, которая могла бы вытащить его из этого состояния и поставить на берег ясности.


Для тебя, Бранног. Она сделала это для тебя.


Он уставился на нее.


Вы хотели спасти Варгаллоу. Она знала, что ты бы отдал все, чтобы спасти его, какими бы ни были твои причины. И поэтому она была готова преследовать это дело превыше всех остальных. Когда я это узнал и когда увидел, как Морндарк угрожает лишить ее цели после всего, что она выстрадала ради ее достижения, тогда я понял, что такое ревность. Я завидовал ее способности любить.


Вы предотвратили смерть Морндарка и нашу неудачу.


Я поражен тем, что вы не прочитали все это сами. Но поскольку вы этого не сделали или если вы скрыли это от себя, то пришло время вам рассказать.


Бранног снова взглянул на Руванну. Она, казалось, спала. Скрыто от меня самого», — подумал он. Он собирался поговорить с Денновией, но она отмахнулась от него, словно прогоняя надоедливого придворного. Он слишком устал, чтобы спорить, и оставил ее смотреть на великое лицо. Рот его был слегка приоткрыт, но идеально выточенные губы не двигались.


Чувства Браннога были не более ясными и хаотичными. Наконец усталость свела его судорогой. Сейчас было не время следовать тропам логики и ясности. Он сел на густой коврик из растительности и закрыл глаза, но сон ускользал от него, и тысячи безумных образов сомкнулись перед ним. Напряженная тишина острова сковала их всех, и вскоре они превратились в статуи, словно вырезанные из того же странного камня, что и лицо Зойгона.


Смятение Браннога, его сны наяву слились в единую форму. Оно двинулось из тьмы, возвышаясь над ним, и из него сверкнуло лицо, глаза огненные, полные отвращения. Это был Морндарк.


Он один вышел из уст Серафима. Его руки были по бокам; сначала он не мог их пошевелить. Когда к Бранногу вернулась полная концентрация, он понял, что Морндарк не представляет собой угрозы, просто у него истощена энергия, как у человека, который не спал несколько дней. Морндарк пошатнулся, но не позволил себе унизительного падения. Он больше не носил с собой клинков, но Бранног увидел кровь на его руках и рубашке.


Денновия и Руванна пришли быстро. Они смотрели, как Морндарк собирался заговорить, но слов еще не было.


Он жив? — тихо сказала Руванна.


Да, сказал наконец Морндарк, хотя его тон был полон горечи.


Восстановлен? — сказал Бранног.


— Моя работа здесь окончена, мой долг оплачен, — холодно сказал Морндарк. Он посмотрел на свои руки, нахмурившись, как будто никогда больше не воспользуется ими, как будто они предали его. Затем, больше не взглянув на остальных, он пошатнулся прочь.


Оставь его, сказал Бранног. Он шел к открытому рту. Зойгон! — позвал он, и это слово эхом разнеслось из пещеры тьмы. Но не было ни движения, ни ответа.


Я войду, — сказала Руванна.


Нет, сразу ответил Бранног, но она улыбнулась ему.


Я должен. Для меня это безопаснее.


Мы не можем доверять Морндарку…


Он побеждён, Бранног», — сказала Денновия. Что бы там ни произошло, это прикончило его. Никакой ловушки нет.


Остров умирает», — сказала Руванна. Это происходит уже много лет. Но этот последний акт ускорил его умирание. Если Варгаллоу жив, я выведу его. Прежде чем Бранног смог возразить, она ушла через открытый рот в темноту. Бранног последовал бы за ним, но Денновия удержала его.


Отпусти ее. Зойгон не причинит ей вреда. У нее еще есть власть, а у нас нет.


Если она не вернется быстро, я последую за ней.


Денновия как-то странно улыбнулась ему, но он постарался не обращать на нее внимания.


За воротами Руванна сразу почувствовала, как надвигается тьма, удушающая. Она боролась с этим, отталкивая его. При этом она почувствовала пульс Серафима.


Я еще жива», — раздался его слабый голос, словно откуда-то издалека, далеко под ней. Но, как и ты, я устал. Это была самая тяжелая работа из всех.


Где он?


Ниже.


Она спустилась в гнетущую тьму, не чувствуя ничего под собой, хотя шла беспрепятственно и не падала. Слепой инстинкт — это все, что у нее осталось, ее чувства были сведены на нет вакуумом, в котором она двигалась. Она несла свою волю, как факел, решив, что ей не удастся помешать, не сейчас. Она знала, что ее собственные силы, данные ей Омарой, были израсходованы почти полностью. Когда все это закончится, что останется? Будет ли у нее хотя бы столько же, сколько у ребенка, рождённого на Земле? Если бы она жила. Но она отбросила эту мысль, как будто она представляла угрозу ее прогрессу.


Ее путешествие было бесконечным, но наконец-то появился какой-то свет. Зеленый и бледный, он парил впереди и под ней. Казалось, она скатилась к этому. Она могла видеть различные формы этого внутреннего мира. Там были толстые корни и усики, как будто она забрела в нору большого животного. Она посмотрела вниз и ахнула, потому что пол комнаты был богат не землей, а грязью. Она сразу узнала его и его морской запах: элементали! Они были изменены, разбиты и расстелены, как ковер.


Омаранская грязь, Омаранская доброта», — произнес голос. Это было необходимо для работы.


Руванна пересек ее, понимая, что в болоте осталось очень мало жизни. Это было бремя, которое она больше не могла нести, отпущение ее вины. Перед ней лежало тело, распростёртое на земле. Оно было окутано тьмой, плащом, сотканным из самой внутренней ночи этого места.


Варгаллоу, сказала она, но лицо его все еще было пепельным, он покоился после смерти, по крайней мере, так казалось.


Он живет. Дай ему свою силу. Мой почти израсходован. Голос стал очень слабым.


Руванна напряглась. Неужели это будет жизнь за жизнь, ее жизнь за жизнь Уоргаллоу? Но ответного голоса не последовало. Она уставилась на неподвижного Избавителя.


Через некоторое время она начала петь. Ее чистый голос наполнил комнату, находя ее отдаленные стены, ее коридоры, как будто весь остров раздулся вместе с ним. И пока она пела, идеальная мелодия плыла вокруг, вверх и дальше, она чувствовала, как сила Омары вытекает из нее, больше, чем она могла мечтать. Словно живой поток, он пронесся по залу, наполняя почву, трясину и тело Варгаллоу свежей пульсирующей энергией. Уоргаллоу не пошевелился, но лицо его больше не было бледным.


Руванна почувствовала, что ее охватывает огромная усталость. Сила все еще пришла, но она знала, что она, в конце концов, вытянет из нее ее жизнь. И все же это возродило бы Варгаллоу. Скоро. Песня затихла, ее глаза закрылись, и тьма за пределами мира жадно сгустилась.


Из-за этого ее царапали руки. Они поймали ее и потащили наверх. Ее охватило другое ощущение парения. Она услышала крик боли — был ли это отдаленный голос Браннога? — и последние ноты ее песни замерли. Бой был окончен. Тьма победила. Забвение забрало ее.


Смотрите за ним! — крикнул Бранног в замкнутом пространстве. Он боролся здесь так быстро, как только мог, падал не раз, а в ушах у него звенел звук этой мучительно красивой песни. Было в этом что-то, что говорило о горе, плаче, о смерти. Денновия пошла с ним, не в силах удержать равновесие. Но когда они наконец пришли к Руванне и схватили ее, Денновия чуть не упала на тело Варгаллоу. Она посмотрела на него и увидела, что он движется. Она потянула его за плечо, и он открыл глаза.


На них воцарилась тишина, но взгляд подсказал ей, что Бранног уже начал трудное возвращение на поверхность, словно покинул Избавителя. Он держал Руванну близко к своей груди, как если бы она была его ребенком.


Уоргаллоу попытался составить слово, но усилие было слишком велико.


Вставать! - закричала Денновия, в ужасе от того, что земля сомкнется и замурует их навсегда. Она ударила Уоргаллоу по лицу, и что-то в ее ужасе, должно быть, дошло и до него, потому что он начал тяжелое движение. Он встал на колени, все еще завернутый, как насекомое, в свой темный плащ. С отчаянной помощью Денновии он поднялся на ноги.


С бесконечной, болезненной медлительностью они начали преследование Браннога.


Песня разбудила Огрунда и Карака, и когда Бранног вышел на солнечный свет, Рожденные Землей протянули ему руки и освободили его от ноши. Они растянули Руванну на ковре из растений, прикасались к ее лицу и что-то шептали ей. Бранног склонился над ней, его грудь вздымалась.


Она жива? он ахнул. Она чувствовала себя такой хрупкой, такой холодной, когда он нес ее.


Ни Карак, ни Огрунд не произнесли ни слова. Они занялись своим ритуалом. Бранног почувствовал, как у него сжалось в груди. Руванна! Она не могла умереть, ни сейчас, ни после этого. Он наблюдал, не обращая внимания на движение позади него.


Денновия вышла изо рта Серафима и при этом рухнула, совершенно обессиленная, закрыв лицо руками. Ее тело задрожало, и она обняла себя, больше не двигаясь. Тьма рта шевельнулась в последний раз. Именно Морндарк был первым, кто увидел то, что произошло.


В чужой тьме это был Саймон Варгаллоу, его тело было завернуто в плащ, предоставленный ему Серафимом. Видно было только его лицо; оно было озадаченно нахмурено, как человек, вышедший из продолжительной лихорадки, потерявший лишь половину своей памяти. Он стоял, не двигаясь, глядя на распростертую фигуру Руванны и трех склонившихся над ней существ.


Морндарк вздрогнул, словно взглянув в глаза собственной смерти. Его никто не заметил; через мгновение он выскользнул за край растительности и потерялся из виду. Никто о нем не подумал.


Бранног потряс Огрунда за плечо. Вы должны спасти ее!


Когда двое Рожденных Землей выпрямились, внезапно превратившись в крошечных, у обоих на глазах выступили слезы. Она жива», — сказал Огрунд. Но мы не можем ее спасти. Она отдала все. Его глаза внезапно расширились, когда он увидел огромную фигуру, возвышавшуюся над ними всеми.


Бранног обернулся, его глаза увлажнились. Уоргаллоу стоял, как человек, восставший из могилы. Она не умерла, сказал он.


Что ты с ней сделал? — сказал Бранног, внутри которого клубился гнев.


Уоргаллоу покачал головой. Я был в чужой стране. Были кошмары, столкновение сил.


Ты убил ее! — прорычал Огрунд, поднимаясь на ноги. На мгновение показалось, что он бросится на Варгаллоу, но Бранног удержал его. Он чувствовал мертвенную ярость Рожденных Землей. Уоргаллоу оставался ошеломленным, глядя на себя сверху вниз, как будто осознавая что-то, что ускользало от него. Он освободил левую руку и откинул плащ. Его тело было нетронутым, правая рука была обернута тонкими листьями, доходившими от локтя до полной длины руки и кисти.


Моя рука», — выдохнул он, глядя на листья, словно видя невозможное.


Бранног посмотрел на него и кивнул. Восстановил, как и обещал. Но мы не знали, чего это будет стоить. Он сдерживал свой гнев, наблюдая, как Варгаллоу начал развязывать листья, связывавшие его отремонтированную руку. Когда они падали, тусклый металл светился в солнечном свете.


Карак и Огрунд в шоке отступили. То, что когда-то было убийственной сталью, было переделано, переработано. Морндарк исполнил свое искусство с новой степенью ошеломляющей точности. Искривленные серпы и режущие кромки исчезли. Вместо них была рука, человеческая рука, прекрасно сделанная, хотя и отлитая из секретных металлов Серафима. Уоргаллоу поднял руку, проверяя ее, двигая. Оно прекрасно отреагировало, идеально прижилось к нему, будучи такой же частью его, как и его собственная плоть. Но пока он двигался, Варгаллоу почувствовал внезапный укол ужасного понимания.


Что произошло? он ахнул.


Это безупречно», — пробормотал Бранног.


Уоргаллоу покачал головой. Его лицо снова побледнело, его ужас стал очевиден. Этого не может быть!


Что ты имеешь в виду? — сказал Бранног, внезапно встревоженный.


Где Серафим добыл этот металл?


Бранног пожал плечами. Изнутри себя. Это была его сила…


Уоргаллоу поднял руку, сосредоточившись на ней. При этом он стал бледно-голубым, пульсируя внутренним светом. Бранног сразу это узнал.


Жезл! он ахнул. Зойгон использовал жезл!


Я говорил тебе, что оно не потеряется», — раздался голос, и все это услышали. Они повернулись к лицу. Глаза лишь мерцали, не открываясь.


Я не могу нести это! — крикнул Уоргаллоу так резко, что Денновия взглянул на него. Увидев руку, она отпрянула.


Зойгон не ответил. Голос Уоргаллоу понизился. Я не могу нести это», — тихо сказал он Бранногу.


— После того, через что нам пришлось пройти, — сказал Бранног, — у тебя нет выбора.


Вы понятия не имеете, какая сила заключена в этой чудовищной штуке», — сказал ему Уоргаллоу.


Огрунд протиснулся мимо Браннога и встал прямо перед Варгаллоу, ощетинившись гневом. Наша госпожа пожертвовала своей жизнью, чтобы дать вам эту силу! Намного лучше, если бы мы оставили тебя умирать! Ты понесешь его! Его собственные руки сжались, вены на толстой шее вздулись. Рядом с ним был Карак, такой же напряженный от ярости.


Уоргаллоу был в ужасе от их ненависти. Его народ никогда не будет свободен от этого; прошлое невозможно стереть. У него не было гнева, сравнимого с их гневом. Он медленно кивнул, опуская руку. Быть по сему.


Денновия встала на ноги и нашла в себе силы прийти к Руванне. Она закусила губу, когда увидела ее.


Уоргаллоу осторожно отодвинул ее в сторону и склонился над Руванной. Он посмотрел на Браннога, который выглядел как генерал, проигравший войну, разоренный поражением. В конце концов, Руванна много значила для него.


Я не могу понять, что мне делать с этой вновь обретенной силой», — сказал Уоргаллоу. Так много было вложено в создание этой руки. От Серафима и от самой Омары.


Омара? — удивился Бранног.


Через Руванну. Некоторые из снов возвращаются ко мне. Руванна взяла у Омары. Омара дал ей силу и дал бы ей гораздо больше, если бы она решила забрать ее. И жезл, рука – это не просто оружие разрушения.


Они наблюдали, как он слушал сердце Руванны. Она была жива, но едва. Даже Карак и Огрунд неохотно позволили ему изучить ее. Он закончил обследование. Я могу сделать одну вещь. Я могу спасти ее или ускорить ее смерть. Но прежде чем наступит ночь, она в любом случае умрет.


Бранног нахмурился, глядя на закрытые глаза Серафима. Неужели Зойгон не спасет ее?»


Уоргаллоу покачал головой. Он не более живой, чем она. Он тоже умрет к ночи. И мы не смеем оставаться здесь до тех пор.


Что ты можешь сделать? — сказал Бранног.


Уоргаллоу протянул стальную руку. Это может спасти ее.


Наступило долгое молчание. Ни Карак, ни Огрунд не двинулись с места, их глаза были устремлены на Руванну. Денновия посмотрела на сталь, как на змею.


Ответил Бранног. Тогда используйте его.


А если я убью ее? — сказал Уоргаллоу.


Огрунд нахмурился еще сильнее. Тогда твои силы не спасут тебя, Избавитель.


Тогда, — хрипло ответил Бранног, — она успокоится. Сделай это!


”Очень хорошо. Отойди назад».


Карак, Огрунд и Денновия выполнили приказание, но Бранног отказался. Вместо этого он опустился на колени рядом с Руванной, поднял ее голову и осторожно положил ее себе на колени.


Бранног, сказал Варгаллоу. Если это не удастся—


Тогда ты должен поместить нас вместе на землю.


По глазам большого человека Уоргаллоу понял, что он имеет в виду именно это, и не отступит от этого. Он кивнул. Через мгновение он поднял руки Руванны так же нежно, как Бранног поднял ее голову, сложив их левой рукой на ее груди. Затем с большой осторожностью коснулся рук стальными кончиками пальцев своей новой руки. Голубое свечение побледнело до белого, а затем стало алым. Уоргаллоу почувствовал прилив силы и, к своему потрясению, смог контролировать ее и направлять. Он отступил назад. Руванна не пошевелилась и не отреагировала.


Бранног искоса посмотрел на него, но покачал головой. — Я не смею делать больше, — сказал Уоргаллоу. Руванна по-прежнему не шевелился. Бранног склонился к ее сердцу. Он слышал его ритм, неизменный, слабый.


Протянулись долгие мгновения. Денновия нарушила тишину криком, и все обернулись. Изо рта Серафима что-то выползло. Темный и зловонный, словно толстый масляный след, он растекся по растительности.


Элементали! - сказал Уоргаллоу, вспоминая их из своего сказочного опыта под островом. Текущая тьма достигла лежащей Руванны, раскинувшись вокруг нее, как кровать. Бранног почувствовал его прикосновение, но оно было каким-то теплым и успокаивающим.


Но девушка не двинулась с места. Темная грязь стала почвой ее могилы.


С ужасным криком разочарования и страдания Огрунд поднял свою боевую дубинку и попытался обрушить ее на череп Варгаллоу. Избавитель отреагировал с инстинктивной скоростью, подняв правую руку навстречу дубине. Когда он ударил, раздался оглушительный грохот и ослепительная вспышка света, которая сбила их всех с толку. Огрунд вскрикнул в агонии, и его отбросило назад, словно соломенного. Уоргаллоу увидел, как вспышка синего света с треском упала и ударила в Руванну, прежде чем он успел что-либо сделать, чтобы предотвратить это. Звуки эхом отдавались от каменного лица Зойгона, откатываясь, пока не наступила тишина.


Карак вскочил на ноги и бросился к Огрунду. Он наклонился над своим другом, но ахнул и покачал головой. Огрунд был мертв.


Уоргаллоу почти ничего не видел, его глаза все еще болели от света. Он споткнулся, отброшенный Бранногом, стоявшим над мертвым Земляным Рожденным.

Загрузка...